Muziekschool De Klokkenluider van de Notre Daniel Park Vsisarbeak Gurgerwoonhuizen te koop üsdan Opening De Texas luifel" Parijs bij Nacht w. o. 0® ai* kleine Annie Aanvang der lessea Mssiidag 23 Ang. st.s. üervat, Dr. de Vries Robles Veiling te Santpoort (Theeschenkerfj) Geopend tot des avonds 11 uur Zondagmiddag Cfonoert \m 3-6 uur ea 'savende van 7.30 -1030aar Opera- A von. cl- van 't Filiaal Bloemenmagazyu W. C. Post Hnggensstraat 39 - IJmuiden Thalia-Theater - I Jmniden i Be Klokkenluider v. d. Notre Dame! j Verwacht de revue PAS OP JE BUREN. LEVERT Handels- en Boekdiukwerken spoedig, prima uitgevoerd en tegen uiterst billijke prijzen BELEEFD AANBEVELEND TELEFOON 153 WILLEMSPLEIN 11 en 16 i, AOosterwjjk ARTS vanaf 21 Aug. tot en met 5 Sept. De praktijk wordt waargenomen door Dr. DE WEERDT, die zat spreekuur houden 'sochtends 8'/,—9uur: Zeeweg 12, Velseroord 's middags 1—2 uur: te Velsen 'savonds 67,7uur: Witlebrordstraat 25, Velseroord. Boodschappen te bezorgen Zeeweg 12, te Velseroord, vóór 9'/i uur 's ochtends. der Oemeente Velsen KANAALSTRAAT 150, IJMU1DEN DE DIRECTIE. Tevens worden door ons de PARTICULIERE LESSEN N. OONLAO. SAM VLESSINO. HEEFT DE PRAKTIJK in café „DE UILENBOOM", van den heer M. J. Enzerink, op Woensdag 25 Augustus 1926, nam. 2 uur precies, ten overstaan van den in de gem. Velsen gev. notaris O. D. BOERLAGE van 2 WOONHUIZEN met schuren, erven en grond, te Santpoort, Hagelingerweg 138 en 140, kad. gemeente Velsen, sectie H, nrs. 4351, groot 1 are 88 centiaren en 4350, groot 2 aren 2 centlaren afzonderlijk en gecombineerd. Behoorende tot het faillissement van de heeren N. J. Arisz en F. Visser. Nad. int ten kantore van notaris Boerlage, voornoemd. SOLIDE, NIEUWOEBOUWDE aan de Frans Naereboutstraat, De Ruylerstraat enz. te VELSEROORD, vanaf f3500. Ook voor geldbelegging in blokken van 4 en 6 woningen, Te bevragen bij M. J. ROLVINK, Velserduinerbuurtweg 163, Velseroord. GEZONDE PLANTEN, STEEDS VERSCHE BLOEMEN, NET BINDWERK, NETTE BED1ENINQ EN BILLIJKE PRIJZEN. Voornamelijk van GRAFKRANSEN, BLOEMENMANDEN en BRUIDSBOUQUETTEN wordt bij ons veel werk gemaakt en worden dan ook steeds tot genoegen afgeleverd. TROMPSTSAAT 71 FiliaalHUIJOENSSTRAAT 36 VELSEROORD 1JMUIDEN-OOST Telefoon 532 IJmuiden In 't voorjaar verkrijgbaar Dahlteknotten, Chrysanten plantan, Rozen, Heesters, Zaad en alle tulnbouwbenoodlgdheden. VRAAGT PRIJSCOURANT. 20 000 Dahlia's in cultuur, nieuwste soorten 17.500 Chrysanten, groot en kleinbloemig. TIMMERMAN, METSELAAR EN AANNEMER WILLEM BARENDSZSTRAAT 16 TELEFOON No. 467 TELEFOON 136. HEDEN 8.15 UUR In de hoofdrol LON CHANEY. Oroolsch opgezet filmwerk met Zangbegeleiding door den heer MALOITS, ex-zanger van de Ned. en Nationale Opera. Speciale muzikale illustratie door den heer JOH. KOTTE. ZONDAO HALF 3 UUR ZONDAO 5 UUR WOENSDAO EN DONDERDAO 8.15 UUR met de Nederlandsche Paramountstar JETTA GOUDAL. VAN H. COURTHS—MAHLER UIT HET DUITSCH VERTAALD DOOR J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM „Dat was to oh Bettiria heel zeker dat moet Bettiria geweest zijn", zei- de zij zacht hij zichzelf, alsof zij haar twijfel wilde onderdrukken. Zij nam dadelijk een besluit, legde de courant op een tafeltje dat voor haar stond en verliet de leeszaal. Zij liep snel door de eetzaal en de twee conversatiezalên, daarna ging zij door de met kleeden be legde gang naar de garderobe, vroeg om haar parasol en mantel en verliet het Kurhaus door den achteruitgang. Snel stak zij het groote plein over, dat voor den vijver in het park lag en sloeg den breeden goed verzorgden weg in, die rechts van den vijver dieper het park invoert. Naar haar meening moesten de da mes dezen weg zijn ingeslagen. Onderzoekend keek zij dien langs en ontdekte ook weldra haar, die zij zocht; zij hadden op een bank in de zonne schijn plaats genomen. Zonder aarzelen trad zij op de dames toe. Dicht naast de bank bleef zij staan. Nog een onderzoekende 'blik werd op het gelaat der oude dame gericht, die zich tegelijkertijd verrast uit haar rus tende houding oprichtte, öok in kaar oogen was het duidelijk te lezen, dat zij de andere herkende,. „Bettina, niet waar jij bent het!" riep de aangekomene met verheugde uitdrukking en tegelijk stak zij impul sief de beide dames haar handen toe. „Elisabeth welk een gelukkig toe val! Wat verheug ik mij je nog eens te rug te zien,'* antwoordde mevrouw Bettina Sundheim. Elisabeth von Saszneck boog haar frisch gelaat en drukte hartelijk een kus op den mond van mevrouw iSund- lieim. Ofschoon zij bijna van elenzelf- den leeftijd waren zij waren samen op kostschool geweest leek me vrouw von Saszneck aanmerkelijk jon ger. Een ernstige ziekte had Bettina Sundheim vroeger oud doen worden. „Blijf zitten Bettina, ik zag aan je vermoeiden gang, dat je ziek bent. •Maar ik herkende je dadelijk, toen ik je de leeszaal voorbij zag gaan, of schoon je veel veranderd bent." Bettina glimlachte weemoedig. „Ja Elisabeth, ik ben hier voor mijn gezondheid, maar jij ziet er, goddank niet uit, alsof je 't noodig hebt hier een kuur te doen". „En toch ben ik hier op raad van mijn dokter, al is het dan ook maar om een ziekte te voorkomen. Als men boven de vijftig is, komen er allerhande gebre ken. Eerst wilde ik mij verzetten tegen het bevel van den dokter, omdat ik mij, Goddank, in het geheel niet ziek ge voel. Maar nu ben ik toch blij, dat ik gehoorzaam ben geweest. Nu zie ik je na jaren toch eindelijk terug. Wat is het lang geleden, dat wij elkaar het laatst zagen! Zeker vijf jaar!" „Ja zoolang is het wel. Wij hehben elkaar, helaas altijd slechts met lange tusschenpoozen teruggezien. Sedert wij als half volwassenen onzen gemeen- sohappelijken kostschooltijd achter ons hadden, hebben wij elk'aar steeds weer door een gelukkig toeval op reis ont moet". „Het lot heeft ons ver van elkaar ge bracht. Toen ik je voor vijf jaar te Scheveniiïgen ontmoette, was.ik ter nauwernood in staat mij over ons weer zien te verheugen. „Ja, jij arme, toen hadt je de grootste smart van je leven te dragen, kort te voren hadt je je zoon verloren." De oogen van mevrouw von Saszneck werden vochtig. „Sedert zes jaar betreur ik mijn eenig kind Bettina. Maar daarna heb ik nog een groot verlies gehad. Mijn man stierf drie jaar geleden; hij kon het verlies van onzen zoon niet te boven komen". De oogen van Bettina Sundheim vul den zich met tranen. „Dus zijn wij beiden weduwe, Elisa beth?" „Hoe zoo jij ook?" „Ja, voor twee jaar heb ik mijn man verloren en nog veel rneev. Sedert dien tijd ben ik niet meer gezond geweest." •Mevrouw von Saszneck greep haar handen. „Maar jouw heeft het lot tenminste je liev e dochter gelaten. Wat ben jij nog altijd rijk!" zeide zij op troostenden toon. Nu wendde ze zich tot Annie Sund heim, die beleefd was opgestaan, om haar plaats aan mevrouw von Sasz neck aan te bieden. „Vergeef mij, dat. ik je nu pas begroet lief kind'. Je staat mij deze vertrouwe lijke woorden wel toe; ik kende je al, toen je nog een heel klein kind was. Wel is waar, zul je je mij nauwelijks herinneren. Het was ongeveer tien of elf jaar geleden, toen wij elkaar te Zoppot leerden kennen. Je noemde me toen heel lief en vertrouwelijk tante Elisabeth". Annie's gelaat werd dpor een blos overtogen. „Ik herinner mij dien tijd nog zeer goed, mevrouw. Vraagt u het maar aan mama. De goede tante Elisabeth, die mij mooie poppen cadeau gaf, en haar zoon Hans, die prachtige kasteelen van zand voor mij bouwde, hebben lang mijn kinderlijke fantasie bezig gehou den," Mevrouw von Saszneck zuchtte. „Ja, lieve Bettina, toen waren wij zeer gelukkig, en brachten zonnige weken door. Twee jaar later ontmoetten wij elkaar in Nizza. Toen was het leven ons ook nog goed gezind. Toen wij el kaar later in Soheveningen ontmoetten had mij reeds de eerste zware slag ge troffen; mijn Hans was verdronken met een makker, dien hij had willen redden. Toen kon ik zelfs jong gezel schap moeilijk verdragen". „En nu ontmoeten wij elkaar na ja ren weer hier. O, wij hebben elkaar veel te vertellen. Heb je een beetje tijd voor me?" „Zooveel je wilt Bettina. Ik ben hier geheel alleen, en heb niets anders te doen dan mij zeer gemakkelijke kuur te volgen. Ik praat graag met je, lang als je wilt". Mevrouw Sundheim rtchtte zicim lachend en opgewekt tot haar dochter „Je kunt dien tijd gebruiken, om eeni'( flink door te stappen, Annie. Dat mis jee toch erg. Loop gerust tot aan het teis 1 nisveld, ik ben in goed gezelschap, e.i wacht hier op je". Annie keek haar moeder bezprgd aan j, „Zal het niet te koel voor u worden mama?" „Neen, mijn kind, de zon schijnt int meras zoo warm". Annie was echter nog niet gerust. „Zult ge u ook niet te veel opwinden, mama?" „Maak je niet ongerust, het zal 4j integendeel goed doen, mijn hart uit te storten!" Annie aarzelde nog, en wendde zich tot mevrouw von Saszneck. „Het hart van mama is niet g< ze heeft juist een kuur in Nauheim daan. Zij moet hier nog voor haar rheu- matiek baden gebruiken, zij is heel zwak". Mevrouw von Saszneck keek met wel gevallen naar het mooie gezichtje, waarop duidelijk de liefdevolle voor haar moeder lag uitgedrukt. „Ga maar gerust en zonder zorg, lie' kind. Wij zullen elkaar onze ervariiv gen vertellen en over oude, blijde tijden spreken. Ik zal voor je moedertje zor gen". Wordt vervolgd.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1926 | | pagina 8