I VISITEKAARTEN Konijnen vel 1 JANUARI 1927 Spaar- sa ïoorschotlaul Boa; N.V. Drukkerij Sinjewel D. de Waard ui m suil s iii Sociëteit „ONDER ONS" 10 gulden voor een tam am kleine Annie jSL D> R3ES S X* IJ 0 «3D1 0NDERTR0UW- KAARTEN «.us e^ BUSGROENTEN WOUTERLOOD e"^| LEIDEN Accountants-kantoor „Mercurins" Dinsdag 21 December a.s. HOTEL NUMHEE EEK Biljarten om Wildprijzen voor Heerenleden. Voetballen (derbyspel) om Wildprijzen voor Damesleden mm Koordhollandsch Laudbouwcrediet Bezoekt met de Feestdagen Hotel Café-Kestaurant „CENTRAAL" J. C. CRAMER Bart SEKTE 4°|o Kantoor te IJmuiden - Juüanakade 4. M.&utoor Willebronlstraat 90, Wij betalen tot 1 Jan. D. VAN SCHIE, SCHILDER EN BEHANGER, beveelt zich aan voor alle voorkomen de Schilderwerken. Ook voor H.H. Aannemers en Eigenbouwers. JACOB V. HEEMSKERKSTR. 105. CENTRALE DROGISTERIJ. KENNEMERLAAN 41 LEVERTRAAN. ECHTE OUDE MALAGA f 1.20 LOON, ZAAG- EN SCHAVERIJ TIMMERFABRIEK „DE VILDER" TUSSCHENBEEKSWEG bij de R.K. Kerk (IJmuiden-Oost), Telefoon No. 207. JOH. DE WAARD, Kanaalstraat C 46'48. Tel. 171 HOEDEN PETTEN HEEREN-ONDERKLEEDING PULL OVERS WOLLEN VESTEN Vacant WAARSCHUWING! Koopt geen muziek-instrument bij H. C. VAN HEYST Dz., Velsen, Rijks weg K 28, alvorens eerst bij collega's handelaren te zien. Uw laatste bezoek aan bovengenoemd adres zal U dan overtuigen dat U VEEL geld hebt be spaard! DIT ZEGT U ALLESIIII Betalingen desgewenscht vanai f 6.per maand. Verzekert Uw AUTO, via den B. B. N. Lage premie, schitterende voorwaarden, bij CORN. JANUS, tel. 543 te Velseroord, Fr. Naerebontstr. 1 Vraagt inlichtingen. Vacant NV. DRUKKERIJ SINJEWEL WILLEMSPLEIN. Vacant Luxe BROOD. BANKETBAKKERIJ PRES. STEIJNSTRAAT 15 TEL. 438, Reeds 12 maal bekroond. EET VISSERS BROOD MET GOUD BEKROOND! Vlugge en nette bediening. Aanbevelend, D. VISSER. VACANT Ti I EN BIJ ONDERSTAANDE FIRMA'S VERKRIJGBAAR:! IJMUIDEN Joh. Bais W. Kruiswijk W. Heimig H. J. Ie Loo H. Homburg A. Breedveld W, Maussen A. Ros C. de Rijk R. Kofman P. Borst O. v. Beusekom I E. v. Beusekom j J. Huisman A. Burggraaf E. Ve!dmeijer| P. Mulder H. Aland O. Hekhuis W. Hoek IJMUIDEN—OOST VELSES—NOORD L. W. Kuiper A. Beentjes VELSEN P. Vermeer A. v. d. Wetering N. J. Burger P. Zijlmaker J. H. Scholts J. v. d. Meulen C. Kneppers L. van Noort O. Tervoort C. J. de Jong P. Haver is een geschikte datum voor aanvangen of reorganiseeren Uwer boekhouding. Cond. v.a. f 5.per maand. Inl. gratis. Medeleerling gezocht voor Bockhoudles of Eng. Taal f4.p. md. KON. WILHELMINAKADE 18 IJMUIDEN. AANVANO 8.30 UUR NAM. IN Oezien het succes van deze biljartavonden in vorige jaren verwacht het bestuur eene flinke opkomst. „SOCIËTEIT ONDER ONS" Het Eestuur. CoSpcratleve Gevestigd, te IJmuiden Kanaalstraat 47 Raad van Toezicht: F, J, H. Schneiders, Mr. A, W. Hellema, A, de Wit, F, H. Luchsinger, Rechtskundig Adviseur, Mr. A. W. Hellema. Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijke zekerheid. Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje in bewaring genomen tegen een rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 41 j2 pCt, De bank is geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 79 uur namiddag. Hoofdkantoor: Alkmaar Bijkantoren: Haarlem, Leiden, 's Gravenhage, Delft, Rotterdam en Hoorn Verstrekt handelscrediet onder diverse zekerheid als HYPOTHECAIR-VERB AND, BORGSTELLING ENZ. SPAARBOEKJES RENTE 4 Agentschap IJmuiden Kantoor Kerkstraat 5. TELEFOON 153 WILLEMSPLEIN 11 en 16 AMSTERDAM Telefoon 45767 DAMRAK 18 Logies met uitgebreid ontbijt I 2.50 p. p. LUNCH I 1.25 DINERS I 1.50 Plata dn jour den geheelen dag f 0.80 en I 0.00. Biefstuk, Aardappelen, Groenten f 1.—. UITSTEKENDE KEUKEN. PRIMA CONSUMPTIE. Voor gezelschappen afzonderlijke zalen beschikbaar. Aanbevelend, H. C. t. MESTIZO v h, C. Kos. Architect Kon. Wllhelmlnakade 88 IJmniden telefoon 9 Ontwerpen, Bestekken Be grootingen voor: Verbouwing, Restaureering en Nieuwbouw. Leiding en toezicht bij uitvoe ring van bouwwerken. Adviezen in: Bouwzaken en Woninginrichting. TIMMERMAN, METSELAAR EN AANNEMER WILLEM BARENDSZSTRAAT 16 TELEFOON No. 467 AANGESLOTEN BIJ HET NED. SPAARBANKBUREAU GEOPEND 's MAANDAGS en 'a VRIJDAGS VAN 7—9 UUR. HOEK STATIONSWEG. GEOPEND 's MAANDAGS en 's VRIJDAGS VAN 7—9 UUR. POSTN- 116147. TELEFOON 367. wanneet hij de zwaarste van al mijn veilen is. Adres Kalverstraat 41, IJMUIDEN OOST. MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 420 Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning. Regelt ontwerpen met de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberekenin gen en geeft advies inzake bouwwerken, koop en verkoop van huizen, gronden. I.evering van Blauwdrukken. VAN H. COURTHS—MAHLER UIT HET DLTTSCH VERTAALD DOOR J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM 37 „Nu stil maar kind. De jeugd en de ouderdom heeft elk zijn eigen taal, ik neem het je niet kwalijk als je jeugdig gezel schap kiest. Ik zal juffrouw Sundheim da delijk laten roepen, Hoe is het met je Rolf, wil je voor tafel nog niet een kwartiertje rusten." j Zij wilde haar neef de gelegenheid geven niet tegenwoordig te zijn bij de ontmoe ting tusschen Marianne en Annie. Het zou hem misschien opnieuw opwinden. Hij be greep haar en gaf haar dankbaar de hand. „Ja, ik zou mij graag nog even afzonde ren. Tot weerzien aan tafel, Elisa." „Tot weerzien, Rolf.'' De baron boog voor zijn dochter en vei> liet de kamer, Marianna keek hem na. Daarna richtte zij zich tot haar tante, „Papa is ontzettend stijf en pedant," zeide zij boos. Mevrouw von Saszneck legde een arm om haar heen en hief haar hoofd op. Vrien delijk en ernstig keek zij het jonge meisje aan. „Je vergist je geheel omtrent je vader, Marianne. Hij lijdt innerlijk en is zeer on gelukkig. Je moet trachtten hem te begrij pen." Marianne schudde het hoofcL „Neen, tante Elisabeth, dat zou vruchte loos zijn. Ik kan papa eenvoudig niet be grijpen. Wij zijn te verschillende naturen. Daar is in de eerste plaats die sentimentee- le trek in hem. Ik ben een kind van mijn tijd en begrijp het niet, waarom hij zijn ge- heele leven treurt om trouw te blijven aan mijn moeder. Het is wel heel mooi als een mensch trouw kan blijven aan een ander. Maar een gestorvene doet men door dezen trouw toch geen goed meer. Al is het ook mijn moeder die hij nu meer dan twintig jaar betreurt wat heeft zij er aan? En wat heeft Papa er aan? Niets in het ge heel niets. Als hij was hertrouwd, zou hij wel weer een opgewekter mensch zijn ge worden, ontvankelijk voor levensgenot." „Ja en dan zou je waarschijnlijk nog broers en zusters hebben gekregen, en dat no" daargelaten, zou dan een stiefmoeder op Eckartsberge de eerste rol hebben ge speeld. Dan zou je niet de verwende, veel begeerde eenige erfgename van je vader zijn geweest, die eiken wensch, eiken luim vervuld kan zien," zei de oude dame met nadruk. Marianne werd nadenkend. „Hm ja daarin hebt u gelijk, van dien kant heb ik het niet bezien. Al is pa pa rijk genoeg om meer kinderen volgens hun stand groot te brengen zouden er toch waarschijnlijk met een stiefmoeder onverkwikkelijke tooneelen hebben plaats gehad. Maar hij zoii ook niet hebben be hoeven te trouwen. Voor zijn hart zou hij toch wel zoo iets hebben gevonden." Mevrouw von Saszneck keek haar ont steld en streng aan, „Lieve Marianne, ik vind het heel treu rig, dat je zoo iets denkt en uitspreekt, zonder dat je je schaamt." „Och, tante, nu wordt u ook boos, omdat ik onomwonden mijn meening zeg." „Ja,' mijn kind, ik ben nu eenmaal ook „achterlijk'1 zooals je gewoon bent te zeg gen en zulke uitlatingen uit1 den mond van een jong meisje mishagen mij zeer. De eenige verontschuldiging voor je is, dat je zonder moeder bent opgegroeid. Daarom kan en wil ik ook niet boos op je zijn." Marianne trok een tragisch gezicht. „Ik heb volstrekt niet het gevoel, dat ik te beklagen ben, en ben heel tevreden met mij zelf," zei zij een beetje bits. Mevrouw von Saszneck streek zuchtend over haar haar. „Geloof tenminste, mijn kind, dat ik het goed met je bedoel." Marianne keek wat onzeker. Daarna lachte zij opeens, zooals dat nu eenmaal bij haar veranderlijken aard dikwijls gebeur de. „Och, tantelief, waarom kibbelen wij eigenlijk. Ieder onzer wil toch op zijn eigen manier zalig worden, is het niet? Dat u het goed met mij bedoelt, weet ik, u bent een allerliefste, oude vrouw, ondanks uw achterlijke inzichten. Laten wij dit on derwerp dus laten rusten.'1 „Zooals je wilt, Marianne. Nu zal ik juf frouw Sundheim laten roepen," zei zij kalm en belde. „Lieve Annie," zei de oude dame vrien delijk, „ik wil je mijn nicht voorstellen. Juffrouw Sundheim barones Marianne Hochberg. Marianne keek Annie zichtbaar onaange naam getroffen aan. Deze gezelschapsjuf frouw was zoo ongepermitteerd mooi en lieftallig. Hoe kon tante Elisabeth zoo on verstandig zijn zulk een schoonheid als juffrouw van gezelschap te nemen, waar toch een jonge man als Norbert in huis was. Met haar hoogmoedig gelaat probeerde zij op Annie neer te zien, wat moeilijk ging, daar deze iets grooter was dan de ba rones. Zij neeg ternauwernood het hoofd ter begroeting, terwijl Annie vriendelijk en beleefd boog. Maar in het hart der beide meisjes ont stond gelijktijdig een diepe afkeer van el kaar. Daar barones Hochberg zich niet verwaardigde een woord tot Annie te zeg gen, wendde deze zich tot mevrouw von Saszneck. „Hebt u nog iets te bevelen, tante Elisa beth?" Marianne luisterde verbaasd toe. Mevrouw von Saszneck legde met eenige in het oogloopende vriendelijkheid haar arm om den schouder van Annie. „Te bevelen niet, lieve Annie. Dat woord hoort toch tusschen ons niet te worden ge bruikt. Maar ik heb je nog allerhande din gen te vragen. Heb je de bloemen op de tafel geschikt?*' „Ja, ik hoop, dat ik het goed gedaan heb." „Daar ben ik van overtuigd. En je hebt aan Louise mijn boodschap overgebracht." „Ja, tante Elisabeth." „Goed, lieve Annie en zeg nu nog de huishoudster dat zij de room voor de vruchtenvla tot het laatste oogenblik op het ijs moet laten staan. Mijn neef, baron Hochberg, heeft gaarne dat ze heel koud is. En zie dan verder alles nog eens goed na.'* „Graag, tantelief. Verder hebt u niets voor mij te doen?" „Neen, kindlief. Verder niets. Tot straks aan tafel»" Annie drukte een kus op haar hand, boog voor barones Marianne en verliet de ka mer. Marianne keek haar door haar hand lorgnet na en richtte zich toen opgewonden tot de oude dame. „Ik moet u zeggen, tante Elisabeth, dat u al een heel vreemde manier heeft om met uw juffrouw van gezelschap om te gaan. Zij noemt u tante Elisabeth, en u sluit haar in uw armen alsof zij een dierbaar familie lid was!*' Mevrouw von Saszneck had dit zien aan komen. Het was Marianne's gewoonte niet haar meening onder stoelen en banken te verbergen. Openhartig was zij altijd, ze ontzag niemand, „Lieve Marianne, juffrouw Sundheim is veel meer dan een juffrouw van gezelschap voor mij. Ik houd heel veel van haar. Zij is de dochter van mijn beste vriendin en het is mijn wensch, dat zij zich hier op Saszneck even gelukkig voelt als in haar tehuis. Bovendien is zij een hoogst be schaafd, degelijk en beminnelijk meisje. Ik verlang, dat zij ook door mijn gasten als mijn pleegkind, wordt gerespecteerd, dat is zij veel meer voor mij, dan een juffrouw van gezelschap, zooals jij dat opvat." Marianne haalde de schouders op. Wordt verrol* cl.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1926 | | pagina 4