Leert ZWEMMEN!
spamonopole
J.G. CRAMER
GROOTEOPRUIMING
Spaar- en Voorschotbank Bon
MniilsMe ta Cd
iMilDH TÉS HE 4 II,
Badhuis aan Zee
Spaarbank 4 pCt.
D. Bais Jzn., Makelaa
C. W. BöTTGrER
Buitengewone koopjes in Dames* en Kinder-oonfectia
NATIONALE
BANKVEREENI6ING
N.Y. IJmuider Agenturen
en Administratiekantoor
Hypotheken,
Scheepsverbanden,
RAZÓRINE s 1J
C. F. SMIT T. BOOT,
en GEBOUW „CYCLOOP"
Dageifjks Concert - - Dancing.
l'BEGRAFENIS-VEBEENIGING
TE IJMUIDEN.
H. KR00N8BEBG, Julianafeade 21.
Er bestaat geen beter krachtvoeder
dan de
[Kapitaal 10.000.000 - Beserre IS.300.000j
j
De Koningin der Bronwater
A. JON GE JAN - Neptunuiit,,,
Tandheelkundige en
Technische inrichting
Ackema,
Termijnbetaling:
Hodiyiiacli - Eaanratii
Th. Klil'lJl
m
Kj
OOBVZETTING VAN DiES
Telefoon 421 - Prins Hendrikstraat C 83-85.
EXTRn LAGE PRIJZEN - KORTINGEN VAN 10-50 PROCENT
N
5T
ta
a
Het drama van Glossow
Kanaalstraat 65, IJ muiden - Dir.: L. M. Camman Telefoon 10.
Agentschap van de Nationale Hypotheekbank.
Agentschap van de Rotterdamsche Scheepshypotheekbank.
Verzekeringen, Bouwcredieten, Crediethypotheken,
Voorschotten, Boekhouding en Administratiën.
HET GEHEIM V/W /SMEFF/EtD^'
/s Uw Echclshcs ur C/urn
MKT MEER SCHERP
RRZORIME A
w CCSUR/mt UN RCCKS VflM AV/Q
TUAREM BEWEZEH HETMWDEL
INOIEH U PRUS STELT OP UW SCHEERRKM h
OF AANZET APPABAHT.GSBRUIKTllfljlliUTSflttDERS f' i
V VCRHOOCT DC kEVCNSDUUR
VflH UW C.ILETTE OF SCHEERMES
IMPORTEURS: N.V.MCin.HCllflhDSCMHAMDR&-lh!USTfi!E'MRS75CH
BENNCWtC. ISO - PIH HflfiC
MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 420
Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning. Regelt
ontwerpen met de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberekeningen
en geeft advies inzake bouwwerken. Koop en verkoop van huizen
en grond. Levering van Blauwdrukken.
Dagelijks van 's morgens 8 uur tot 's avonds 81/. uur.
Aanmelding ZEBSTRAND tusschen de pieren of JACOB
VAN HEEMSKERKSTRAAT 49.
SPORTLEIDERS.
Opgericht 1806.
Verkrijgbaar bijFa. Oosbree's Zonen
en R. Kofman, Ie IJmuiden.
P. Verhoog en A. Peduzzi v. h.
O. Wijkhuizen Jr., te Velseroord.
„De Eendracht Ie Wijkeroog.
Limbach Co. Ie Santpoort.
In balen van
Korrelopfokvoer
Korrelochtendvoer
Ochlendmeei
5 K.O. 2'/, K.O.
f 2.35 f 1.30
I 1.70
f 1.50
Kantoor te IJmuiden Kanaalstraat 52
Coöperatieve
Oevestlgd te IJmuiden Kanaalstraat 37
Raad van Toezicht:
F. J. H. Schneiders, Mr. A. W. Hellema, A. de Wit, F. H. Luchsi
Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Hellema.
Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijkezegu
Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje in bewaring
tegen eene rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 41/
De bank is geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 7—g uu't
AGENT voor IJMUIDEN
Uk
ARCHITECT
Bemulfusstraat 40, Amersloort
Ontwerpen, Constructieteekenlngen
Bestekken, Begrootingen
Adviezen inBouwzaken, Woning
inrichting. - Leiding en toezicht bij
uitvoering van Bouwwerk-n.
Wilhelminastraat 43, Haarlem,
houdt voortaan weer persoonlijk
spreekuur met Dokter.
Te Beverwijk Dinsdags 10—12
uur. AdresBreestraat 35.
Te Haarlem, Avondspreekuur
7—9 uur, Wilhelminastraat 43, op
Maandag en Donderdagavond.
Svenalt bij abonntM
leidelijkt betalingZ
heel vrije keuze info.
te koopen kittig
Confectiemagazijn
Speciale maatafdeeling.
igent, J. 8CHUURHUIS.
Trompstraat 88, Yelseroord.
BUREAU VOOR
VELSEROORD, TROMPSTt
Inrichtingen, Bijhouden n
troleeren van Administaties
viezen. Rapporten, Belastingii
BRAND-, INBRAAK- EN AUTO-VERZEKERINO
Vraagt inlichtingen I Belast zich met aan en verkoop van wonlij
enz. Hypotheken. - KANTOOR KERKSTRA#
m
a>
gq
eet
0
"at
3'
a
CD
m
B.
m
Reman tui H. COURTH8-MAHLBR.
40.
„O, mijn kind, wat spreek je liefde
loos tegen me! Is dat mijn dank, dat
ik je met duizend moeiten en zorgen
heb opgevoed, als mijn eigen dierbaar
kind! Och had ik dat geweten! On
dank is 's werelds loon! Ook oom Mi
chael heeft mij mijn ongekende opoffe
ring met ondank betaald. Je weet het
toch wel, dat hij mijn zoon en mij ge
heel onterfd heeft? Zeker heeft hij aan
't eind van zijn leven ingezien, hoe hij
teigen jou heeft gezondigd en wilde dat
nu goedmaken door je zijn geheele
vermogen na te laten. Hij dacht daar
bij niet aan mij en mijn zoon. En nu,
wat moet er nu van ons worden? Je
bent steeds 'n lief, goed kind geweest,
Sanna, en je zult dit verregaand on
recht willen herstellen. Ik weet, dat
oom Michael vroeger een ander testa
ment' heeft gemaakt, in ons voordeel.
Je zult je toch niet ten koste van ons
willen verrijken? Buitendien beu je
toch al rijk genoeg. Je zult niet toe
staan, dat je arme tante Anna op haar
ouden dag als een bedelares op straat
wordt gezet, neen, zoo wreed kun je
niet zijn! O, wat heb ik in deze dagen
uitgestaanAlles, alles wil men mij
ontnemen; men gunt mij niet eens
meer een onderkomen in het huis van
oom Michael! Alles is gesloten en ver
zegeld, alles is jouw eigendom! Indien
je niet grootmoedig waart, zou ik moe
ten gaan bedelen; want mijn arme
zoon kan nauwelijks voor zichzelf den
kost verdienen, vooral nu hij volslagen
moedeloos is door zijn ongelukkige
liefde voor jou. Och, lieve Sanna, als je
eens wist, hoe ongelukkig je hem hebt
gemaakt! En wat moet ik beginnen?
Neen, zoo hardvochtig en meedoogen-
loos als oom Michael kun je niet we
zen, je zult mij een onderkomen te
Glossow verschaffen en mij toestaan je
ook voortaan te beschermen en voor je
te zorgen? Je kunt immers onmogelijk
hier alleen wonen, je moet toch een ge-f
zelschapsdame hebben."
Met weerzin had Sanna dezen jam-
merlijken woordenvloed over zich laten
heen gaan. Zij schaamde zich over deze
vrouw, die niets dan leugen te aan- j
schouwen gaf.
„Ik heb reeds een dame aangesteld,
onder wier bescherming ik hier zal le
ven," zei ze, zoo kalm mogelijk.
Haar tante keek haar ontsteld en
valsch aan.
„Och neen, neen, dat verdriet wil je
me toch niet aandoen? Nu oom Micha
el me niet meer noodig heeft, is mijn
plaats toch naast jou. Ik ben toch je
naaste bloedverwante! Dat kan niet;
andersEr zou geen' zegen rusten op j
zoo'n ondankbaarheid!"
Walgend van deze comedie wendde
Sanna1 zich af en streek over haar
voorhoofd. Duidelijker dan ooit voelde
ze, dat ze nooit meer met deze vrouw
zou kunnen samenleven, tot geen prijs, j
Vastbesloten zei ze nu:
„Luister, tante Anna! Ik wil u rond-:
uit zeggen, dat u me onuitsprekelijk
onsympathiek bent en dat ik alleen uw
gezelschap heb verdragen, omdat ik
dat moest. Nu behoeft het niet meer en
zal ik het heel beslist niet uit vrije ver
kiezing doen. Ik kan en wil u geen
huisvesting te Glossow verschaffen. Ik
zou geen nacht meer met u onder een
dak kunnen vertoeven. Maar ik wil
niet, dat u als een bedelares op straat
wordt gezet. Keer als 't u belieft terug
naar HTot het eind van uw le
ven mag u daar in ooms huis uw oude
kamer bewonen. Ik zal u door mijn
zaakwaarnemer een jaarlij ksche rente
laten aanschrijven, zoodra ik met hem
heb gesnro'ken. U zult zonder zorg uw
leven eindigen. Meer kan en wil ik ech
ter niet voor u doen. Ik verzoek u drin
gend, dadelijk weer te vertrekken; er
gaat om drie uur een trein naar Ber
lijn. Voor ons beiden is 't beter, dat wij
zoo spoedig mogelijk scheiden. Hoe on
beleefd het ook moge schijnen, ik moet
u mijn huis ontzeggen! Ik kan u hier
niet ontvangen, zonder mij zelf een
last op de schouders te leggen, die mij
zwaar zou drukken. Nu begin ik einde
lijk te voelen, dat ik een vrij mensch
ben. Ik wil mezelf niet opnieuw aan
banden leggen."
Mevrouw von Rehling berekende in
der haast, welke voordeelen er voor
haar nog te behalen waren in dien lang
niet benijd ens waardigen toestand. Zij
was er nu tenminste zeker van, dat
Sanna voor haar zou zorgen. In elk ge
val wilde zij haar aftocht zoo dragelijk
mogelijk maken.
„O, mijn lieVe kind, wat doe je mij
leed met die harde woorden! Maar ik
moet liet verdragen! Ik weet immers,
dat ik je, door oom Michael gedwon
gen, vaak hard en streng moest behan
delen. Als je eens wist, hoe zwaar mij
dat steeds gevallen is en hoe lief ik je
desondanks had! Nu zou dat toch alle
maal anders zijn, Sanna, nu zou ik je
mijn groote liefde onomwonden kun
nen toonen. Je behoeft toch waarlijk
geen vreemde tot gezelschap te nemen!
Ik smacht ernaar als een trouwe moe
der aan je zijde te staan. En Gregor!
als je hem dan volstrekt je hand niet
wilt reiken laat hij dan tenminste
een trouwe broeder voor je wezen. Hij
zal zijn liefde bedwingen en baar lei
den in de kalme banen van broederlij
ke genegenheid. Gregor heeft mij in
wanhoop opgebiecht, tot welk een on
bezonnen stap zijn hartstocht hem
heeft gedreven. Hij laat je nederig om
vergeving smeeken en heeft mij vast
beloofd, dat hij je nooit weer lastig zou
vallen met zijn vurige verklaringen.
Wees grootmoedig, lieve Sanna, en
vergeef het hem, vergeef ook mij, dat
ik op verzoek van oom Michael vaak
hard en streng tegen je geweest ben."
Het jonge meisje liet zich echter niet
door zulke woorden om den tuin lei
den. Te diep was de afkeer voor moe
der en zoon in haar hart geworteld.
„Het helpt u niet, tante Anna, dat u
alle schuld op oom Michael wilt laden;
ik weet maar al te goed, aan wie ik
hoofdzakelijk mijn sombere jeugd heb
te wijten. Niets op de wereld kan mij
ervan overtuigen, dat u mij liefhebt,
evenmin als ik geloof, dat Gregor ooit
van me gehouden heeft. En ik zou het
nooit dulden, dat Gregor den drempel
j van mijn huis overschreed. Ik weet,
dat u beiden in koele berekening het
plan hebt uitgedacht om mij in uw
macht te krijgen en ik zou geen oogen-
blik zeker zijn, dat ge niet opnieuw een
aanslag tegen mij smeeddet. Ik moet u
dit alles zeggen, om! met elkaar in 't
reine te komen."
Mevrouw von Rehling was bleek ge
worden. Maar nog gaf zij het niet op.
„Och, mijn hemel, wat zou een moe
der niet doen, wanneer zij haar zoon
ziet lijden! Geloof toch, dat Gregor je
liefheeft! Ik wist dat en hoopte, dat 'hij
je zou overtuigen, indien hij je persoon*
I
dif
lijk mocht spreken. En 'daarin
chael hem de deur wees, liet
stilletjes weer binnen. Dat Greg
zou laten meeslepen door rijn
tocht, dat kon ik toch niet wet
meende nog wel, dat jij hem
gezind was en dat het alleen
tot een verklaring tusschen jul
den moest komen. Zijn liefde n)
tenminste tot medelijden sternni
„Neen, tante, zelfs indien Grej
liefhad, wat ik niet geloof,
zou ik niet anders dan minacht
iemand kunnen neerzien,
middelen te baat neemt om
bereiken. Laat ons dit gesprek
't leidt tot niets. Ik ken u beid
Het eenige, dat ik doen kan, is
beeren om zonder wrok aan
ken. Plaag mij niet langer. Id
wilt, dat ik wat voor u zal do
trek dan nu. Ik laat u
naar het station brengen. U kt
Berlijn overnachten, ik zal u
geld meegeven, als ik op dit oo|
ter beschikking heb. U keert
terug. Ik heb het plan de verza
van oom Michael in de hened
trekken van zijn huis tentoon
len ter vrije beschikking voor
versiteit. De oude Friedrich,
volkomen van op de hoogte^,
er de opzichter van. En de
den tuin wordt vrij. Er zal, om
zeggen, een klein, wetenscM
museum in oom Michaels buis
richt worden onder zijn naam.
hoezeer oom aan zijn verzamo
gehecht en dat ik zoodoenc
geest zal handelen. Mijnheer b
is reeds te Hvoorzien w
volmacht. Over de andere
van het huis heb ik nog niet
i