■Bi
Enorme prijsverlaging.
Meubelen op Afbetaling
iiiiHii i in ui
W. $map
IMiri k
Spaar- #n Voorschotbank Saai
ffkoortswijn en Koortsbitter W.Ftl
D§ arms kleins Annie
31 HEIKEN E
COLBERTCOSTUUMS
Avond Spreekuur.
Gr. Houtstraat 99
Katwijk voor flIO.
«MF mond
gezond
VERHVISD
Bik- en Arnoldkade 40
Dt RIJPST RA AI 85=^-
MejA. J. DE PAG IER.
„Blanka" Castricum - Telefoon 2.
N. V. Wijnhandel y. h Wilh. lichters
Noordhollandsch Lasdbouwcrediat
mout*-
naar
J. Ca CRAMEB
NAAR MAAT
f 42.00, 50.00, 58.00, 67 50, 75.00, 82.50
87 50 enz.
HEEREN COLBERTCOSTUUMS geimaVt
van prima stoffen, de nieuwste modeVleuren
in enorme keuze
f 0 75, 14 00, 18.50, 24.00, 27.00
Met prima paardenhaarbewerking
f 30.00, 36.00, 44.00, 56.00 68.00 enz.
Onze Jongeheeren- en Kinderpakjes zijn
Modern, Chic, Passend, Sterk en Goedkoop
ZIET DE ETALAOES.
VRAAGT
5TALEN-COLLECTIE5,
Kunsttanden per tand f 2.50
Betere kwaliteit p. tand f 4
Oeheel gebit f 60.
Betere kwal. gebit f 80.
Pijnloos trekken inbegrepen.
Tandheelkundig Specialist
voorheen KRUISSTRAAT
HAARLEM TELEFOON 13728
Spreekuren op werkdagen v. 10—12
en 2—4; iederen avond van 7—9.
De spreekuren zijn toegankeiijkvoor
eidereen.
„SoarlaLO"
Schagchelstraat 22 Haarlem.
Ziet ons model-rijwiel
Het rijwiel voor 't zwaarste ge
wicht.
RIJWIELHANDELAREN
de prijs voor U e. e. Ziet 't rijw,
in onze Etalage.
Eenigste Berko reparatie-inrichting
met WRIG-
LEY'S Peper
munt Kauwbon-
bons gaat dat
gemakkeltyb.
Tandbederf be
gint nooit vanzelf. Het ont
staat in de holten tusschen
de tanden, waar voedsel
achterblijft en de tandborstel
moeilijk kan komen.
WRIGLEY'S P.K. behoedt
juist daar Uw tanden voor
bederf, het verwijdert achter
gebleven spijsresten en houdt
het gebit schoon. Gebruikt
het dus „Na eiken Maaltijd'.
m
van
naar
(Treinhalte Station-Oost Autobus halte Mahustraat).
COSTUM1ERE
I/MUIDEN.
Vanaf heden stellen wij onzen prijs droog toegeslagen, gratis gemangeld,
halen en bezorgen inbegrepen, voor de spotprijs 20 CENT per kilo
voor geheel opgemaakt of stukfarief. Vraagt prijscourant.
MODERNE STOOMWASSCHERIJ EN STRljKINRICHTINO
Gewone winkel prijs. jOemakkeiijke betalingscondities. Geheim
houding verzekerd. Vertrouwd le klasse adres. Vraagt
inl. onder brieven No. 2800, Bureau IJMUIDER COURANT.
MARCONISTRAAT 3 IJMUIDEN TELEFOON 420
Maakt teekeningen voor Bouw- en Hinderwetvergunning. Regelt
ontwerpen met de Schoonheidscommissie. Maakt prijsberekenin
gen en geeft advies inzake bouwwerken, koop en verkoop van
huizen, gronden. Levering van Blauwdrukken.
KOORTSWIJN TEGEN KOORTS EN MALARIA jfl
1/1 Fl. f 2.—, V, Fl. f 1 05.
Vraagt uw Winkelier gratis Brochure. K
Weesperpleln 13—15 Amsterdam.
Hoofdkantoor: Alkmaar
Bijkantoren; Haarlem, Leiden, 's Gravenhage, Deltt, Rotterdam en Hoorn
Verstrekt handelscrediet onder diverse zekerheid als
HYPOTHECAIR-VERBAND, BORGSTELLING ENZ.
SPAARBOEKJES RENTE 4
Agentschap IJmuiden Kantoor Kerkstraat 5.
Voor onze Kleedioq naar» maat
verwecken wij,alléén atorfent van de
allerbeste kwaliteiten.,
Clan deze afdeelinq zijn uitsluitend
p klasse coupeurs vepbonden en daaporn
kunnen wij Cl,een onbepispelijken pasvorm
en een keupiqe afwerking garandeeren..
Onze maaikleeding fe niet te overtreffen
noch in betere kwaliteiten,mch in laqeren prijs.
Architect
San. Wilhslnihaskade 88
IJmuiden - tsleioon 8
Ontwerpen, Bestekken Be
grootingen voor: Verbouwing,
Restaureering en Nieuwbouw.
Leiding en toezicht bij uitvoe
ring van bouwwerken.
Adviezen in: Bouwzaken en
Woninginrichting.
CoBperatlev*
Gevestigd te IJmuiden Kanaalstraat 47
Raad van Toezicht:
F. J. H. Scbneidera, Mr. A. W, Helleina, A, de Wit, F, H. Luchïinger.
Rechtükundig Advi«eur, Mr. A, W. Hellcma.
Deze Bank verstrekt voorschotten tegen borgstelling of zakelijke zekerhefj
Spaargelden worden legen uitgifte van een boekje in bewaring genomen tegen
I rente van 4 pCt. in 't jaar, voor een jaar vast 41jn pCt.
De baak ia geopend: Eiken Maandag en Donderdag van 7—9 uur/namiddag.
VAN
E. COUStTHSMAHLER
UIT HET DUITSCH VERTAALD DOOR
J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM
61
„Dat kun je niet, Annie ik weet 't
wel je kunt geen onwaarheid zeggen;
op dit oogenblik kun je dat niet. Onze lief
de is veel te groot en te innig dan dat wij
haar zouden kunnen verloochenen. We
hebben beiden eerlijk gestreden, eerlijk en
dapper, tegen het heilige gevoel dat onze
harten met zaligheid vervult en ons toch
ongelukkig dreigde te maken.
Maar, wees rustig, mijn lieveling, beef
toch niet zoo, in je onuitsprekelijken angst
Je voelt immers dat ik je in mijn armen
houd, en je tegen alle kwaad zal bescher
men. Ik kan en ik wil niet langer zonder
jou leven/'
Nog steeds rilde Annie van 't hoofd tot
de voeten; maar ze hief haar hoofd op, en
zag hem aan. In haar oogen lag een uit
drukking van een onbegrensde liefde
maar óók van een onbegrensd leed. En
met een snik zei ze, zonder eenigen klank
in haar stem:
„Nu moet ik dus toch weg van Sasz-
neck!"
Hartstochtelijk drukte hij haar tegen
zich aan.
„Maar niet zonder mij, mijn innig geliefd
meisje niet zonder mij."
Verschrikt zag ze weer naar hem op.
„Wat wilt u daarmee zeggen?"
„Dat zul je aanstonds wel hooren,
Maar eerst moet je me bekennen, dat je
me lief hebt/'
Er hingen groote traneg aan haar wim
pers; Norbert kuste ze er af; en zij adem
de diep. Daarop legde ze haar handen
tegen zijn schouders, alsof ze hem wilde
afweren en, terwijl ze hem met wijd
geopende oogen aanzag zei ze met tril
lende stem:
„Neen; ik kan niet liegen ik heb de
kracht niet meer om 't te doen. Maar, 't
maakt me diep ongelukkig, dat ik niet
sterker kan blijven.''
Hij kuste de handen die, als afwerend,
op zijn schouders lagen, en lachte.
„Dwing jezelf toch niet tot een leugen;
niet tot iets dat tegen je natuur strijdt,
mijn Annie. Ik geloof je dan immers toch
niet."
En, terwijl hij haar weer tegen zich
aantrok, smeekte hij opnieuw hartstochte
lijk:
„Zeg 't me, Annie heb je me lief?"
Met een uitdrukking van groote teeder-
heid liet hij zijn oogen in de hare rusten,
't Scheen haar toe, dat ze 't bewustzijn
zou verliezen en alles om zicli heen verge
tende zei ze, diep ontroerd:
„Ik heb je lief ik heb je grenzenloos
lief en ik zou in dit oogenblik willen
sterven!"
Toen drukte hij zijn mond vast, en innig
op den haren. En in die houding bleven
zij lang staan, alles verzonk om hen heen;
zij gevoelden niets anders dan de zalig
heid van eikaars bezit. De macht der
liefde had eindelijk alle beletselen tus
schen hen verbroken.
Norbert hief zijn hoofd 't eerst weer op.
„Wil je nog altijd sterven, mijn lieve
ling?" vroeg hij feeder.
Bevend vlijde ze zich tegen hem aan.
„Ja, ja, Iaat me sterven, vóór ik uit
dezen droom weer pntwaak.''
„'t Is geen droom, geliefde; 't is de
heerlijke werkelijkheid."
Ze schudde haar hoofd en zag hem aan,
alsof ze zijn beeld voor altijd in zich
moest opnemen,
„Neen, neen Norbert, 't is een droom
die moet zijn uitgedroomd als dit uur
voorbij is."
„Ik laat je niet weer los ik houd je
vast tot in eeuwigheid!" riep hij, en kuste
haar telkens opnieuw.
Haar eerst zoo bleeke wangen begonnen
te gloeien; en haar oogen straalden.
En weer hielden ze elkaar sprakeloos
eenigen tijd omvat, tot Annie haar hoofd
weer ophief en zei:
„En toch zul je me moeten loslaten,
Norbertwant er kan tusschen ons geen
gemeenschap bestaan. Juist dit uur, dat
zoo vol zaligheid was, scheidt ons voor
altijd; we moeten scheiden."
„Neen, mijn lieveling; we scheiden niet;
we scheiden nooit weer. Jij bent van
mij; en ik ben van jou."
„Vergeet je dan, dat jij de laatste Sasz-
neck bent? En ik wie ben ik?"
Hij kuste haar weer.
„Jij bent mijn liefste; mijn verloofde;
en spoedig heel spoedig, ben je mijn
aangebeden vrouw." 4
Snikkend verborg ze haar gelaat aan
zijn borst.
„Nooit o, neen! nooit zul je me dien
naam mogen geven. Ik weet immers maar
al te goed, dat jij slechts een vrouw moogt
nemen, die met jou van gelijke geboorte
is!"
Hij streelde haar goudblonde lokken, en
richtte haar hoofd op.
„Als ik majoraatsheer van Saszneck wil
blijven, dan moet ik van jou afzien, mijn
lieveling. Maar, ik geef Saszneck liever op
dan jou. Meen je dan, dat ik over mijn
liefde tegen je zou hebben gesproken als
ik niet een weg had gevonden die ons bei
den gelukkig kan maken? O, neen, Annie;
want ik wist wel, dat ik jou dan van Sasz
neck verdrijven zou. Daarom heb ik zoo
lang mijn wenschen onderdrukt, daarom
■heb ik zoo lang gezwegen, hoewel de ver
leiding, om je in mijn armen te nemen en
aan mijn hart te drukken, zeer groot was.
Maar nu ken ik den weg naar ons geluk.
Ik doe afstand van het majoraat; en ik
zal werken, om voor jou en mij, uit eigen
kracht een bestaan te vinden, al is 't dan
ook zeer bescheiden; we zullen toch
zonder zorgen zijn. Maar ik weet, dat 't
hart van mijne Annie niet aan weelde en
rijkdom hangt. Jij zult in bescheiden om
standigheden, even gelukkig zijn aan mijne
zijde, als ik aan die van jou. Nog van
daag zal ik met tante Elisabeth spreken
en haar verzoeken, dat zij voorloopig met
j ou naar de weduwenwoning verhuist, om
daar te blijven, tot ik alle noodige stappen
heb gedaan. En al zal tante in 't begin ook
buiten zichzelf zijn over mijn besluit
toch zal ze zich ten laatste naar mijn wen
schen schikken, en mijn redenen eerbiedi
gen, zoodat zij 't jou niet zal laten ontgel
den. Daarvoor heeft zij je veel te lief. 't
Zal ook niet lang meer duren vóór de zaak
in orde is. 'k Heb alles reeds voorbereid.
Wees maar gerust, mijn Annie, 't zal alles
best terecht komen. En ons geluk zal niet"
verijdeld worden door zulk eene onzinni
ge Huiswet, die eeuwen geleden in 't leven
lelij
werd geroepen. Ik laat mij daardoor)
luk van mijn leven niet ontnemen!1'
Norbert sprak deze woorden zooi
wekt uit, alsof hij 't als een groot
recht beschouwde, dat hij 't ma
moest opgeven, om Annie te winnei
Als in een droom had deze naar lif
luisterd, Hij tooverde een sprookji
voor haar oogen, waarnaar zij verh
gend uitzag, maar waaraan ze niet
ven k o n en niet gelooven mocht,
Ze zuchtte diep.
„Wil je d a t terwille van mij doeT5
heb je me dan zóó innig lief?" vrcf
diep ontroerd.
Hij kuste lachend haar lokken,
„Ik wil alles doen, behalve va
afzien, mijn liefste. Je weet immefl
niet wat je voor mij bent, hoe grooteid
liefde voor jou is. Sedert ik je te
den voor de eerste maal zag, heb I
mijn hart geleefd. Ik zocht je denvi
den dag, en toen zag ik je in een laai
naar het station vertrekken. Eeni$'
ren,die bij mij waren, noemden jE
Zon", ze hadden je aan de Bron |ezif
bewonderd. Ik moest voortdurend
deze „Zon" denken, tot zij op Sas|re
voor mij opging. En daarna heb je
liederen steeds dieper in mijn hart
gen. Je lieftalligheid, je schoonhei
oprechtheid een reinheid och,
lieveling! hoe heeft dat alles mij
verd! Ik heb zoo ontzaglijk geleden
gedachte, dat ik je niet mocht nadem
streed daartegen, en ik zocht naa'j
uitweg tot ik den eenigen vond,
jouw bezit verzekerde: Saszneck i
Wordt vervollb