Konijnen vel
St. NICOLAAS-CADEAUX
R. N. BLOK
DAT TREFT D
18 Proeent Korting
r
■J
■iniiii i in t if!
Voor de a.s. St. Nicolaas*
Spaar- en Voorschotbank Boaz
10 gulden
Groote Uitverkoop
voor een tam
O. de Waard
Centrale Drogisterij
Voor net uitgevoerd Drukwerk
18 HET ADRES
ÜV, Drukkerij Ssnjiwel, IJmuiden.
De arme kleine Annie
I
Xm m «k*
ONDERTROUW-
KAARTEN
Wij betalen tot 1 Jan.
J. C. CRAMER
Ai
A
Boterletters, Harten, Hammen,
Speenlaae en Taai-Taai, Chocoladeletters!
en Harsepainiignren
Ruime sorteering
Assortimentkisten in verschillende
grootte, Luxe doozen Sigaretten
en Pijpen vindt U in het
Sigarenmagazijn van
Kennemerlaan hoek Snelliusstraat.
Met de Sint Nicolaas hond ik
P. de Groot - Huygensstraat
A
Voor Uw St. Nicolaas-Cadeau
is het adres
KENNEMERLAAN 41
Noordhollandsch landboiiwcrediet
RENTE 4°|o
Kantoor fe IJmuiden - Julianakade 4.
Kantoor Willebrordstraat 90,
DIT ZEGT U GENOEGI
PIANO'S, ORGELS van JOH, DE HEER,
verkrijgbaar op zeer gemakkelijke
betaliugs-coadities, I 6.per maand,
in NEED'S MUZIEK- en
RADIOHANDEL,
Trompstraat II - Velseroord.
Verzekert Uw AUTO,
vla den B. B. N.
Lage premie, schitterende voorwaarden,
bij CORN. JANUS, tel. 513 te
Velseroord, Fr. Naereboutstr. 1
Vraagt inlichtingen.
CENTRALE DROGISTERIJ.
KENNEMERLAAN 41
LEVERTRAAN.
ECHTE OUDE MALAGA I 1.20
Vacant
Vocïtel
N V. DRUKKERIJ SINJEWEL
WILLEMSPLEIN.
JOH. DE WAARD,
Kanaalstraat C 46/48, Tel. 171
HOEDEN PETTEN
HEEREN-ONDERKLEEDING
PULL OVERS WOLLEN VESTEN
Vacant
Vacant
Laze BROOD- BANKETBAKKERIJ
PRES. STEIJNSTRAAT 15 - TEL. 438.
Reeds 12 maal bekroond.
EET VISSERS BROOD
MET GOUD BEKROOND!
Vlotje en nette bediening.
Aanbevelend, D. VISSER.
WAARSCHUWING!
Koopt geen muziek-instrument bii
H. C. VAN HEYST Dz., Velsen, Rijks-
weg K 28, alvorens eerst bij collega's
handelaren te zien. Uw laatste bezoek
aan bovengenoemd adres zal U dan
overtuigen dat U VEEL geld hebt be.
spaard! DIT ZEGT U ALLESllll
Betalingen desgewenscht vanaf
f 6.per maand.
VACANT
wanneer hij de zwaarste van al
mijn vellen is.
Adres
Kaiverslraat 41, IJMU1DEN-OOST.
Architect
Kon. Wllhelmlnekade 88
IJmnlden - telefoon 9
Ontwerpen, Bestekken Be-
grootingen voor: Verbouwing,
Restaureering en Nieuwbouw.
Leiding en toezicht bij uitvoe
ring van bouwwerken.
Adviezen in: Bouwzaken en
Woninginrichting.
TIMMERMAN, METSELAAR
EN AANNEMER
WILLEM BARENDSZSTRAAT 16
TELEFOON No. 467
is als altijd HET ADRES voor
PRESIDENT STEIJNSTRAAT 15 TEL. 438
REEDS 12 MAAL BEKROOND
CoBparatieve
Gevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 47
t Raad van Toezicfht:
F. J. H, Schneiders, Mr. A. W, Hellema, A, de Wit, F. H. Luchsinger,
Rechtskundig Adviseur, Mr, A. W. Hellema,
Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijke zekerheid.
Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje in bewaring genomen tegen een
rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 4^2 pCt.
De bank is geopend; Eiken Maandag en Donderdag van 79 uur namiddag.
wegens verplaatsing van mijn zaak in Uurwerken, Ooud,
Zilver, Optiek.
vlak bl] de Srng IJmuiden.
Als extra attractie voor de St. Nicolaas geven wij deze week
op alle Eau de Cologne spuiten 10 procent korting.
ZIE ONZE ETALAGES.
llltl
ju
5u
1BI
u
Za
b
Wh
|U
i U
E
.MC
MC
M<
;SF
Dinc
roc
Jon
Al
NI
tu
|U
0
WWW
Hoofdkantoor: Alkmaar
Bijkantoren; Haarlem, Leiden, 's Gravenhage, Delft, Rotterdam 'en Hoorn
Verstrekt handelscrediet onder diverse zekerheid als
HYPOTHECAIR-VERBAND, BORGSTELLING ENZ.
SPAARBOEKJES RENTE 4 °/o
Agentschap IJmuiden Kantoor Kerkstraat 5.
AANGESLOTEN BIJ HET NED. SPAARBANKBUREAU
GEOPEND 's MAANDAGS en 's VRIJDAGS VAN 7—9 UUR.
HOEK STATIONSWEG.
GEOPEND 's MAANDAGS en 's VRIJDAGS VAN 7—9 UUR.
POSTN- 116147. TELEFOON 367.
MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 420
Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning.- Regelt
ontwerpen met de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberekenin
gen en geeft advies inzake bouwwerken, koop en verkoop van
huizen, gronden. Levering van Blauwdrukken.
i VAN
H. COURTHS—MAHLER
UIT HET DUITSCH VERTAALD DOOR
J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM
33
„Grillen? Ja, zoo vat gij het op, Elisa
beth. Misschien heb je gelijk. Misschien
hebben indertijd mijn zenuwen en gemoed
een kleinen knak gekregen op dien avon
tuurlijken zuidpooltocht, al heeft mijn ge
zondheid er niet door geleden. Wij Hoch-
bergs zijn beslist sterk wie weet er de
oorzaak van. Het was toen misschien heel
dwaas van mij met mijn leed op een zuid-
pooltocht weg te kruipen. Daar kon ik zoo
recht naar mijn zin mij aan mijn smart
overgeven. Je weet niet hoe het er toen in
mij uitzag je hebt mijn Maria immers
niet gekend, en kimt niet peilen wat ik in
haar verloor. Nu nog wordt het warm en
licht in mij als ik mij haar voorstel. Maar
toen kon ik geen menschen zien. Als
iemand met mij over mijn verlies wilde
spreken, zou ik hem hebben kunnen neer
slaan. Ieder mensch misgunde ik het leven,
omdat mijn Maria dood was. Daarom was
er voor mij slechts één redding, mij nl. in
de eenzaamheid terug te trekken. Maar de
ze drie eenzame jaren tusschen ijs en
sneeuw in een streek waar alle leven ver
stijfd scheen, en daarbij de buitengewoon
groote vermoeienissen waaraan wij waren
blootgesteld ja dit alles heeft mij een
beetje tot een zonderling gemaakt. En dat
zijn dan mijn grillen. Maar laten wij er
over zwijgen, Elisa het is voor jou steeds
hetzelfde lied.
Zij greep zijn hand.
„En toch steeds weer nieuw, beste Rolf.
Ik verbaas mij steeds over je, zoo'n man als
jij heb ik in mijn leven niet ontmoet. Maar
al mogen anderen je ook nog zoo vreemd
vinden, ik heb je altijd begrepen."
Hij drukte met groote hoffelijkheid een
kus op haar hand.
„Dat weet ik, Elisa en daar ben ik je
zeer dankbaar voor. Reeds toen ik trots
alles mijn Maria trouwde, stond je reeds
aan mijn zijde. Jij alleen hebt haar lieve,
hartelijke brieven geschreven. Dat zal ik
nooit vergeten. Wat was Maria daar blijde
mede. Och, als Maria ook nog had mogen
beleven, dat ik als erfgenaam van oom
Heribefrt, heer van Eikartsbergen en een
rijk man ben geworden, dat zou een te
groot geluk zijn geweest.''
Mevrouw von Saszneck knikte.
„Ja, ja c—- er wordt voor gezorgd, dat
men niet al te veel geluk krijgt. Toch zou
ik wel graag, ook nu nog, weten waarom
oom Heribert juist jou tot universeel erf
genaam heeft gemaakt."
„Dat kan ik je vertellen. Ik vond aller
hande aanteekeningen onder zijn nagela
ten papieren, waaruit ik kon opmaken, dat
hij mij tot erfgenaam maakte, omdat ik er
mij niet van had laten afbrengen, ondanks
den tegenstand mijner geheele familie, Ma
ria te trouwen, en omdat ik mij nooit bij
hem indrong, zooals de anderen die belust
waren op de erfenis. Natuurlijk heeft men
mij toch verdacht op de erfenis te specu-
leeren. Gij alleen hebt mij nooit dit verwijt
gemaakt."
Mevrouw von Saszneck glimlachte.
„Wie weet, Rolf. Misschien zou ik, als ik
even arm was geweest als onze andere ne
ven en nichten, je de groote erfenis ook
misgünd hebben. Je moet de anderen er
niet zoo hard om vallen en het je niet zoo
aantrekken."
De baron lachte.
„Aantrekken? Neen, zooveel eer geef ik
deze menschen niet eens. Van onzen tak
zijn er nog maar weinig jonge afstamme
lingen over gebleven, en die er zijn, weten
mij wel te vinden als zij zich in geldelijke
verlegenheid bevinden en hulp noodig heb
ben, Ik geef hun ook graag van mijn over
vloed. En wat het mij aantrekken betreft
er zijn slechts twee dingen op de wereld
die ik mij aantrek. Dat is ten eerste de ge
dachte aan het verlies mijner Maria en
dan de zekerheid, dat ik het kind, dat
zij mij heeft nagelaten, dat toch een deel
van haar is, niet zoo kan liefhebben als ik
zou willen.1'
Zij zag hem medelijdend en bezörgd aan.
„Marianne bezit in het geheel jouw aard
niet, Rolf."
„Neen dat weet God dien heeft
zij niét. Maar nog minder dien harer moe
der. Zij lijkt op haar nog minder dan op
mij. En toch zou ik zoo gelukkig zijn, als
het 't geval was. Als zij mij aan mijn
vrouw herinnerde, zou ik haar lief moeten
hebben. Maria was naar lichaam en ziel
mooi, zij was een schepsel zoo als God er
wellicht slechts een zoo schoon geschapen
heeft."
Zijn oogen werden grooter. Stralend en
bezield keken zij uit het opgewonden ge
laat.
Mevrouw von Saszneck voelde weer met
verbazing en ontroering hoe deze man nog
steeds in de herinnering leefde, met de
'eenige vrouw, die hij had liefgehad. Daar-
'na zei zij kalmeerend:
I „Daar Marianne nu eenmaal niet op
haar moeder gelijkt, moet je er je bij
[neerleggen en je zelf niet kwellen. Je
[houdt ondanks dat waarschijnlijk .meer
van haar dan je denkt. Dat zou je merken
als je haar moest overgeven zooals ik
mijn zoon heb moeten overgeven!"
Gedrukt en ernstig keek hij haar aan.
Daarna haalde hij diep adem.
j „Soms is zij mij zoo geheel vreemd, en
'aan vraag ik mij af, of ik in het geheel wel
iets voor haar voel. Is het niet ontzettend,
Elisa, als een vader zooiets zegt? Maar ik
verzeker je, dat er dagen zijn, waarop zich
alles in mij tegen dit kind verzet."
Mevrouw von Saszneck schrok.
„Rolf je bent ziek, je tobt te veel. Ver
diep je niet in die dwaze zelfverwijten. Je
moogt niet toegeven aan die gedachten,"
zeide zij beklemd.
Hij haalde diep adem.
„Je hebt gelijk Elisa, het is dwaas van
mij. Misschien ben ik ziek. In elk geval is
mijn hart, nadat Maria van mij is gegaan,
nooit meer gezond en vroolijk geweest. En
misschien kan ik, omdat haar geboorte
aan mijn vrouw het leven gekost heeft,
mijn kind niet liefhebben. Neen je be
hoeft me niet te zeggen, dat Marianne daar
niets aan kan doen. Dat zeg ik mijzelf ook.
Maar het helpt niets. Mijn eenige troost is,
dat Marianne er niet onder lijdt. Zij voelt
het niet. Ik doe ook mijn best, zooveel als
het mij mogelijk is, haar wenschen in te
willigen, haar zooveel te laten genieten van
het goede des levens als mij maar moge
lijk is, om haar de leegte in mijn hart niet
te doen merken. Zij zelf schijnt ook niet
veel voor mij over te hebben.
Mevrouw von Saszneck zuchtte
„Arme Rolf."
Hij richtte zich recht op.
„Daar vermoei ik je, het eerste uurvaf^;
mijn verblijf met al mijn klachten. Maar^j'
bent de eenige, met wie ik over alles ka
spreken. Verder blijft alles in mijnhaij-
opgesloten. Maar als ik je lieve, deeln
mende oogen voor mij zie, dan ontspan „j
zich alles van zelf. Het doet zoo goed al er
als men begrepen wordt. Vergeef mij ia w
ik, door mijn leed, je stemming droevig
maak. Nu zullen wij er verder niet mee D'
over spreken. Daarom zocht ik je i
lijk op, daar wij anders, voor mijn verlre' -
waarschijnlijk geen ongestoord oogenbli
zullen vinden. Laat ik daarom rondu
zeggen, dat Marianne het zien in het hoof -
heeft gezet mevrouw von Saszneck te wor^n
den. Norbert heeft bij haar laatste bezoe^1
hier beslist grooten indruk op haar ge
maakt, misschien alleen daardoor, onidaL
hij niet al haar grillen inwilligd. Zij is 2
onberekenbaar, dat men nooit weet, 1
men het met haar heeft. Ofschoon zij 1
niet heeft uitgesproken wist ik aan J
haar optreden, dat zij gedurende haar v
blijf nu, een verloving met Norbert wil hd
werkstelligen. Ik zou nu graag heel duidt
lijk je meening over het geval willen hoQa
ren. Wij hebben reeds terloops over
mogelijkheid van zulk een verbintenis
sproken." 4,1
Wordt vervolgd.