DE OCTOBER-EXPORT VAN ENKELE TUINBOUWPRODUCTEN. Nieuwe Uitgaven. DE INTERNATIONALE FOTO-WEDSTRIJD. leleden Werk en spel. HET NIEUWE DAGBLAD DINSDAC 1 DECEMBER 1931 TWEEDE BLAD Wat staat ons te wachten van Engeland? Sterk verminderde opbrengst bij grooter productie. Met meer dan gewone belangstelling: wordt fep lret oogenblik de ontwikkeling van onzen uitvoer van groenten en fruit gadegeslagen. Over de maand October 1931 toont deze een vooruitgang in hoeveelheid, een achteruit gang in waarde. Deze hoeveelheid was in October 1931 circa 20 pet. grooter dan in de overeenkomstige maand van het vorige j aar de waarde was evenwel 6 pet. lager dan ver leden jaar, toen deze toch al een grooten achterstand vertoonde vergeleken bij Octo ber 1929. Een zeer overzichtelijk beeld van den toe- Stand geven onderstaande tabellen: October-export van groenten en fruit in 1000 K.G. in 1000 guldens 1929: 72.645 1927: 5.338 1930: 4.045 1930: 36.641 1928' 5.854 1931: 3.793 1931: 44.259 1929 6.663 De waarde van dezen October-export is dus wel op bedenkelijke wijze' geslonken. Daartoe hebben in de eerste plaats de drui ven medegewerkt. Wel was de uitgevoerde hoeveelheid van dit artikel in October 1931 ongeveer even groot als in October 1930 maar de geldswaarde daalde met circa 50 pet; De antwikkeling van den October-uitvoer van druiven doet zien, hoe deze langzamerhand in de verdrukking is gekomen. Over de laat ste acht jaren kwamen de exportcijfers van in 1924: 1.062 X 1000 K.G. 626 X 1000 gld. tot in 1929: 2.681 X 1000 K.G. 1.245 X 1000 gld., 1930: 2.797 X 1000 K.G. 1.2-26 X 1000 gld. en in 1931: 2.684 X 1000 K.G. 857 X 1000 gld. Onze totale export van druiven bedroeg in dit jaar: 5.636.000 K.G. tegenover 6.791.000 K.G. in 1930. Een vermindering dus van ruim 17 pet. Tegenover deze hoogst ongunstige factor staat evenwel, dat de afzet van-drui ven in ons eigeh land dit jaar veel grooter is geweest dan in het vorige jaar. Een ieder heeft er zich van kunnen overtuigen dat te gen zeer lage prijzen deze vrucht in onze winkels wordt aangeboden. Des te meer valt het op, dat de invoer van druiven in ons land abnormaal groot is geweest. Voorname lijk uit Frankrijk en Italië werden dit jaar niet minder dan bijna 900.000 K.G. druiven ingevoerd. Of deze importeurs daarbij gelde lijk wel gevaren zijn, is zonder niee'r niet te beoordeelen. Hoogstwaarschijnlijk zal dat wel niet het geval zijn geweest. 1 Nog meer in het oog toopënd dan de drui ven-exportcijfers zijn die der appelen. De October-export. 1931 van appelen bedroeg 4/729.000 K.G. of circa 8 maal zoo groot als in October 1930. De exportwaarde was evenwel nauwelijks het dubbele. Evenals in Augustus en September van dit 'jaar was ook in October de uitvoer van vruch tenpulp zeer groot. Dit artikel ging practisch gesproken geheel naar Engeland. Deze uit voer bedroeg bijna 5 millioen K.G. tegenover nog niet 1 millioen K.G. in October 1930 en nauwelijks 1 millioen K.G. in October 1929. Deze geforceerde export naar Engeland in 1931 was zeer zeker het gevolg van het feit, dat de Engelsche invoerbelemmeringen reeds in de lucht hingen. De groenten-export heeft met dezelfde moeilijkheden te kampen gehad als die der vruchten. De uitvoer van sluitkool was in October van dit jaar weider kleiner dan, het. vorige jaar. Vooral de export naar Duitsch- iand is tot een minimum ingekrompen. Be droeg de uitvoer naar dit land in' October, 1929 nog 465 wagons, in October 1930 en 1931 waren deze cijfers resp. 11 en 10 wagons. Die verminderde afzet is evenwel een volkomen logisch gevolg der feiten. Immers, in October 1931 bedroeg de prijs van witte kooil op de Noord-Hollandsche veilingen gemiddeld f 70 per wagon. Het vervoer van een diergelijken wagon van Alkmaar naar de Duitsche grens kotst circa f 60; dat beteekent dus circa 90 pet,, van de waarde van het vervoerd© product. Commentaar is overbodig. Met den bloemkool-export in October was het dit jaar minder ongunstig, voor zoover betreft de uitgevoerde' hoeveelheid, doch de (totale exportwaarde van dit artikel over het jaar 1931 is bedroevend.. Een en ander blijkt duidelijk uit onderstaande cijfers: October-export van bloemkool: 1924: 3.732 x 1000 KjG. is 531 x 1000 gld. 1929: 6.301 x 1000 K.G. is 708 x 1000 gld, 1930: 4.956 x 1000 K.G. is 436 x 1000 gld, 1931: 4.950 x 1000 K.G. is 214 x 1000 gld, Geheel lafwijkend van de thans vertoonde heelden is dat van den tomaten-uitvoer an October. In deze maand werden circa 59 pot. oneer tomaten uit ons land geëxporteerd dan in October 1930. De exportwaarde wios, niet tegenstaande deze vermeerdering, nog 9 pet. lager dan het vorige jaar. Het beeld van dezen uitvoer over de laatste tien jaren is in het algemeen zeer grillig, zoowel wat betreft die uitgevoerde hoeveelheden, als wat betreft de waarde. October-export van tomaten: 1922: 2.938 x 1000 K.G. is 570 x 1000 gld. 1923: 2.593 x 1000 K.G. is 409 x 1000 gicl. 1924: 1.731 x 1000 K.G. is 371 x 1000 gld. 1925: 3.319 x 1000 K.G. is 605 x 1000 gld. 1926: 1.790 x 1000 K.G. is 366 x 1000 gld. 1927: 3.745 x 1000 K.G. is 724 x 1000 gld. 1928: 4.791 x 1000 K.G. is 608 x 1000 gld. 1929: 6.413 x 1000 K.G. is 939 x 1000 gld. 1930: 3.740 x 1000 K.G. is 822 x 1000 g.'.d. 1931: 4.954 x 1000 K.G. is 746 x 1000 gld. Tenslotte het beeld van den uien-expori in October. Deze was dit jaar even groot als het vorige jaar, de waarde was zelifis iets hooger. Zoowel in 1930 als in 1931 bedroeg deze export 14 millioen K.G. en was de waar de ongeveer 530 duizend gulden. In October van de jaren 1929, 1930 en (1*9311 werden resp. naar Engeland aan groen ten en fruit geëxporteerd: 27.740, 18.770 en 22.508 x 1000 K.G., vertegenwoordgende een waarde van 2.901, 1.770 en 2.229 x 1000 gld. Vergeleken met den export naar Dudtsoh- land blijkt, 'dat de October-uitvoer naar Engeland dit jaar precies het dubbele bedroeg van dien naar Duits ohland. In dat licht bezien zijn- de Engelsche voor stellen, waarbij de Minister van Landbouw machtiging heeft gevraagd om rechten te hef fen van niet meer d'an 100 pet. der waarde va.n tal van producten, waaronder ook onze tuinbouwproducten beboeren, hoogst beden kelijk. Als nu ook de Engelsche1 markt verloren gaat, waar moeten onze groenten- en fruit- kweekers dan niet hun producten heen? MOLLERUS. Mevr. A. C. VeenBrons (Famke) De Triomf van het Huwelijk. Uitgave L. J. Veen's Uitgevers Maatschappij N.V. Amsterdam. Dit is geen roman, zelfs geen letterkun dig werk, al zit- er hier en daar wel lyriek in het proza. Het handelt over het Nieuw Feminisme en is in hoofdzaak een verzameling van de door schrijfster vervaardigde brochures, die op verschillende lezingen zijn behandeld Aan het Nieuw Feminisme werd in Haar lem's Dagblad van aZterdag 21 November 1.1. reeds een redactioneel artikel gewijd, zoo dat ik over het wezen der zaak, zoo als die in het boek is beschreven, niet behoef te spreken. De schrijfster komt in 't geweer tegen, wat zij noemt, het prae-feminisme en pleit voor een huwelijk, .vrij van de gebreken, die in de samenleving van man en vrouw en in de opvoeding der kinderen zooveel moderne huwelijken aankleven, zonder dat zij terug wil naar het huwelijk van vorige geslach ten. Zij spreekt in den geest van wijlen Prof. Bolland, wanneer zij het huwelijk op goeden grondslag beschouwt als een der grondslagen der maatschappij. Het is begrijpelijk dat de schrijfster de oude feministen tegen zich in het harnas joeg en, zooals op blz. 222 staat zou een van haar heftigste tegenstandsters verklaard hebben, dat de nieuw-feniinisten aansturen op polygamie en dat elke vrouw moeder moet worden, al is t dan op een wijze, hier niet voor vermelding vatbaar. Ik moet zeggen, dat die tegenstandster dan toch al heel weinig begrijpt of begrijpen wil van wat mevr. .Veen beoogt. Dat de schrijfster de handschoen opneemt voor de huisvrouw met ha-ar nimmer eindi gende dagtaak, wier onvermoeide zorg voor het heden en de toekomst harer kinderen haar recht geeft op waardeering en wier wea-k voor de maatschappij oneindig belang rijker is dan het tikken op een schrijf machine, kan niet anders dan onze sympathie hebben, evenzeer als het pogen tot opheffing van de belemmeringen, die er voor vele vrouwen bestaan om tot een, uit moreel oog punt beschouwd, goed huwelijk te geraken, wat die vrouwen zouden wenschen. Haar idee om een semi-officieel huwelijksbureau te stichten, dat een einde zou maken aan den zwendel in de immoraliteit, waartoe adver tenties en het werken van obscure kantoor tjes kunnen leiden en hebben geleid, is meer waard dan een meewarig glimlachje. De schrijfster komt in haar beschouwin gen op velerlei gebied: economie, politiek, godsdienst, moraliteit en daar dringen zich zooveel gewichtige vraagstukken op den voorgrond, dat één mensch die maar niet in enkele brochures vermag op te lossen. Als ik mevr. Veen wel begrijp, beproeft zij dit ook niet en beoogt zij slechts een richting aan -te geven, al stippelt ze hier en daar een speciaal pad uit. Het boek is waard met aandacht te word ear gelezen, daar het een poging is om de maat schappij gezonder te maken. Franz Derwig. De Heilige Proletariër; nret een inleiding van Cor Hesseling -en teefcenin- gen van Schoonbrood. Uitgave van de N.V. Het Nederiondsche Boekhuis, Tilburg. De onlangs overleden Duitsche schrijver Franz Derwig heeft in zijn laatste jaren het sociale vraagstuk tot onderwerp van zijai boeken gekozen, aangegrepen door de ©lende die over Duitschland is gekomen. In „De Heilige Proletariër" schetst hij een legendarische figuur, den jongen monnik Sebastiaan, die zich geroepen gevoelt het klooster te verlaten om als proletariër onder het noodlijdende volk te leven en t-e trach ten door daden van Christelijke liefde het goede dat onder ruwheid, armoede en zede loosheid was verstikt, op te wekken. Hij verzamelt een kleine schare volgelingen om zich, doch wordt tenslotte door de groote massa als deze tot oproer is opgezweept, als een vijand van de arbeidersbeweging be schouwd en vermoord. Sebastdaan's beginsel was: Bemint uw naasten als u zelf. Toen hem gevraagd werd, of hij meende, dat alle mensch-en dit gebod konden naleven, was het antwoord: „Daar heb ik zoo direct niets mee te maken; ik moet het zelf naleven". Hierin ligt alles op gesloten. Als hij aan de eene zijde weelde, genot zucht en verkwisting ziet, aan de andere zijde bittere armoede, komt hij een oogen blik in opstand tegen de rijken, die hij heftig aanvalt, maai' dan gevoelt hij, dat liet Satan is, die hem zoo doet spreken, want haat mag hem niet vervullen, slechts liefde. Het is ©en boek van hooge zedelijke strek king, dat in zijn realistische beschrijvingen Het stoomschip Seydlitzvan de Norddeutsche Lloyd zal als een drijvend jaarbeursgebouio een reis om de wereld maken met het doel propaganda te maken voor de Duitsch industrieproducten. verheven blijft; het realisme vormt slechts een met enkele lijnen geteekenöen achter grond. Een oplossing van sociale vraagstukken be doelt de schrijver niet -te geven; hij wil zede lijke hervorming als basis voor het oplossen dier vraagstukken. Derwig wordt de schrijver van den Katho lieken roman genoemd niettemin is ook voor niet-Ka-tholieken de Heilige Proletariër een lezenswaardig boek. Cor Hesseling schreef een lange inleiding waarin hij het karakter van Der wig's werken bespreekt en een overzicht geeft vair hetgeen deze vooral in de laatste jaren heeft geschre ven, welke inleiding verdient niet te wor den overgeslagen. De teekeningen van Schoonbrood munten uit door eenvoud, wat voor dit. boek goed ge zien is. Francois Pauwels. De v-rouw met de twee Gezichten. Uitgave van de N.V. Em. Querido's Uitgevers Maatschappij, Amsterdam. Dit boek bevat een zestal, los van elkaar staand© schetsen, waarvan „De Vrouw met de twee Gezichten" het eerste van de rij is. Pauwels heeft een voorliefde voor uitzon derlij ke figuren en in de meeste dezer schetsen ontbreken ze dan ook niet. Met de levensbeschouwing van deze in tweedehandscn schrijf machines handelenden Multatuli-ver- eerder zullen dan ook slechts uitzonderlijke mensclien het eens zijn; ik betwijfel of Mul tatuli daartoe behoord zou hebben. In Maroussia komt de man naar voren, die het met veel in de strafrechtpleging niet kan vin-den en als de toestanden in de vrouwengevangenis St. Lazare in Parijs nog zoo zijn als hij ze beschrijft zoo niet, dan had die beschrijving weinig zin moe ten we erkennen, dat er nog wel wat 'te ver beteren valt. Ook in „De Dief" vinden we den strafpleiter terug, die kinderen niet graag in handen van politie of justitie ziet, waarmee we niet an ders kunnen dan instemmen, spijt kinder politie en kinderrechters. Overigen-s vind ik die schetsen, schoon v-toi geschreven en waar hier en daar de dichter Pauwels tusschen het proza zichtbaar wordt, weinig interessant en op verschillende plaat sen zelfs onsympathiek, waar de aantrek- Kranten- uit 1916. „De interessantste opneming van de wereld. De Geneefsche tentoonstelling der 282 bekroonde foto 's uit de ruim 3 millioen inzendingen uit 27landen. Dat men ook zonder in de loterij te spelen of van een oude tante in Amerika te erven plotseling' tot een zekeren rijkdom kan ko men. is dezer dagen weder eens door het voorbeeld van Charles Powell, den gelukki gen winnaar van den eersten prijs in den door de Amerikaansche Kodak-Maatschappij uitgeschreven internationalen fotowedstrijd voor amateurs, bewezen. Op een fraaien zomeravond in Juli maak te Powell, een jonge arbeider uit de textiel nijverheid te Manchester, een wandeling met zijn even jeugdige verloofde, mejuffrouw El len Blenkharn, langs het strand van het eiland Man, waar hij en zijn meisje hun zo- mervacantie doorbrachten. Plotseling bleef het paar stilstaan, getroffen door het prach tige licht van de ondergaande zon op de zee en de avondwolken. Powell gevoelde zich ge drongen van dit natuurtafereel een kleine opneming te maken, waarbij hij natuurlijk aan de uitverkorene zijns harten een plaatsje op den voorgrond gaf. Van zijn vacantie in de fabriekstad Manchester teruggekomen toonde hij deze foto met andere reisherinne ringen aan zijn vrienden, "van wie één zoo door de schoonheid er van getroffen was, dat hij Powell aanried 't portret van zijn aan gebedene, met de zee en wolken op den ach tergrond, toch in te zenden bij de Britsche jury voor den internationalen foto-wedstrijd. Het gevolg van het opvolgen van dezen goe den raad is thans geworden, dat de eenvou dige werkman een lief kapitaaltje van veer tig duizend gulden veroverd heeft! Eerst won hij met zijn foto 12.000 gulden, omdat de Britsche jury hem onder de paar honderd duizend Engelsche inzendingen den eersten prijs had waardig gekeurd; daarna kreeg hij deze week een prijs van niet minder dan 28.000 gulden, omdat de internationale jury, hier in de Volkenbondsstad bijeenkomend aan Powell's portret van zijn verloofde-aan- zee' den eersten prijs van duizend-dollars in de groep „portretten" had toegekend en hem bovendien nog den grooten prijs van 10.000 dollars deed te beurt vallen, omdat zijn foto beschouwd werd als de „interessantste opne ming van de wereld", gekozen uit de drie millioen en méér inzendingen uit 47 landen uit alle deelen der wereld. Het aardige bij deze geschiedenis van den eenvoudigen ar beider, die door één enkele goedgeslaagde foto plotseling kapitalist geworden is, is nog, dat 't fototoestel, waarmede het zoo hoog be kroonde portret van Powell's meisje gemaakt werd, door haar zelf aan haar verloofde ee'n paar weken tevoren bij gelegenheid van zijn verjaardag ten geschenke gegeven was! Zij zal wel niet bevroed hebben, welk een bron van fortuin zij daafdoor haar aanstaanden man ter hand stelde! Of de aanstaande mevrouw Powell een zoo knap gezicht heeft, dat zij ook als „schoon heidskoningin" zou kunnen gevierd worden, is voor ons een geheim gebleven. Want de „interessantste opneming van de wereld", die tevens den eersten prijs in de groep „portret ten" veroverd heeft, is eigenlijk bezwaarlijk een portret te noemen! Men ziet op de foto niet veel meer dan de silhouet van een slank jong meisje, op den smallen kam van een rots gezeten, de handen over de hoog. opge trokken knieën gevouwen. De zee en de lich te avondwolken van een prachtigen zonson dergang vormen den achtergrond. De wer king van het licht op de zee ,en de wolken is daarbij zoo schitterend ten uitdruk gebracht, dat hieraan zeker in hoogere mate dan aan de schoonheid van „miss Ellen" zelf de on derscheiding te danken is. De romantische, dichterlijke indruk, die van het geheele beeld uitgaat, van de jonge meisjesfiguur, wier oogen op de verre wijdten der in het avond licht glanzende zee' en wolken gericht zijn, is stellig de hoofdreden, waarom de internatio nale jury op Powell's schepping haar keuze heeft doen vallen. En men behoeft dezer da gen in het „Palais Eynard" alhier, waar de 282 bekroonde foto's zijn tentoongesteld, slechts naar de eerbiedige stilte te kijken, waarmede drommen bezoekers voortdurend naar „Miss Ellen" en de door de zon be straalde wolken-en-zee blijven staren, om te erkennen, dat de keuze der internationale jury ook bij het groote publiek instemming vindt! Een bezoek aan den „internationalen foto salon" van Genève is hoogst interessant. Het geeft ons een aanschouwelijk beeld van de geheele wereld, wat menschen, dieren, na tuur en kunst betreft, Nederland en Java behoorden tot de 47 deelnemende landen. Tot een internationale bekroning hebben onze inzendingen het niet gebracht. Maar het interieur van een Hol- landsche kerk en het landschapsbeeld (een oud kasteel met een gracht er om en te mid den van een schitterend geboomte), om de twee' Nederlandsche inzendingen te noemen, die bijzonder mijn aandacht trokken, zouden met wat geluk zeker ook wel voor een inter nationalen prijs in aanmerking hebben kun nen komen. Bijna alle 282 inzendingen, alle op éénzelfde formaat vergroot, voldoen aan zulke hooge schoonhei-dseischen, dat ik in derdaad overtuigd ben, dat toevalligheden meer dan de intrinsieke waarde der foto's op de aanwijzing der prijswinnaars van invloed zullen zijn geweest. Hetgeen echter aan het succes en het sympathieke karakter van de zen internationalen wedstrijd geenerlei af breuk behoeft te doen. B. DE JONG VAN BEEK EN DONK. nipsels 1 December 1916. IJmuiden, Staatsvisschershavenbedrijf. Uit hei afdeclingsvcrslag der Tweede Ka mer: Bij het het af deeling sonder zoek van het wetsontwerp tot vaststelling van de be- qrooting van inkomsten en uitgaven van het Staatsvisschershavenbedrijf voor 1917, werd opgemerkt, dat door reeders en koop lieden in den afgeloopen zomer handelingen zijn gepleegd, waardoor het bedrijf der vis- sehershaven dreigde stopgezet te ivorden. Gevraagd werd of in de handelingen geen aanleiding is gelegen om aan het verstrek ken van kasgeld en krediet op staatskosten aan koopers van visch een einde te maken of het althans te beperken. yaar Duitschland. Te Noordwijkerhout ivorden wagenladin gen koolstronkenopgekocht voor Duitsch land. kel-ijkheid in het laag-bij-de-grondsohe ge zocht wordt. Het laatste verhaa-l „De leelijke Man", had beter achterwege kunnen blijven. Als geheel een weinig belangwekkend boek. Slapeloosheid. Dr. Ludwig Hirsch, sanitatsrat in Berlijn, heeft over Slapeloosheid, haar ontstaan en genezen een werkje geschreven op veeljarige praktijk gebaseerd. Het is verschenen bij de fa. J. C. Auf der Heide S. H. D. t-e Hilver sum in de serie populair-medische werk jes. Dc Oude Fransche keuken De chef-kok van restaurant Royal uit Den Haag. de heer P. H. M'mderman, heeft les Recettes de Gd mère bewerkt en uitge geven onder den naam van De Oude Fransene Keuken bij de N.V. Uitgevers Maatschappij Kosmos te Amsterdam. Het Paradijs. Dante's Goddelike komedie. Verschenen is het derde en laatste deel van Dante's Goddelijke komedie het Paradijs, in de vertaling van P. Fr. C. Kops, O. F. M. Het kloeke werk met enkele illustraties van Eyek is uitgegeven door de Torentrans, te Utrecht. Een mensch ontwaakt. In de vertaling van IJge Foppema is verschenen bij J. Schuyt Jr., te Alkmaar: Een mensch ontwaakt, door Charles Ashleigh. Deze jonge schrijver heeft hierin eigenlijk zijn biographie neergelegd, van een leven dat zeer avontuurlijk is verloopen. O.a. heeft hij wegens deelneming aan een staking eenige jaren in de gevangenis gezeten, hij is m Rusland en Duitschland geweest, heeft dooi de he-ele wereld gezworven en weet dit boeiend te vertellen. Het geheim vau kapitein Merion. Admiraal E. R. G. R. Evans, heeft dit boek geschreven, dit dikke, echte jongens boek met verborgen schatten, en zee-roovers- schepen. Het is een aaneenschakeling van spannende, geheimzinnige avonturen. H. M. Leopold vertaalde het, terwijl D. J. Thieme te Zutphen het uitgaf. Geneeskrachtig zand. Japansche vrouwen, die zandbaden nemen aan de kust van het komt uit een heete springbron. Hel bron- ivater zou het zand een geneeskrachtige mei haar voeten in hel tmrme zand» ,fieppoe"-meer. Het water van dat meer werkingverleenen. Uren lang zitten de dames (De beroepstennisser Tilden heeft tijdens zijn Europee- sclie tournee van enkele weken 50.000 gulden ver diend.) Hoevelen loopen ledig, Hoevelen, jong en sterk. Verlangen sedert maanden, Naar werk, naar nuttig werk. 't Salaris zij bescheiden, Als je maar werken kon; Maar Ti"den met zijn tennis Zijn zegevierend tennis, Zijn hard, opwindend tennis, Verdient een halve ton. Er drukken zware zorgen Op menig huisgezin Ontslagen wegens slapte, Brengt vader niets meer in; Zwart dreigend is de toekomst. Zonder een sprankje zon; Maar Tilden met zijn service, Zijn onweerstaanb're service. Zijn suizend snePe service Verdient een halve ton. Er zijn geen vacatures, Elk houdt vast, wat hij heeft Steeds slinkt de groep effecten. Die dividenden geeft. Waar moet het heen met d' oudjes. Houdt ook die groep straks op.... Maar Tilden met zijn racquet, Zijn zwaaiend, maaiend racquet Zijn spel van bal en racquet Sleept vijf-tig-dui-zend pop. P, GASUS,

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1931 | | pagina 5