Heeren-, Jongeheeren- er Kinderkleeding, Dames- Bn Kinderconfectie Manufacturen, Bedden en Tapijten NUTSSPAARBANK geen zitting Spaar- en Voorschotbank Boaz Maandag 3 Januari voormiddag 9 uur begint de JHIBIMU TER ilBEKE HSfS|j Hedenavond De arme kleine Annie Deze geven n een overzicht van onze spot lage prgzen Noordhollandsch Landbonwcrediet j GEBR. BISCHOFF GROOTE UITVERKOOP MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 420 Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning. Regelt ontwerpen niet de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberekenin gen „en geeft advies inzake bouwwerken, koop en verkoop van buizen, gronden. Levering van Blauwdrukken. Hoofdkantoor: Alkmaar Bijkantoren: Haarlem, Leiden, 's Gravenhage, Delft, Rotterdam en Hoorn j Verstrekt bandelscrediet onder diverse zekerheid als HYPOTHECAIR-VERBAND, BORGSTELLING ENZ. SPAARBOEKJES RENTE 4 Agentschap IJmuiden Kantoor Kerkstraat 5. Cotpiratliv, Gevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 47 Raad van Toezicht: F, J, H, Schneiders, Mr, A, W, Hellema, A, de Wit, F. H, Luchsinger. Rechtskundig Adviseur, Mr, A, W, Hellema, Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijke zekerheid. Spaargelden worden tegen uitgifte van een boekje in bewaring genomen tegen een rente van 4 pCt, in 't jaar, voor een jaar vast 4pCt. De bank is geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 79 uur namiddag. N. V. Drukke: ij Si&jewef, Wiüemsplain. VAN H. COURTHS—MAHLER UIT HET DUITSCH VERTAALD DOOR J, P. WESSELINK—VAN ROSSUM 41 „Ja dat is een eigenschap van den ouden man, hij geeft geen bloem zonder ach en wee te klagen,'' „Ik kan het begrijpen hij ziet toch elke bloem van het eerste kiemen aan ont staan en ik geloof, dat hij er met zijn ge- heele hart aan hangt." „Hij heeft de bloemen lief wat men liefheeft verliest men slechts met groote smart," zei Norbert met vreemd ontroerde stem. Zij keek hem aan en onder zijn blik over- toog plotseling een donkere blos haar ge laat. „Ik moet mij haasten,'' zei zij snel en wilde zich vlug verwijderen. In den haast viel het mandje met de verwelkte bloemen uit haar hand. Het viel op den grond en de bloemen lagen verstrooid op den inge- legden vloer van de hal. Zij bukte zich verward om ze op te ra pen. Norbert was vlug naast haar om haar te helpen. Daarbij raakten hun handen el kaar toevallig aan. Zij krompen beiden plotseling ineen en zagen elkaar een oogen blik verward aan. Slechts één oogenblik maar in dit oogenblik lag er geen sluier over hun ziel. Zij keken elkaar aan als twee menschen die, aangegrepen door de almacht der liefde, machteloos zijn gewor den. En een vlammend rood overtoog hun gelaat. Maar toen kwam er in Annie's oogen zoo'n verschrikte, angstige uitdruk king, dat hij zich beheerschte. „Zij mag niet vermoeden, wat er in je omgaat", zei hij tot zichzelf. Opspringend wierp hij de laatste bloe men in het mandje en riep met gedwongen vroolijkheid: „Zoo, dat ongeluk is weer hersteld, juf frouw Sundheim". Maar zijn stem stem klonk heesch en rauw. Ook zij stond op en dwong zich tot een flauw lachje, „Zoo is het als men haastig is. Blinde ijver veroorzaakt altijd onheil. Ik dank u voor uw hulp mijnheer von Sasz neck", zei zij met onzekere stem, en met 'n buiging verwijderde zij zich snel. Sedert dat oogenblik vermeden de beide jonge menschen het elkaar te ontmoeten. Maar des te ijveriger zochten ze elkaar in gedachten. En steeds dieper voelden zij de almacht der liefde, die zich door geen ver standelijke redeneering liet gebieden. De volgende weken verliepen in groote drukte en onrust. Marianne verstond de kunst, geheel Saszneck aan den gang te houden. Het huis was niet meer zonder gasten en scharen vereerders verdrongen zich om de rijke erfgename. De jonge offi cieren van het garnizoen wedijverden met de jonkers uit de omgeving om de gunst der barones te verwerven. Maar zij werden alle, vrijwel zonder uitzondering, slecht door haar behandeld. Alleen Fred von Ber gen kon er zich op beroemen nu en dan door haar te worden uitverkoren. Hij was het in elk geval het meeste waard, want hij had Marianne oprecht lief en maakte haar niet alleen het hof, zooals de anderen, om- dat zij een rijke erfgename was, maar om haarzelf. Bergen was zeer gelukkig dat Marianne hem voortrok; hem dikwijls naast zich riep; en hem allerhande kleine diensten opdroeg, die een vrouw van haar ridder pleegt te verlangen. Bergen had er geen vermoeden van, dat Marianne slechts met hem coquetteerde en lief tegen hem deed om Norbert te prikkelen. Zij verheel de zich dat zij dezen daardoor uit zijn koe- Ie rust zou kunnen brengen, en vermoedde niet, dat hij haar optreden verachtelijk vond. Tegenover Annie was Marianne zeer wispelturig. Was zij goed geluimd, dan trok zij Annie naar zich toe en behandelde haar bijna als een vertrouwde. Was zij daarentegen door iets ontstemd, dan stiet zij Annie koud en hoogmoedig van zich af en was even beleedigend als op den eer sten dag. Annie had al haar zelfbeheer- sching noodig om kalm te blijven tegen over deze luimen. De vertrouwelijkheden der barones waren haar bijna nog onaan genamer dan haar vijandige behandeling, want Marianne's vrije, weinig meisjesach tige opvattingen beleedigden haar fijnge voeligheid. Er was geen enkel punt van overeenstemming tusschen deze beide zoo geheel verschillend aangelegde meisjes. Norbert was er maar al te dikwijls getuige van als Marianne zich tegenover Annie op haar onwellevende manier, zonder zich maar eenigszins te beheerschen,, liet gaan. Dan werd hij telkens door een heftigen toorn aangegrepen. Een paar maal had hij zich op afkeurenden toon tegenover Mari anne uitgelaten. Sedert dat oogenblik sloeg Marianne Norbert en Annie wantrouwend gade. En toen Norbert dat bemerkte, be heerschte hij zich nog meer, om geen reden tot argwaan te geven. Alle gezelligheid was werkelijk van Sasz neck verdwenen,, dat moest mevrouw von Saszneck zichzelf bekennen, die vaak An nie in bescherming moest nemen tegen de aanvallen van Marianne. Op een middag speelde Norbert tennis met de beide meisjes, terwijl mevrouw von Saszneck aan de zonzijde naast het veld, op een gemakkelijken stoel gezeten, toe keek. Marianne speelde goed als zij zich moei te gaf, en oppaste. Maar zij werd toch ver re overtroffen door Annie. Maar dat gaf zij zichzel niet toe. Want zij verbeelde zich uitnemend te spelen. Vandaag speelde zij met Annie tegen Norbert. Als een bal verkeerd rolde, of zij een fout beging, dan gaf zij de schuld aan Annie. Deze verdedigde zich in het geheel niet. Het was altijd een marteling voor haar met Marianne te spelen, want het ging nooit zonder beleedigingen, vooral niet, als er geen gasten bij waren, zooals heden. Als er gasten waren bemoeide Marianne zich in het geheel niet met Annie. Dan was zij ook meestal in een goede stemming en pas te wel op zich niet van de onaangename zijde te laten zien. Maar als Norbert er bij was schiep zij er steeds groot vermaak in Annie te verootmoedigen. Steeds weer knorde zij op Annie als een spel niet gelukte, ofschoon het meestal haar schuld was. Norbert was woedend over het onhebbelijke gedrag van Marian ne, en mevrouw von Saszneck beproefde verschillende keeren Annie in bescherming te nemen. Zij had Annie al eenige malen verzocht, zich de onhebbelijkheden van Marianne niet aan te trekken en te doen alsof zij het niet merkte. Maar Annie leed er toch onder, al be heerschte zij zich. Zij begreep heel best, dat Marianne boos was omdat Norbert en mevrouw von Sasz neck haar gevraagd hadden mede te spe len. Marianne wilde alleen met Norbert spelen, evenals zij steeds beslag op hem legde, als er geen gasten waren. Toen er weer een bal verkeerd was gegaan, wierp Marianne haar raket woedend weg. „Neen voor zulk spelen bedank ik. Bovendien houd ik er meer van één tegen één te spelen", zei zij ontstemd. Norbert bleef dadelijk staan. „Goed, speel dan met juffrouw Sund heim verder, ik trek mij dadelijk terug", zei hij scherp en ging naast mevrouw von Saszneck in een leuningstoel zitten. Maar dat was volstrekt niet wat Marian ne wenschte. „Ik dank je juffrouw Sundheim speelt niet accuraat genoeg'1, pruilde zij. „Zij speelt accurater dan jij," zei hij kortaf, ternauwernood zijn ergernis kun nende verbergen. Marianne wierp het hoofd naar achteren en zette haar voet ongegeneerd op een stoel, zoodat haar vormen in den nauwen, korten witten rok van haar sportcostuum duidelijk uitkwamen. Zij hield van zulke ongedwongen, ongegeneerde houdingen. Het was haar aard niet haar aantrekke lijkheden naijverig te verbergen. „Belachelijk, ik ben een bekend goede speelster, de heer von Bergen zegt: de beste, die hij kent." Hij lachte spottend. Wordt vervolgd,

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1926 | | pagina 4