0. DIE MEISJES
Sroot Vooaal Concert
pfeF- Park Veiserbeek
Na eiken
maaltijd
Os arme kleine Annie
Thalla-Ibeater -
SJmuiden
PAS OP JE BUREN
(Theeschenkerjj)
Zondag 5 September n.m. 3 uur
door het Mannenkoor „Kunst en Genoegen"
WIELRIJDERS
LEVEND OF DOOD?
H. J, van der Meer
Thalia-Theater
Dmuide»
2 Buitengewone Voorstellingen
PHS OP JE BUREN!
TELEFOON 153
WILLEMSPLEIN 11 en 16
TELEFOON 135
VANAF ZATERDAG TOT DINSDAG 8.15 UUR
vertoonen wij HAROLD LLOYD in de Superfilm
7 «eten van vreugde, romentiek, lensalie, lachbuien en grappen,
die men nooit weer vergeet! Dit is geen film, die men slechts
eenmaal ziet! Drie, vier, vijf maal gaat men haar aanschouwen I
In Amsterdam (Tuschinsky) 3 weken geprolongeerd
Ieder weet wie Kareltje is I Transvaalsche Boeren, de Indianen,
de Samojeden, de Javaansche Prinsen, de Hollanders, allen
kennen zijn naam, kennen zijn films, willen hem zien.
EEN FILM VOOR IEDEREEN.
ZONDAQ 3 en 5 UUR MATINEE met O, DIE MEISJES.
WOENSDAG 8 en DONDERDAO 9 Sept. de groote Lach-Revue
Volgende week komen WATT en WATT
ons met een bezoek vereeren
Wij verwachten binnenkort het groote filmwerk met duizenden
en duizenden medewerkers: DE ZEEHAVIK.
(50 ZANGERS), met medewerking van het DUBBELMANNEN-
KWARTET „APOLLO", beiden te Amsterdam, Directeur de Heer
HERMAN DIJKSTRA en diverse solisten.
Aan de piano Mej. JULIA DE GROOT.
Programma's Intusschen verkrijgbaar a 10 cent.
Buitenbanden f 1.75, 1.98 enz., bin
nenbanden met 1 jaar garantie 98 ct.
Groote keuze fletslantarens vanaf
79 ct. electrische fietslantaarns 69 ct
batterijen 18 ct. enz.
„VooFgeen deskundige is het een geheim dat de chemie
bankroet gemaakt heeft op geneeskundig gebied. De mengelt
die de chemie ons levert zijn werkeloos. Zij kunnen het leven
niet onderhouden, en de gezondheid niet herstellen. Wezenlijk
heilzame middelen komen tot ons uit de plantenwereld. Hef
zijn de planten en de planten alléén, die in staat zijn de werkeloozt
minerale stof in levendige zelfstandigheid te vervormen.
De Sangulnose is een zuiver plantaardig extract.
De Sangulnose bevat de levende, herstellende, voedende
veerkracht opwekkende zelfstandigheid uit de plantenwereld'
Die een lepel Sangulnose Inneemt, neemt wezenlijk eene zekere
hoeveelheid levenskracht In zich op."
SANOUINOSE kost f 2.- per fl.per 6 fl. 111..; 12 fl. 21,.,
Verkrijgbaar bij Apothekers en Drogisten.
WACHT U VOOR NAMAAK.
VAN DAM 8: Co.
De Riemerstraat 2c/4, Den Haag,
TELEFOON 136.
IDA BUZ1AU
Commère
Frits Schakels
Komiek
WOENSDAG 8 EN DONDERDAO 9 SEPT. 1926 - 8 UUR
door het Revue-Gezelschap SCHAKELS uit Amsterdam met de
OROOTE LACH-REVUE van 1926
In één proloog en twee bedrijven.
Ensemble en Dansen van Mevr. ANS POPPES.
Schitterende Costuums.
't Groote succes van Amsterdam I 3 groote finales I
TABLEAU DE LA TROUPE
Mevrouw Wiesje MALOÏTZ
Poppes-Koolhoven Compère. Ex-Solist v.
Soubrette d. Ned. Nat. Opera
Cato Liedermooy Eddie Schakels
Jordaan-vertolkster Excentrique
De 2 RETTICHINI's 't beroemde Spaansche danspaar
THE 4 THALIA-OIRLS.
Proloog: HET VREDESPALEIS ONDER DEN HAMERj!
Eerste BedrijfPas op je Buren Modedroom Poslze-
gelzwendei Contrasten: Verleden, Heden, Toekomst De
eenigste Eenmanswagen De Speeldoos Blommetje wordt
verliefd Ode aan'het Gouden tientje GOUD-FINALE.
Tweede bedrijf: Kleine Meisjes Helden der Zee De
gestoorde Filmopname „Spaansch bloed" Plankenleven
Plankenliefden Droom van Pierrot-Tavernu.
Op voor de vroolijkheid I
EIGEN COSTUUMS. KAPWERK HUIZE MEIJER
In Amsterdam gedurende 8 achtereenvolgende weken uitverkocht.
Prijten: f 1.25, f 1.00, 0.75 en 0.50, plas rechten.
PLAATSBESPREKING VANAF HEDEN.
Pas op je buren I Bespreek tijdig Uw plaatsen I Lachen,
gieren, brullen. Schoonheid, Dans, Zang.
SCHAGCHELSTRAAT 7,
HAARLEM.
U verdelgt alle ratten en
muizen met het betooverende
„RODENT" Rattendood.
In één nacht bent U ze kwijt.
Doosjes oan
50 cent en f 1.
g Dij alle drogisten.
LEVERT
Handels- en Boekdrnkwerlcen
spoedig, prima uitgevoerd en
tegen uiterst billijke prijzen
BELEEFD AANBEVELEND
VAN
H. COURTHS—MAHLER
UIT HET DUITSCH VERTAALD DOOR
J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM
„Je hebt het geraden, Annie. Het is
iets heel prettigs. Ten eerste zijn wij
beiden voor dezen zomer uitgenoodigd
op Saszneck te komen en dan och,
mijn lief kind, schrik niet, <ds ik schrei,
het zijn slechts vreugdetranen tante
Elisabeth wil je, als ik er eens niet
meer zal zijn, op Saszneck een tehuis
aanbieden. Je zult als haai* gezelschaps
dame hij haar zijn."
Annie werd bleek. Van het fijne, ver
standige gezich,t met de levenslustige
uitdrukking verdween de zonnige lach.
Ernstig en opgewonden keek zij van de
één naar de andere. Met onzekere hand
streek zij een paar van de goudbruine
lokken, die de Mei wind onder den rand
van haar hoed te voorschijn deed ko
men, terug.
„Nu, kindlief, je bent geheel verstomd.
Wat zeg je van ons complot?"
Annie omhelsde plotseling haai'
moeder en kuste haar zenuwachtig.
Daarna boog zij zich over de hand van
mevrouw von Saszneck.
Ik kan niet anders zeggen, dan het
geen ik allang weet, dat u de beste
vrouw bent, die ik behalve mijn lieve
moeder in het leven heb ontmoet. En
,op een bezoek aan Saszneck zal ik mij
zeer verheugen, omdat ik u daar terug
mag zien, tante Elisabeth. Maar het an
dere, dat ik eens van mama zal moeten
scheiden, is zoo buitengewoon pijnlijk
•voor mij, dat ik de gedachte zoover mo
gelijk van mij zou willen werpen," zei-
de zij met ingehouden stem.
„Maar kind, wij moeten die mogelijk
heid toch onder de oogen zien. Je moet
verstandig zijn."
„Ja, ja, lieve mama, dat wil ik ook.
En als tante Elisabeth mij werkelijk
kan gebruiken, als ik hij haar een plicht
te vervullen vind, waaraan ik mijn
krachten kan wijde.n, dan neem ik dit
aanbod met groote dankbaarheid aan."
„Je kunt je daarvan dezen zomer
overtuigen, als je met je moeder hij mij
komt. Er is op Saszneck werk in over
vloed voor je, en ik zoek r^eds zoo lang
naar '11 geschikte persoonlijkheid, zon
der dat ik die vind," zeide mevr. von
Saszneck, terwijl ze verrukt naar het
mooie, opgewonden gezichtje van An
nie keek.
Plotseling viel haar een gedachte in,
die haar wat verontrustte. Als de lief
talligheid en schoonheid van Annie op
haar reeds zulk «en indruk maakte, hoe
zou die dan op haar neef Norbert wer
ken? Zou het misschien niet gevaarlijk
zijn, Annie naar Saszneck te brengen?
Maar zij verjoeg deze gedachte dade
lijk. Norbert had reeds tegenover meni
ge mooie jonge vrouw met een kalm
hart gestaan. Buitendien hadden man
nen meestal een anderen smaak dan
vrouwen over vrouwelijk schoon. En
daarbij was Norbert te verstandig en
te hoogstaand, om bij een meisje, dat
onder haar bescherming stond, gedach
ten op te wekken, die toch niet verwe
zenlijkt konden worden. Tot een ernsti
ge verhouding tusschen de twee zou
het nooit kunnen komen, want Norbert
was door de wetten van het. huis ge
dwongen een huwelijk aan te gaan met
iemand van gelijken stand. Dat was
voor Norbert de beste bescherming. En
Annie? Norbert was wel de man een
jong meisjeshart te veroveren. Het was
daarom wel verstandig en goed, haar
reeds vooruit de omstandigheden, zoo
als die nu eenmaal waren, te vertellen.
Dan zou'zij zich door geen verwachtin
gen laten misleiden, en haar hart dade
lijk van het begin af aan in bedwang
houden. Zoo trachtte Elisabeth 'von
Saszneck de hij haar opkomende onrust
tot zwijgen te brengen. Zij had haar
woord nu eenmaal gegeven, en was er
de vrouw niet naar om dat ter wille van
vage vrees te breken.
Zij bracht het gesprek nu dadelijk op
haar neef, en zeide, hoe zij er naar ver
langde, dat hij trouwde.
„Voorloopig denkt hij ei- niet over, en
de keus is voor hem ook niet zeer groot,
daar hij slechts een vrouw mag trou
wen, die zijns gelijke is en een bepaald
aantal voorouders heeft," zeide zij tot
slot.
„Er zijn dikwijls zulke bepalingen",
antwoordde mevrouw Sundheim, „en
al zijn deze bepalingen niet op papier
vastgelegd, en verzegeld, men vindt ze
tegenwoordig nog overal. Ik. denk er
nog altijd met huivering aan, welk een
opwinding het thuis bij ons veroorzaak
te, toen ik mededeelde, iemand te wil
len trouwen, die niet van adel was.
Vooral mijn vader heeft zich in zijn
hart nooit bij mijn huwelijk kunnen
neerleggen."
Bettina Sundheim was een geboren
v,rijvrouwe von Schönau.
Mevrouw von Saszneck glimlachte.
„Ik heb mij gelukkig kunnen beroe
men op een voldoend aantal voorouders
anders zou mijn man mij niet hebben
mogen trouwen, en mijn liefdesroman
zou een vroegtijdig einde genomen heb
ben. Overigens kijk ik voortdurend naar
een passende partij voor Norbert uit,
en heb er al één op het oog. Ik weet
niet, Bettina, of je je mijn neef Hoch
berg nog herinnert. Hij was destijds ook
in Nizza."
Bettina knikte levendig.
„Baron Rolf Hochberg! O, ja! Hij was
een knappe, slanke man met scherp ge-
teekende trekken en diepliggende, bijna
sombere oogen. Ik moest steeds naar
hem kijken, omdat hij er zoo zwaar
moedig uitzag, en hij wekte mijn be
langstelling, ofschoon hij toch maar
heel weinig met mij sprak."
„Ja, vreemd genoeg, maakte hij op
bijna alle vrouwen een diepen indruk,
zelfs nu nog, nu hij de vijftig heeft be
reikt. Ik heb het dikwijls opgemerkt,
dat bijna geen blik eener vrouw onver
schillig langs hem heen gleed. Eerlijk
gezegd, heb ik nooit begrepen, waarin
zijn aantrekkingskracht ligt. Zeker, hij
is een deftige, voorname man, maar zoo
zijn er velen. Maar het gaat mij zeker
in dit geval, zooals het zusters tegen
over broers gaat en omgekeerd. Broers
en zusters hebben zelden, daar waar 't
uiterlijk betreft, een juist oordeel over
elkaar. En ik beschouwde Rolf Hoch
berg steeds als een broeder. Misschien
ligt het geheim van zijn aantrekkings
kracht daarin, dat de vrouwen hem vol
komen onverschillig zijn en hij niet de
minste belangstelling voor haar koes
tert."
„Wil je daarmede zeggen, dat hij eo
vijand der vrouwen is?"
„O, neen, dat is hij stellig niet. Inti
gendeel omdat hij eer. enkele vrouw ze
onbeschrijfelijk heeft liefgehad, is
voor de overigen geen belangstelüi
overgebleven. En hij is haar al die twi
tig jaren trouw gebleven zoo lang
zij reeds dood. Hij heeft haar getroiw;a
tegen den wil zijner familie. Zij was ei
mooie, maar geheel onbemiddelde in
joorsdochter. Zijn bloedverwanten wi
den hem met een rijke erfgename g
trouwd zien, die verliefd op hem wi
geworden en van wier rijkdom de
heele familie wilde profiteered
der van Rolf was dood, en zijn vf
werd zóó bewerkt door de andere li
lieleden, dat hij Rolf met de verstik
kelijkste dingen bedreigde, als hij d
arme majoorsdochter tegen zijn v
trouwde. Rolf deed het eenter toch, o j
schoon hij gedwongen werd uit d( fe
dienst te gaan, omdat hij de noodij mi
borgstelling niet kon bijeen brengen, I 31
ging een storm van verontwaardigd I
op in de geheele familie. Alleen ui Tl
ouders en ik en de door onze ganse s i
familie vereerde erfoom vereenig^ d
zich niet met deze veroordeeling-
leefde, ondanks dit alles, eenigei jan
gelukkig met zijn Maria, die tochr
een oud adelijk geslacht afstam^
naar lichaam en ziel voortreffd'
eigenschappen moet hebben bezetea
heb haar nooit leeren kennen,
Rolf leefde zeer teruggetrokken njf I
haar, omdat hij zich een föt;
en bescheiden werkkring had gevorkt
Wordt Terrolgd) rai