UIDSPREKERS De kinacultuur ln Nederl. Oost-Indië. DE FRANSCHE MINISTER VAN KOLONIËN OVER NED. O.-INDIE. m Pas Vijftien jaar geleden Bierjool. H'ET NTEUWE DAGBLAD 'MAANDAG 14 NOVEMBER 1931 >,Een moeilijke toestand welke men zeker zal overwinnen...." (Van onzen Barijscihen correspondent). Toen we, nog geen vier en twantig uur na den terugkeer van den heer Paul Reynaud weer bij hem zaten Ln zijn hooge studeerver trek, noodigde de Fransohe minister ons -vriendelijk uit: stelt u nu maar vragen. Wat zijn de aigeoneene indrukken welke u van uw bezoek aan Java en Bala mee brengt? De ontvangst welke de Nederlandsche autoriteiten me daar bereid heibiben laat een onvergetelijken indruk bij me achter. Men heeft ine schitterend ontvangen en ik heb in den .gouverneur-generaal Jfnr. de Jonghe, cLien ik, zooals u weet, reeds persoonlijk kende, een charmant en vriend gevondenJava zelf?.... een prachtig land, in alle opzich ten. En wat Bali betreftik heb nu al héél wat landen gezien, maar ik aarzel geen ©ogenblik om te zeggen diat dit eiland het mooiste land van héél de wereld is. De minister praat ons in enthousiaste be woordingen over de prachtige Balineesche tempeltjes, over de rijke natuur, de sympa thieke bevolking. Maar behalve het schilderachtige, van ons Indië heeft nog wel iets anders u getrof fen? Zeker, en ik begrijp dat dit van giroober belang voor u is. Welnu, ik aarzel geen oogen- blik om u te verklaren dat ik een diepen in druk heb gekregen van de geweldige macht van de Nederlandsche kolonie, dank zij haar schitterende organisatie. U maakt op liet oogenlblik in Indië moeilijke tijden door. U wordt eveneens zwaar getroffen door de huidige crisis, maar ik heb den indruk dat ge u er wel bovenop zult weten te werken. Niet alleen omdat ge thans in uw gouverneur- generaal den aangewezen man hebt gevonden niet alleen omdat de Nederlanders geweldig energiek zijn, maar ook omdat ge achter u hebt uw 'heele koloniale beleid en beheer ■die wetenschappelijke organisatie, die vooral sedert 1905, heeft geleid tot de groote samen werking met de bevolking. De toepassing van die wetenschappelijke methoden zal tenslotte de krachtigste verdediging zijn tegen de vele moeilijkheden waarvoor men thans is komen te staan. Ik hoef u maar één plaats aan te wijzen, en u zult dadelijk begrijpen, wat ik onder wetenschappelijke methoden versta: Buitensorg's Plantentuin. U kunt nagaan met welk een geweldige belangstelling ik den Plantentuin heb bezichtigd. Dat is de goede methodemen neemt er proeven en past het in practijfc toe en de eigen bevolking pro fiteert ervan. Hier manifesteert zich weer eens het kenmerk van uw rias: energie. Dit zelfde geldt niet alleen voor de cul tures maar ook voor alle andere diensten. Zoo b.v. uw luchtvaart, Zooals u weet heb ilk voornamelijk per vliegtuig gereisd en ik heb dus gelegenheid gehad om uw organisatie daar te leeren kennen. Die is prachtig en ge geeft u er volkomen rekenschap van dat- goede verbindingen een van de belangrijkste •factoren zijn in het kolonisatiewerk. Met- groot. leedwezen heb ik dan ook zoo juist het ongeluk vernomen dat u moest treffen, met het verlies van de Ooievaar en ik -heb dan ook dadelijk mijn condoleances gezonden, niet alleen als bewindsman, 'maar ook als per soonlijke vriend van uw land en de Neder landers. Het is niet -alleen een waar wereld wonder, het vliegtuigdenkt u eens aan: we zitten hier nu rustig te praten en nog geen veertien dagen -geleden zat ik. rustig thee te drinken in Indiëmaar het brengt de volkeren ook nader tot elkaar. Elkaar ken nen, elkaar begrijpen, dat is onze groote taak en door mijn bezoek aan uw gebied ben ik nader tot dat ideaal gekomen Wat me ook zoo heeft getroffen, dat is de schitterende organisatie van uw draad- looze verbindingen, van uw T. S. F. Ik zat in Bandoeng, in die magnifieke moderne stad. Het was half acht12 uur 's middags in Parijs. Het vaste uur waarop ik gewoonlijk een bezoek ga brengen aan dén minister president. In gedachten zag ik hem voor me en daar klonk helder zijn stemop dui zenden kilometers afstand was 't of we tegen over elkaar stonden. En de heer Laval heeft me ook zoo juist gezegd dat hij me precies zoo had gehoord, woord voor woord. Dat is toch ook een wereldwonder En wat het overige betreft, de openbare instellingen, en de cultures? Ik heb er diepe bewondering voor. In alles merkt men methode, niets wordt er aan het toeval of het goed geluk overgelaten. Men zegt wel eens: nu ja, dat is alles goed en wel en de Nederlanders verstaan de kunst te kolo- niseeren, maar men moet ook niet vergeten dat ze al zooveel eeuwen in hun koloniën zitten. Ik denk daar anders over, vind er juist hieit bewijs in van de echte Hollandsche energie. We gaan nu in enkele wekten van hier naar Batavia, maar de pioniers moes ten om de Kaap heen, gevaarlijke reizen van soms een jaar maken om er te komen, en zij .zijn het toch die, met zeer 'beperkte middelen de basis hebben gelegd. Iets anders nog wat me ten zeerste heeft getroffen: alle bestuursambtenaren praten ook de taal van de bevolking. Is het waar dat u het besluit hebt ge nomen om onherroepelijk ontslag te geven aan die Fransohe bestuursambtenaren, die binnen de -twee jaar, van nu af aan, niet de taal van de bevolking hebben geleerd? Minister Paul Reynaud glimlacht even. Ja, het is waar. Ik heb er nog met de bisschop van Saigon over gesproken, toen ik in onze kolonie was en hij vertelde me dat de zendelingen, die binnen een zekeren tijd de taal niet machtig zijn, onherroepe lijk worden weggestuurd. Hst directe con tact met de 'bevolking in een van de geheimen van een goede kolonisatie en daarom nam ik het besluit dit voor alle ambtenaren ver plichtend te maken. Mag ik u nu een vraag stellen, waarop u zeker liefst niet zult antwoorden: hoe staat het met de samenwerking tusschen het Fransche en Neidexlandsdbe overzeesche ge bied? Ongetwijfeld zijn we beiden voorstan ders van deze samenwerking en ik verheug me dan ook zeer op het wederzijdsche bezoek van onze gouverneurs. Alle problemen zijn voor beide kanten van belang. Wat de bestrijding van het gevaar be treft Alle problemen, zei ik. Wat is uw meening over de krachtige methode om dit gevaar te bestrijden? Ik meen, dat u tevreden bent over de resultaten van deze methode, zoo glimlachte hij fijntjes. En waar hij ziet d.at dit diplo matieke antwoord ons maar half voldoet, voegt hij er aan .toe: Kijk, we zijn niet agressief en zulks is geenszins onze bedoeling: we weten ons te verdedigen als dat noodig mocht zijn. Maar u begrijpt, dat het me moeilijk is om daar over in details te spreken. Doorloopend, automatisch contact tus schen twee bevriende landen die elkaar noodig hebben., ziedaar hoe ik me den toestand indenk en voorstel. En meent u dat ook een uitwisseling van producten noodig zal zijn Ja, maar misschien niet in groote mate Dit alles zal zich rustig, langs vaste banen kunnen ontwikkelen. Heeft Indo China ook zooveel geleden van liet ponden-verlies. In mindere mate, maar daarentegen werd men wel getroffen in de cultures door liet invoerverbod. Zoo als trouwens ook uw Indië. Als ik nu al mijn indrukken van mijn .be zoek mag resumeeren: Nederlandsch Oost- Indië is ongetwijfeld zwaar getroffen. Maar uw kolonie is opgebouwd uit gezonde elemen ten en een goed bestuurder staat aan het roer. Daarom ben ik er zeker van, vast over tuigd, dat ge zult overwinnen. HENRY A. TH. LESTURGEON. DE HELDEN VAN HET WITTE DOEK. Nooit geproefd! Eindelijk is er dan iemand, die nog nooit van Greta Garbo heeft gehoord! Cecil B. de Mille, de groote Amerikaansche regisseur, heeft op zijn tournee door Europa in een Duitsch dorp een man ontmoet, wien hij vroeg wat hij van Greta Garbo dacht. Het antwoord was: „Ik heb het nooit geproefd!" Will Rogers. een Amerikaansch acteur heeft een vriend, die aan een krant is verbonden. Deze wide eens een grapje niet hem uithalen en schreef daarom een groot-, volkomen gefantaseerd verhaal over zijn dure opvoeding aan de En- gelsche Universiteiten in Eton en Oxford. De uitwerking was verrassend. Een stroom van brieven vol verwijten en verontwaardiging be reikte den acteur. Sommigen schreven, dat zij al lang geweten hadden, dat hij een Engelsch- man was. En anderen, dat hun geloof in hem vernietigd was, omdat zij hem altijd voor een eenvoudig cow-bov gehouden hadden! Jammer voor Rogers. Want hij was toch heuscli een cowboy, geboren op Xndiaansch grondgebied. Blondjes genieten de voorkeur. In een nieuwe Metro Goldwyn Mayer film treden onder andere 50 meisjes op. Meer dan drievierde van dit aantal is blond, doch slechts 10 procent hiervan is het van nature. Zelfs meisjes met mooi, blond haar laten het nog uitbleeken om hoogblond te worden Lawrence Tibbett. de beroemde zanger, was een farmer-zoon in het Westen van Amerika. Altijd heeft hij eigenlijk gezongen, zooals hij zelf zegt. Hij verdiende zijn brood met het zingen in ker ken, op feesten in theaters. Roem en geld wa ren hem onverschillig, als hij maar leven en zingen kon. Totdat hij in moest vallen in „Falstoff" voor een plotseling ziek gewonden zanger, een jaar of 3, 4 geleden. En van toen af was hij be roemd. Hij ging weeï naar zijn geliefd Califor- nië terug en zingt nu voor de film. „Hij is een onverschillige vent", zegt regis seur van Dyke, toen Lawrence weer eens een half uur te laat voor de opname van the Cu ban Love Song in de studio kwam, „maar als hij dat niet was, zou hij Lawrence Tibbett niet zijn". Marie Dressier. acht haar rol in „Anna Christie" met Greta Garbo een harer beste films. Een groote te leurstelling. voor haar was de weigering dei- regisseurs om haar met Wallace Beery op te laten treden als..., Julia en Romeo! Iedere pagina van dit blad is interessant En zoo blijft het! Clara Bow is dezer dagen in het grootste geheim te Las Vegas met den cowboy-filmacteur Rex Beil gehuwd. Zij gaf als leeftijd op 26 jaar, terwijl Bell 28 jaar oud is. Clara is weer bij de film teruggekeerd na de onaangename geschiedenis met haar se cretaresse, die wegens diefstal veroordeeld werd. Toen ze zich eenige maanden geleden terugtrok was ze blond, nu is ze weer rood harig. Voor beiden is dit het eerste huwelijk. Ech ter ontkennen zij te zijn getrouwd. Toch draagt Clara een trouwring. Bovendien be wijzen de registers en twee getuigen, dat zij in den echt zijn verbonden. STALEN ZENUWEN. Zestig jaren geleden deed de koorddanser Blondin de wereld verstomd staan door zijn gewaagde tochten over den Niagara water val. Onlangs ontmoette een der medewer kers van Tit Bits mevr. Blondin Robiolio, de dochter van den draad-wandelaar. Zij zei, dat zij ongeveer 9 jaar was, toen haar va der haar in Zuid-Amerika meedroeg over het koord. Gewoonlijk werd zij op zijn schouders vastgebonden, maar eens vergat hij dit en sindsdien bleef zij ongebonden op zijn schou ders zitten. In Londen betaalden menschen ervoor om met hem mee te mogen. Sommigen moesten eerst drank gebruiken om moed te verzame len en ook hebben jongelui wel eens baarden aangeplakt, opdat men hen niet zou herken nen! SNELKUIKENS. Een poosje geleden heeft een Engelsch bio loog uitgevonden, dat een kuiken veel vlug ger uit het ei komt als de eieren onder hoogen druk staan. Hij nam proeven met kikkerrit, wat in normale omstandigheden 10 dagen vereischt om uit te komen, en deze tijd werd aanmerkelijk gereduceerd, lezen we in Tit Bits. Toen probeerde hij het met kippeneieren. Zij werden geplaatst in speciaal gebouwde sta len cylinders en een hooge druk kon hierin uitgeoefend worden. De onderzoekers waren bang, dat de eierschalen onder den druk zou den barsten, doch tot hun verrassing gebeur de dit niet. De experimenten wezen uit, dat de kuikens tienmaal zoo snel uitkwamen dan anders. Men hoopt in de toekomst de eieren in 24 uur uit te kunnen broeden. Het wonderlijke van deze methode is, dat deze „snelkuikens" eerst moeten worden ge wend aan den normalen druk in speciale ka mers, zooals duikers, wanneer zij uit groote diepten weet boven water komen. DE GROOTSTE BOOM. De grootste boom ter wereld staat in het na tionale park in Amerika. Op zijn minst is deze boom 5000 jaren oud. Het was al een reus van een boom, toen onze over-over- enz. grootvaders hun klee'ding van de huiden van allerlei soorten dieren maakten. Zes duizend jaren brengen ons te rug tot de oudste menschelijke be'schaving in Egypte en Assyrië, schrijft Tit Bits. De boom is meer dan 90 M. hoog, terwijl de omvang vlak boven den grond 30 M. bedraagt. Een van de takken heeft een diameter van 2 Meter. Deskundigen hebben uitgemaakt, dat Het feestdiner der Professoren. „Life". HET NIEUWE DAGBLAD wordt een volledig blad ~n dus zal ook een rubriek van Vraag en Aanbod Advertenties niet ontbreken. Deze advertenties krijgen den veelzeggenden naam „Luidsprekers", leder in Veisen, IJmuiden, Beverwijk enz., die iets te koop of te huur heeft aan te bieden of te vragen, die personeel noodig heeft of zichzelf voor een betrekking wil aanbevelen enz., zal door middel van deze advertenties zijn (haar) wensch luid kunnen uitspreken tot drieduizend ontvangers van ons blad. En het zal hem (haar) al heel weinig kosten. Luidsprekers worden „kwartjes"-advertenties, 1S regels 2E cents. Iedere regel meer 10 ets. uitsluitend tegen contante betaling in te zenden bij ons kantoor: Kennemerlaan 42, llmuiden, of een der elders in dit nummer genoemde agenten. De oplaag van 3000 exemplaren per dag van HET NIEUWE DAGBLAD wordt door ons gegarandeerd. Brieven op Luidspreker-Advertentiën worden dagelijks en gratis thuisbezorgd. In den loop der tijden heeft men van ver- schillende zijden pogingen in het werk ge steld Nederlandsch Oost-Indië de vooraan staande en in de praktijk op een monopolie neerkomende plaats, die het in de kina cultuur inneemt, te ontrooven. Bekend zijn o.a. de kweekproeven in Britsch-Indië en Fransch Achter-Indië, genomen op last van de diverse regeeringen, die alle op een totale mislukking zijn uitgeloopen. De kinaboom of „Cinchona" bleek tenslotte nergens zoo goed ie kunnen gedijen als op Java, of beter nog, de op Java na vijftig jaar verkregen planten kunnen elders niet aarden. Men zou op an deren bodem geheel van voren af aan moe ten begiinnen, want de kina in de bast van den in het wild groeienden boom in het oerwoud van tropisch Zuid-Amerika staat zoowel wat hoeveelheid als wat kwali teit betreft verre ten achter bij die in de bast van de veredelde soorten. De groote voorsprong, dien onze Indische cultuur hier door heeft, neemt nog dagelijks toe en het zou volgens deskundigen thans minstens vijftien jaar duren vóór er van eenige con currentie met haar product sprake zou kun nen zijn. Van de koorts verdrijvende werking van het in takken, stam en wortels der „Cin chona" voorkomende alcaloïde kinine werd het eerst gebruik gemaakt door Indianen stammen in Zuid-Amerika, waaronder ook de Inca's in Peru die een aftreksel be reidden van den bast, Van hen namen Spaansche zendelingen het middel over en in 1640 werd een kleine hoeveelheid schors naar Europa gebracht. Door een vrouw, gra vin del Cinchon, de echtgenoote van den toenmaligen onderkoning in Spanje. En de naam „Cinchona" roept de herinnering op aan het pionierswerk, door haar voor de kina gedaan. Groote transporten volgden weldra er langzamerhand ontstond een levendige han del in het nieuwe artikel, met als voornaam ste markt Amsterdam. Een positie, die onze hoofdstad niet alleen heeft weten te be houden, maar zelfs nog aanzienlijk heeft versterkt. De steeds toenemende vraag naar kina was de oorzaak dat de exploitatie van de boomen ook op voortdurend intensiever schaal geschiedde. Dat wil zeggen, ieder die er toe in de gelegenheid was, kapte zooveel hij kon en zoo dikwijls hij kon, zonder zich ook maar in het minst gelegen te laten liggen aan een nieuwen aanplant. Tenslotte ging men in verschillende landen, uit vrees voor een algeheele uitroeiing van de „Cin chona" er toe over de cultuur in de eigen koloniën aan te moedigen. Maar het verkrij gen van hét eerst noodige, jonge loten en zaad stuitte op schier onoverkomelijke be zwaren door de tegenwerking van de Spaan sche machthebbers in het land van her komst, die den export met alle ten dienste staande middelen trachtten te verhinderen. Het duurde tot 1854 vóór men er in slaagde een voldoende hoeveelheid zaaimateriaal el ders heen te transporteeren. Haszkarl, een Duitsche plantkundige, bracht in opdracht van de Nederlandsch-Indische regeering een 75-tal jonge planten, benevens een flinke partij zaad, naar Java. En legde den grond slag voor een cultuur, die 93 pCt. levert van de totale kinaproductie ter wereld. De aanvankelijk het best geschikt geble ken soort, de C. Calisaya, werd al spoedig vervangen door een andere, waarvan de bast een nog hooger percentage aan kinine be vatte, de C. Ledgeriana, gekweekt uit za.- den, die het gouvernement in 1865 van een Engelschman, Charles Ledger had gekocht. Terwijl door den Engelschman Spruce in 1862 'het zaaimateriaal werd geïmporteerd van de eenige andere variëteit, die thans nog algemeen wordt aangeplant, de C. Suc- ciruba. Zij levert den z.g. pharmaceutischen- of pijpenbast, welke of direct den gebruiker dient tot het maken van een aftreksel naar oud Indiaansch voorbeeld, of in de apo theek toepassing vindt bij de bereiding van tonica, van kinawijn, enz. De van de Ledge riana afkomstige gruisbast gaat naar de kininefabrieken, om tot zwavelzure kinine te worden verwerkt. De cultuur der Cinchona vereischt een aanzienlijke hoogte; de boom gedijt het best op ongeveer 1200 M. boven den zeespiegel. Alle plantages zijn dan ook gelegen in het gebergte, en wel voornamelijk in het berg land van West-Java, met het plateau van Pangalengan en speciaal de gouvernements- onderneming, tevens proefstation. Tjinji roean als centrum. Te Tjinjiroean heeft men door voortdurende proefnemingen met be staande en met nieuwe soorten en door een systematische propaganda van betere be plantingsmethoden de groote vlucht, die de kinacultuur in Ned.-Indië heeft genomen, voorbereid en mogelijk gemaakt. Wanneer de jonge boom wordt overgeplant naar het kinabosch, is hij al eenige jaren oud en laat men hem verder met rust tot aan de eerste oogst. Maar voor het zoover is, vereischt hij een niet geringe mate van op lettendheid. In zijn eersten levenstijd, een periode van ongeveer zes maanden, moet de uiterste zorg in acht genomen worden. Het lootje moet worden beschermd tegen de in werking van zon, wind en regen en mag alleen met de grootst mogelijke voorzichtig heid van het noodige vocht worden voor zien. Uit een fijnen gieter krijgt het zijn precies afgemeten hoeveelheid. Wanneer het sterk genoeg is, wordt het overgeplant. De beschutting tegen direct zonlicht, die het nog geniet, wordt het lang zaamaan ontnomen, om na twee, hoogstens drie jaar, als het een houtachtige stam be gint te vertoonen, tenslotte te worden over geplant naar het eigenlijke kinabosch. Een kinabosch wordt aangelegd volgens een vast plan. Bij de thans algemeen ge volgde methode plant men de boomen met een onderlingen afstand van drie tot vier voet in gesloten vierkanten op een in ter rassen verdeeld terrein, om zooveel mogelijk profijt te trekken van de zon. De voornaam ste zorg bestaat nu uit het wieden van het onkruid; gesnoeid hoeft er niet te worden vóór de eerste oogst, waarbij men de onder ste takken afsnijdt en van hun bast ont doet. Een bewerking, die eenige malen wordt herhaald, voordat men den boom definitief omkapt. Gruisbast wordt op een geheel andere wijze gewonnen dan pijpenbast: de eerste klopt men van takken, stam en wortels, de laatste snijdt men er af. De Ledgeriana, de leverancier van gruisbast, wordt zooveel mo gelijk ontdaan van alle takken, om daarna op 1 M. hoogte ongeveer schuin te worden doorgezaagd, zoodat het bovenste gedeelte rechtstandig kan zakken zonder schade te doen aan de omringende boomen. Het on derste deel wordt uitgegraven, men reinigt de wortels met behulp van borstels en zoo mogelijk met water, snijdt alles in stukken en klopt tenslotte met groote houten hamers den bast los. Een paar dagen drogen in de zon gaan vooraf aan het transport naar de drogerij, waar heete lucht de verdamping van het aanwezige vocht bespoedigt. Vervol gens wordt de schors tot poeder gestampt en in juten zakken verzonden. Bij het vellen van de Succiruba, die den pijpenbast levert, moet er speciaal op wor den gelet het mos. dat op de schors voor komt, niet te beschadigen. Want het vormt een belangrijke factor bij het bepalen van. de handelswaarde. Om deze reden snijdt men ook voor het doorzagen van den stam op de plaats waar dat zal gebeuren, eerst een ring van den bast weg. Wanneer de boom is geveld en de wortels zijn uitgegra ven, wordt de schors met scherpe stalen mes sen in stukken gesneden van een meter lengte of minder, die een paar dagen in de schaduw worden gedroogd, waarbij ze uit zichzelf beginnen om te krullen. Een proces, dat men meestal verhaast door ze om een stokje heen te buigen en zoowel in het mid den als aan de uiteinden met een bamboe touwtje te omwikkelen. De inwerking van het zonlicht gedurende enkele dagen ver schaft den bast tenslotte de gewenschte zil verwitte kleur en nadat stokjes en touwtjes verwijderd zijn, wordt het product in kisten verzonden. Vermelding verdient nog, dat in de laatste jaren naast de kinacultuur in Europeesche handen, een inheemsche aan het opkomen is net zooals dat, hoewel op veel kleiner schaal, het geval is bij de thee op gron den in West-Java, indertijd aan de bevol king toegewezen voor den verplichten ver bouw van koffie. Een ernstige bedreiging voor de bestaande ondernemingen vormt zij echter niet. Kranten' knipsels uit 1916. 14 December 1916. Oorlogswinst te iJmuiden. Men schrijf t onsAls we op de vraag, wie te IJ muiden tol de groote oorlogswinstma kers behooren, ook het Rijk zelf noemden, zou men ons wellicht ongeloovig aanzien. En toch is het waar. Het Rijk heeft zooals be kend mag heet en, 2 pCt. retributie van alle in de rijksvischhallen verkochte visch. Bij een omzet in 1914 van plus minus zevert millioen gulden, werd dus een retributie ge heven f 140.000: bij een omzet in 1915 van plus minus achttien millioen gulden f 360.000 retributie en in 1916nu de omzet ruim zes en dertig millioen gulden zal bedragen 'n re- tributi van plus minus f 740.000 of ruim het dubbele van het vorige jaar en meer dan vijf maal zooveel als in 1914. Veisen. In de memorie van antwoord van den minister op het afdeclingsverslag der Tweede Kamer over de Waterstaatsbe- grooiing leest men: „Ten behoeve van een dadelijke verbetering van het verkeer over het Noordzeekanaal te Veisen is nagegaan of een daartoe geschikte pont zou kunnen wor den gehuurd. Zulks is evenwel niet mogelijk gebleken". Burgemeester Panis van Berkel- Enschot en Heukelom heeft, na de sympathiehem bij zijn huwelijk betoond, de bewoners zijner gemeente op gratis bier getracteerd, hetgeen geleid heeft tot een vraag in de Eerste Kamer betreffende een voor een burgemeester al dan niet passende uiting van dankbaar heid.) Toen de burgemeester trouwde, Vierde de bevolking feest En zij gaf haar leider blijken Van haar h artelij keft geest. Hij was dankbaar voor die hulde En hij deelde dat haar mee Door vloeistoffelijke schenking Van een sterker vocht dan thee. Dat zal me een fuif geweest zijn. Heel den avond vloeide 't bier, Zelden had in Berkel-Enschot De bevolking zoo'n plezier. Burgemeester heeft zich zeker, Daarmee zeer geliefd gemaakt, Door een lid der Eerste Kamer Wordt dit echter zeer gelaakt Zooiets kan niét door den beugel, Ook al kan het door de keel, Uit het glas van burgemeester Dronk een enkling licht te veel. Als hij weer eens in de toekomst Jubileert of straks verjaart, Schenke hij een kopje koffie, Met een koekje of wat taart. Want wij leven eenmaal niet meer In den Batavieren tijd, Teveel bier is iets dat tot een Panische verwarring leidt. Ja, het vragend lid der Kamer Heeft gelijk, het z-ij erkend, Zulk een bierjool is gevaarlijk, Niet het minst als precedent. Als dit werd tot een gewoonte. Denk ik, dat een toekomst kwam, Met verstokte vrijgezellen Aan het roer van Amsterdam. BURGERLIJKE STAND HAARLEM, 12 December. Ondertrouwd 11 December: H. Wismeijer en E. Kerkhoff. Bevallen 9 December: J. M. Stoelman—v. d. Houten, d.; 10 December: J. Blijenberg— Zijlstra, d.; A. B. Keetlaer—v. Looij, z.; P. M. NijssenKoning, d.; 11 December: A. M. H. Bleijendaalv. d. Weegh, d.; E. M. Korre mans—v. Zijtveld, z. Overleden 10 December: H. Isacks. 67 j„ Tulpenstraat; J. Elskamp, 75 j., Celebes- straat.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1931 | | pagina 3