Uit het Hollandsche kamp op Groenland. Ons sterk geslacht DE VIERDE MAN IjMÜlDER courant ZATERDAC 3 SEPTEMBER 1932 op weg naar Angmagsalik. 's Avonds tegen 22 uur kwamen we echter in het pakijs en stoomden we verder naar buiten, zcodat we nu op ongeveer 70 K.M. uit de kust met een fraai gezicht op de bergen in de verte doorstoomen. Waarschijnlijk leggen we eerst aan bij de basis van de Engelschen, een 100 mijl noor delijk van Angmagsalik en geeft de kapitein ze daar een paar uur. waarin ze dan zooveel mogelijk uit kunnen laden. Zwemmen in de Poolzee. Aan de brieven uit het Hollandsche Pool- .tftinn te Angmagsalik (Oost Groenland i n twee der expeditieleden, de heeren H. P. Th van Lohulzen en K. L. van Schouwen- i're is het volgende ontleend: Na' ons vertrek op 14 Juli uit Kopenhagen, „ij nu 21 Juli omstreeks 9 uur vlak voor itSand en stoomt de „Gertrud Rask" een Xd binnen naar Seydisfjord. De eerste inblik van het land isrotsen met vrij veel nen op 300 n 400 Meter nevels tegen de Een zoodat de toppen niet te zien zijn, S vogels en een enkele kleine walvisch- Jowt werden opgemerkt. ongeveer H u«r zlm we voor Seydis- fnrd een kleine plaats met vervelooze hou- 10 huizen. Daar de „Gertrud Rask" hier w>ipn voor Scoresbysund moet innemen, kun- flPn wij den middag besteden om het plaatsje "■i- t€ joopen en een rots te beklimmen, ten- Se een beter overzicht van de omgeving S kririen: aan drie zijden rots en aan den vierden kant de fjord. Het wordt den meteoroloog nu ook duide- Uik waarom de IJslandsche stations op de wperkaartjes vaak windrichtingen geven, die riet bij de drukverdeeling passen 's Avonds v: fj0rd weer uitgestoomd naar het Noorden. JL, volgenden dag met nog steeds kalme zee „eeren we om 12 uur den Poolcirkel. Za- f.rdacr 23 Juli zien we het eerste ijs. lage ïrhollen vaak prachtig blauwgroen, waar ze ™pt het water in aanraking komen. Om 10 u. S de eerste botsing met het ijs; de kapitein nrobeert zooveel mogelijk botsingen te voor komen Om twaalf uur zijn we op 69 1/2 gr. KB en kunnen dus, zonder veel tegenspoed des'avonds Scorebysund bereiken. Flinke iisber^en komen eerst om 18 uur in het zicht, dus eigenlijk al vlak voor de kust, die we ais het helder geweest was al hadden moeten kunnen zien. Maar niets van dat al! Eerst om 22 uur duikt de kust op; de wolken handen tot ongeveer 400 M. boven de zee; de bergen worden door de zon verlicht; prach- t\" effect maar moeilijk voor den kapitein, daar hij geen toppen kan zien. Plotseling echter ontdekken we eenige huisjes, die zich tegen een ijsveld afteekenen; de kolonie is dit zeker niet, maar er is tenminste leven. Even later komen twee eskimo's met hun kajaks aan boord, ze hadden ons van de kust af al gezien. Prachtig gezicht dat ka jakken en die Eskimo-gezichten: zoo handig als dat gaat, je krijgt zelf lust in een kajak. Wie weet? Spoedig werd de steven gewend en na drie kwartier bereikten we Andrupshavn, de eigenlijke kolonie, aan de Scorebysund. Om streeks 23 1/2 uur lagen we voor de kolonie, bestaande uit 1 kerk en 8 huizen (waaronder het radiostation en het huis voor de Fran- sche Poolexpeditie) en eenige eskimo-wonin gen. Daar het theoretisch nog juist de tijd voor de middernachtzon voor Scoresbysund was, bleef het licht als normaal overdag, met en- kele wolken. Door de hooge rotsformaties (tot 1400 M.) is het onmogelijk de midder nachtzon hier nog in dezen tijd waar te nemen. Dinsdagmiddag 26 Juli kwamen de Fran- schen aan. Zij waren 1 Juli uit Brest ver trokken en hadden tot 24 Juli in Akureyri (IJsland) gelegen. Op het bericht van de snelle en voorspoedige overtocht van de Ger trud Rask hebben zij het toen aangedurfd. Zij kwamen met twee schepen: de „Pourquoi Pas", een schip van de grootte van de „Ger trud Rask" iets minder geschikt voor het ijs en van geringer tonnage, en de „Pollux" (een mijnenlegger, die de geheele bagage aan boord had. evenals de geheele expeditie). 's Middags kwam een officier van de ..Pollux" even aan boord van de „Gertrud Rask" cn toen wij met hem in gesprek kwa men. en vertelden dat wij Prof. Dauvillier kenden (op onze. voorbereidende reis dezen winter naar Finland hadden wij Prof. Dau villier reeds in Helsinki bij Dr. Keranen ont moet), was hij dadelijk zeer verrukt: ik spreek bovendien Fransch tegen hem! Met een der Fransche motorsloepen gingen we daarna naar de „Pollux" toe, waar we aan den commandant werden voorgesteld, die Engelsch sprak, dat wel te verstaan was. en die ons buitengewoon vriendelijk ontving. Prof. Dauvillier werd dadelijk gehaald, had eenige moeite om in zijn geheugen het vakje te vinden, waar wij in zaten, doch toen dat eenmaal gevonden was, was hij ook zeer vriendelijk en kwam het tot besprekingen, waarbij tusschen de beide expedities ver schillende afspraken betreffende de radio- en de Poollichtwaarnemingen werden ge maakt. De Franschen laten hier veertien menschen achter, voor een programma, dat wij met ons vieren zullen doen. De volgende dagen hebben wij de omgeving van Scoresbysund onderzocht, te voet en ook met een van de Watkins-expeditie, die aan boord van de „Gertrud Rask" was, geleende roeiboot de fjord naar verschillende richtin gen doorgevaren. Ook gezwommen, althans gebaad in de fjord. De koude valt erg mee en heerlijk is het je daarna in wind en zon te laten opdrogen en vervolgens in snel tempo terug te roeien. Dan smaakt het eten nog eens extra goed en slaap je 's nachts nog eens extra lekker. Zoodoende gaan deze dagen hier in ledig heid en zalig nietsdoen voorbij. De charme van het roeien is nu veel minder geworden, omdat het ijs zoo snel wegsmelt. Op enkele stukken na is de baai bijna ijsvrij. Het was de eerste dagen zoo aardig om te roeien en door goed commandeeren en manoeuvreeren, nog juist tusschen twee ijsvlakten door te slippen, maar nu roei je over een onafzien bare watervlakte, waar geen kunst meer aan is. Wel heb ik (v. S.) twee dagen geleden in een kajak gezeten. Watkins bood ons aan, dat als iemand het eens doen wou, we wel een van hun kajaks konden, leenen. wat ik onmiddellijk graag aannam. Een kajak is een kano van zeehondenhuid, die ook aan den bovenkant is overtrokken en waar je alleen een kleine opening in hebt, waardoor je naar binnen moet en dan net in kan zitten. Je kunt bovendien deze opening waterdicht om je lichaam afsluiten en de kunst, die elke Groenlander moet kennen is, met het ding omslaan en weer opkomen met behulp van zijn peddel. Watkins kent dit werkelijk uit stekend en doet het behalve met zijn peddel, ook met zijn hand, een vaardigheid, die slechts zeer weinig Groenlanders bezitten. Ken je deze kunst trouwens niet, dan ver drink je onherroepelijk als je met het ding omslaat, want er uit komen, kun je niet. Ga je het nu leeren, dan moet je eerst oefenen je gewone evenwicht te leeren bewaren, waarbij er steeds iemand achter je in het verlengde van je boot is met zijn kajak. Val je nu om, dan blijf je rustig hangen en sluit je handen onder je kajak samen, zoodat ze dan boven water uitsteken. De ander brengt dan de punt van zijn kajak tusschen je handen en je boot en zoodoende kan je je opdrukken. Watkins was steeds achter mij en het eerste tochtje liep uitmuntend. Het is natuurlijk een erg wankel bootje, maar als je er eenige vaardigheid in hebt gekregen is het een heerlijk middel van vervoer. Op het oogenblik loopt iedereen te bedenken of hij in Angnamsalik een kajak zal koopen (d.w.z. laten maken, want die dingen worden op maat gemaakt) of niet. Ik voel er erg veel voor, maar moet er nog eens over philo- sopheeren. De meteoroloog (v. L.) schrijft uit dezen tijd nog: Behalve eenige halowaarnemingen was er in Scoresbysund meermalen gelegenheid prachtige luchtspiegelingen waar te nemen. Enkele foto's werden hiervan gemaakt, ter wijl ik ook op de film (met behulp van een van de Watkins-expeditie geleende tele-lens) verschillende heb trachten vast te leggen.(De teekeningen uit den brief zijn hier niet te repro duceeren). Prachtige kansen boven het ijs en bij voldoend langen afstand. Temperatuur van het water 1 gr. C. en van de lucht op het land 's middags 12 gr. C. en op het schip ongeveer 70 gr. C. 's avonds; dus een prachtige inversielaag. Bijna den geheelen dag spiegelingen, maar alleen 's avonds en 's morgens bijzondere. 29 Juli 's morgens 7 uur vertrokken we uit Scoresbysund cn vonden bij het uitkomen van de fjord ijstoestanden, zooals ze nog nooit gevonden waren, er was practisch geen ijs en we konden vlak langs de kust den weg naar Angmagsalik inslaan. Wel dreven hier en daar ijsbergen: geweldige knapen, die je een beetje angstig maken als je er zoo vlak langs stoomt, maar die in hun geweldige felle witheid en hun majesteitelijke rust zoo buitengewoon mooi zijn. (alleen voor heeren) (Een gezelschap van vier heeren en twee dames heeft een zwemtocht van .Edam naar Marken ondernomen. Alle hee- gavcn onderweg op,- de dames bereikten het GEMENGDE BERICHTEN UIT BINNEN- EN BUITENLAND. Gratie aan de moordenaars van Beuthen. INTERNATIONALE SAMEN WERKING BEPLEIT. ren beide doel.) Dit rijm is alleen voor heeren, Dames, wil het overslaan, Ik moet met mijn medemannen, Me even ongestoord verstaan Mannenbroeders, leest aandachtig Ket hier bovenstaand bericht, En dan vraag ik in gemoede Wat is onze dure plicht? Sluit een oogenblik uw oogen En ge ziet het zestal gaan, Vier der onzen, twee der haren, Zwemmende op Marken aan. Ha, ons viertal zal eens toonen, Wat het sterk geslacht wel kan, Waar de vrouw toch steeds moet buigen, Voor de spierkracht van den man. Kijk, die dames zwemmen dapper, Kranig voor zoo'n zwak geslacht, De nabijheid van de onzen Geeft haar blijkbaar extra kracht. Flink hoor, dames, maar doe 't liever Kalmpjes, anders breekt de lijn, Denk maar aan het oude spreekwoord, Dat ook 't pogen schoon kan zijn. Kijk, een heeft er opgegeven, 't Is te zwaar ook voor een vrouw, Neen, het is een man warempel En een tweede volgt al gauw. En een derde en de laatste En de dames zwemmen voort, Kijk daar zijn zij al in Marken. Een blamage ongehoord. Mannenbroeders, ik herhaal het. Hier ligt onze. toekomsttaak, Onze rehabilitatie Worde tot eën eerezaak. 't Water wordt nu in September Spoedig al een beetje kil. En ik kan uit dezen hoofde Nu nog niet doen, wat ik wil, Maar mijn broeders, laat ons toonen, Wat wij kunnen met elkaar, Laat ons zwemmen, Edam—Marken En retour hm! 't volgend jaar. P. GASUS. BURGERLIJKE STAND HAARLEM, 2 September. Ondertrouwd 1 September: J. Dörr en I. E. Schnaubelt; A. A. Al ting en G. Horstman; J. Dirks en C. J. Verdam; W. T. Alting en D. T. Weijers, J. C. A. Drost en S. J. Spaargaren; J. Mudde en W. Kaptein: A. Adema en J. Bloemen; H. Kol en G. Buur; H. W. Scher pen huyzen en G. Spaans; P. v. d. Bergh en J. F. Hirsch; H. J. Douwma en M. Waal; J. L, Uitendaal en G. Kooreman, P. Wilkes en I. M. Lindner, T. Jansen en W. A. Weijers. Getrouwd: 1 Sept. J. Ransijn en C. Ver dam, H. C. Cerdijk en M. M. Lubbers, J. Hen driks en A, Groen, J. van Zeeland en C. W. Jansen, D. C. C. Roeien en L. H. Gerrisen, C. Smit en M. Balabréga, T. H. M. van Swieten en B. Kruisman, T. Keesing en A. Bruin, S. Zuelen en H. H. T. J. Stomphorst, S. de Vries en H. C. Machielse. Bevallen: 28 Aug.: G. KamoenSmidt z. N. DupkerKarssen d. 29 Aug.: J. A. A. Slicht van Opstal z. J. T. Bouwmeesterv. d. Wal z. 30 Aug. J. TwiskHuisman z. W. Cuyon- Fortgens z. H. C. van LeeuwenStegeman d. W. P. C. SchoutenGravemaker d. 31 Aui_ D. A. P. SchooVerstege d. J. H. van Wief- ferenHensen d. P. DijkhuizenGlas z. J. E. LuïjtenLos d. H. E. WijnandsPüsch d. M. v. d. Spekvan Koperen d. L. W. Hen senv. Poorten z. 1 Sept.: M. S. de Ruig Leuven z. Overleden: 3D Aug.: J. M., 7 m., d. van H. A. J. v. d. Bogaard, Thorbeckestraat. E. L. van Breemen, 77 j., M. van Heemskerkstraat; W. J. Vinke, 52 j., Wagenweg. P. B. R., 2 m., zoon van P. Schelvis, Kamperlaan. 31 Aug. H. Gieliam—Bouwmeester, 82 j., Slagerspoort, J. C. FerwerdaSillmann, 74 j., Teslastraat. J. H. Micgielse, 59 j., Hof van Egmond. OP HET CONGRES VAN RADICALE DEMOCRATEN TE AMSTERDAM. Te Amsterdam wordt dezer dagen het acht ste congres gehouden van de Entente Inter nationale des partis radicaux et des partis démocratiques similaires, aan welk congres deelnemen afgevaardigden van radicaal-de mocratische partijen, gelijk te stellen met den vrijzinnig-democratischen bond in Ne derland. Vooral Frankrijk is op dit congres sterk vertegenwoordigd, voorts, zijn er afgevaar digden uit Duitschland. Engeland, België, Denemarken, Griekenland, Bulgarije, Polen en Zweden. De voorzitter der Entente de heer Ivar Be- rendsen uit Kopenhagen heeft .het congres jeopend en de nagedachtenis gehuldigd van den overleden eere-president der Entente Ferdinand Buisson. Namens het Amsterdamsche gemeentebe stuur heeft wethouder E. J. Abrahams het congres verwelkomd. Het gemeentebestuur, zei hij, heeft groote belangstelling in alles, dat de democratie vooruit kan brengen. Vervolgens sprak de heer Emile Borel, oud minister en député in Frankrijk en secretaris generaal der Entente, waarna de: heer Edouard Pfeiffer adjunct-secretaris-generaal deed uitkomen, dat de Entente organisaties heeft in vrijwel alle landen van Europa. De heer Th. M. Ketelaar nam het voorzit terschap op zich van de plenaire ochtendzit ting. Prof. Nogaro (Frankrijk) heeft vervolgeus gesproken over de monétaire kwestie. Spr. ze'ide overtuigd te zijn. dat de stabiliteit van de ruilmiddelen op de basis van den gouden standaard hersteld zal kunnen worden, mits de reserves aan goud of deviezen, noodig voor de inlossing goed worden berekend, en een eind kan worden gemaakt aan de abnormale kapitaalsverplaatsingen, voortvloeiende uit de oorlogsschulden. Op deze inleiding volgde een uitvoerig de bat. Over de kwestie der economische samen werking. die vervolgens werd ingeleid, sprak allereerst het lid der Tweede Kamer mr, A. M. Joekes. Als te nemen maatregelen voor verbetering van den toestand stelde spr: voor: bestrijding van het overdreven nationalisme, dat de on derlinge afhankelijkheid der volkeren mis kent en vijandige gevoelens tegen andere lan den opwekt (applaus). Men streve naar fï- nancieeie stabilisatie, naar verlaging van de tolmuren, naar afschaffing van het verwar rende contingenteerings-stelsel. Als positieve middelen noemde spreker: uit voeren van groote openbare internationale verkeerswerken en: economische samenwer king op het gebied van productie en distribu tie. Spr. acht internationaal toezicht door de regeeringen in het belang van de consumee- rende landen noodzakelijk. Spr. besloot met de hoop. dat de Internatio nale Economische Conferentie den moed zal hebben, ingrijpende maatregelen te nemen om in den steeds nijpender economischen toestand verbetering te brengen. De heer Lypacewijsz (Polen) hetzelfde on derwerp besprekende, kwam tot de conclusie, dat internationale samenwerking, niet maat regelen in ieder land afzonderlijk de oplos sing moeten brengen. In de middagzitting werd begonnen met de discussie over de rapporten over de econo mische kwestie. Mr. Von Saher (Nederland) betoogde, dat wij terug moeten naar de basis van een ka pitalisme in den gemitigeerden vorm van voor den oorlog. Het oud-lid van den Duitschen Rijksdag Hcule zei, dat het in Duitschland de Hitier- beweging is, die speculeert op de domheid dei- massa, en haar beloften doet, die zij nimmer verwezenlijken kan. De massa moet in bewe ging gebracht worden voor vrij handelsver keer. Het is helaas slechts angst, dat gepre dikt wordt en zonder vertrouwen komt men er niet. Angst is ergeï dan domheid. Op voorstel van den voorzitter Emile Borel. werd besloten, dat eenige commissies zullen worden gevormd, waarvan de leden uit de sprekers van den dag worden gekozen, die resoluties zullen opstellen, welke Zaterdag aan het congres zullen worden voorgelegd. Daartoe uitgenoodigd door het gemeente bestuur. maakte het- gezelschap hierna per touringcar een tocht door de nieuwe wijken van de stad. Heden zou het congres zich bezig houden met het vraagstuk der ontwapening. Doodstraf veranderd in levenslang. Bij besluit van heden van het Pruisische staatsministerie zijn de doodstraffen der bui tengewone rechtbank tc Beuthen tegen de vijf nationaal-socialisten, die zich hadden schuldig gemaakt aan moord op een politic ken tegenstander, bij wijze van begenadiging veranderd in levenslange tuchthuisstraf. De motiveering van dit besluit was, dat de ver oordeelden, toen zij hun daad pleegden, nog geen kennis droegen van de noodverorde ning van den Rijkspresident van 9 Augustus 1932, en dat zij onbekend waren met de zware straffen, die de noodverordening behelst. HERRIOT BEWAART HET STILZWIJGEN. PARIJS, 1 Sept. (Reuter). In de heden ge-» houden kabinetsraad gaf Herriot een over zicht van den buite.nlandschen toestand. De ministers van financiën en voor de begroo ting gaven een overzicht, van de te nemen maatregelen tot herstel van het financie wezen. Na afloop der bijeenkomst werd aan Her riot gevraagd, hoe hij dacht over het Duit- sche document inzake de bewapening, maar Herriot weigerde beslist zich hierover te uiten. Hij raadde den journalisten aan, hun kalmte te bewaren. PARIJS. 2 Sept. (N.T.A.) De door liet Wolff bureau gegeven verklaring van de beteekenis van de Duitsche nota inzake het bewapenings vraagstuk, wordt door de meeste bladen op genomen. De bladen volgen den raad van Herriot op, om niet het hoofd te verliezen en de Duit sche stap rustig te beoordeelen. Men verwacht, dat Herriot morgen een ver klaring zal afleggen over het Fransche stand punt in deze aangelegenheid. VLOOT VAN HARÏNGLOGGERS TE KEULEN. Men meldt uit Berlijn aan de N.R.C.: Het rijksministerie van landbouw en voed selvoorziening deelt mee, dat de onderhan delingen over het verhoogen van de tarieven voor gezouten haring, over de con tingeen tee - ring van den invoer van zoute haring en het contingenteeren van den invoer van versche visch nog voortduren en de beslissing eerst over eenige dage'n is te verwachten. Aan de rijksregeering, de kamer van hoop- handel en den havendienst te Keulen is voor gesteld te Keulen een vloot van haringloggers te vormen en deze schepen in de haven van KeulenNiehl te stationneeren. Bij dit voor ste] is men er van uitgegaan, dat slechts 25 pet. van het Duitsche haringverbruik door de Duitsche visscherij woi'dt gedekt. Men rékent voor de Keulsche haringvloot op zes loggers van ongeveer 15 millioen mark. Van particu liere zijde zouden voor verwezenlijking van dit plan reeds 3 millioen ter beschikking zijn :esteld. HET CADEAUSTELSEL NIEUWEN VORM. IN ECONOMY-COUPONS. ZIEKTE VAN WEIL TE DELFT. Ook te Delft heeft zich nu een geval van de ziekte van Weil voorgedaan. De zweminrich ting blijft geopend. Het cadeaustelsel wordt eenerzijds fel bestre den, anderzijds warm verdedigd. In ieder ge val: het heeft zich een plaats veroverd. De techniek van het verkoopen is veran derd; attracties worden den consument in ruime mate geschonken in den vorm van prijsvragen, kortingbons, cadeaux, extra- kortingen bij aankoop boven een zeker be drag, spaarzegels, enz. Een nieuwe toepassing van het cadeaustel sel wordt thans gebracht door de Economy- coupon-onderneming. Naar wij vernemen is men ook te Haarlem reeds hiermede begon nen. De winkelier verstrekt zijn cliënten hij den aankoop van winkelwaren Economy-coupons. De verzamelaars van deze bons kunnen deze bij de onderneming inwisselen tegen nuttige geschenken en ook tegen geld. Tevens stelt de onderneming haar spaarders in staat, om door inzending van eenige coupons gratis deel te nemen aan bijzondere vermakelijkhe den, circusvoorstellingen, autotochten, cine ma- of tooneelvoorstellingen, enz. In Den Haag hebben zich reeds 400 winke liers bij de onderneming aangesloten. FEUILLETON. (Een geval uit de praktijk van Inspecteur Sanders, lid der Centrale Recherche) foor UDO VAN EWOUD. Nadruk verboden. 36) Toen Wils den volgenden ochtend op een uur, dat hem onder normale omstandigheden reeds aan de lunch zou hebben herinnerd, de ontbijtzaal binnentrad, vond hij hier slechts eën tafeltje bezet en wel door inspecteur Sanders, die hem vanachter het ochtendblad der „Düsseldorfer Nachrichten" een „Frissche morgen wenschte. «Wel, hoe is 't, Miel? Weer geheel de oude?" Eu zonder antwoord af te wachten, liet hij er op volgen: „Tjonge, kerel, je ziet er heel wat beter uit dan gisteravond, toen ik je daar zoo broederlijk met Evertsen op één ma tras in dat ongezellige kamertje vond. Het spijt me werkelijk, dat je d^or mijn schuld m die impasse geraakt bent Ik had je in Zweibriickenhof niet alleen achter moeten .aten ja. goed beschouwd, had ik zelfs heel wat verstandiger gedaan de uitnoodiging om me naar Düsseldorf te vergezellen vóór me te houden, maar je inquisieve geest ken nende...." Deed je nog verstandiger en liet je me zelfs in het onzekere waar de reis heen z°u gaan", interrumpeerde de reporter la chend. „Beste kerel spaar me je excuses. Ik beb een flinke les gehad en daarvoor moer jou eigenlijk dankbaar zijn. In het ver volg hoop ik me tijdig te herinneren, dat vooral bij expedities als deze voorzichtigheid nog steeds de moeder van de porceleinkast is. Maar vertel me nu eerst, eens even jouw wedervaren gedurende mijn verblijf in die vroolijke keuken aan de Al te Jakobstrasse. Sanders voldeed aan dit verzoek en ter wijl de reporter zich te goed deed aan een welvoorzien ontbijt, dat inmiddels was geser veerd, gaf hij een uitvoerig relaas van zijn avonturen in de beide hotels, de ontmoeting met Josephine Marie Portelle, alias „zuster Robert" en den inval in het perceel, waar de zes handlangers van de laatste konden wor- deen gearresteerd. Hij vond daarbij ook ge legenheid voor een verklaring van het plot selinge verdwijnen van Evertsen. Het bleek, dat deze den vorigen ochtend de verdachte was gevolgd, waarbij hij weer in de Alte Ja kobstrasse terecht was gekomen. De ver pleegster was hier weer 't huis binnenge gaan, doch terwijl hij in een, schuin tegen over het pand liggend slopje op haar terug komst had gewacht, was hij daar plotseling overvallen door een drietal mannen, die hem een in chloroform gedrenkten zakdoek onder den neus hadden geduwd waarna hij het be wustzijn had verloren. De verpleegster moest dus op de een of andere manier ontdekt hebben, dat zij gevolgd werd en daarop waren onmiddellijk maatregelen getroffen Het vermoeden lag voor de hand. dat zij daarop onmiddellijk naar hotel Zweibrücken hof was teruggekeerd om te onderzoeken, of zich daar wellicht, nog me°r achtervolgers bevonden. Daar moest zij Wils in gezelschap •'an eën haar onbekende hebben gezien en •■oen deze laatste vertrok, werd een der hand 'angers achter hem aangestuurd. Zijn gans naar het hoofdbureau bewees, dat men hier -weneens met een vijand te doen had en hierna werd met bekwamen snoed het plan ot ontvoering van den renorier in elkaar ge- -°r. Dat de man. die zich voor rechercheur ~>^genhardt uitgaf, aanvankelijk niet wist. dat Sanders tot de politie behoorde, bewees ,het feit, dat hij het woord „collega" ge bruikte. Hij zag dus in den inspecteur een collega van Wils, terwijl deze laatste juist gemeend had, dat de man in hem eveneens een lid der politie vermoedde. „En daarmee, Miel", zoo besloot Sanders zijri verslag, „is mijn taak hier geëindigd, zoodat we gevoegelijk vandaag nog naar Am sterdam zouden kunnen terugkeeren. Aange zien echter mijn tegenwoordigheid daar op dit oogenblik evenmin vereischt wordt, zou ik je willen voorstellen vandaag Düsseldorf eens uit den gezichtshoek van den belang stellenden toerist te bekijken en ons vertrek op morgenochtend te bepalen". Wils wierp zijn metgezel een verbaasden blik toe. Het kop koffie dat hij juist naai den mond wilde brengen, weer neerzettend, antwoordde hij: „Hoewel ik met je laatste voorstel volko men accoord kan gaan, vraag ik me toch niet zonder eenige verbazing af, wat jou plotse ling de rust heeft geschonken, die noodig is om een man van jouw temperament er toe te kunnen bewegen ineens alle gedachten aan een zaak, die m.i. juist nu je volle be langstelling eischt, opzij te zetten en je ver blijf hier als een ontspanning te beschou wen". Sanders lachte. „Beste jongën, ik zei je toch al, dat mijn taak hier afgeloopen is. Met die zes men schen. wier kaartavond we gisteren zoo wre- rielijk hebben verstoord zullen m'n collega's hier het wel klaar spelen en wat onze brave verpleegster betreft, die is immers naar Ber- 'ijr. vertrokken!" „Alles goed en wel, maar weet je dan, wie de dader is? Zoo ja. dan wil je misschien wel zoo goed zijn mij van dat- geheim wanneer het althans nog een geheim is deelgenoot te maken, zoo niet, dan zul je me ^eer verplichten door me te vertellen, wat je verdere plannen zijn". De laatste woorden waren er bij den re porter eenigszins heftig uitgekomen en San ders voelde zeer wei, dat zijn raadselachtige houding den ander min of meer prikkelde. Zijn stem klonk dan ook ernstig, toen hij na een korte pauze, gedurende welke Wils ner veus met zijn vingertoppen op den tafel trom melde, antwoordde: „Die laatste vraag is zoo positief gesteld Miel, dat ik geen kans zie daar op een di plomatieke manier om heen te draaien. Het spijt me, meer dan ik je zeggen kan, dat ik op dit oogenblik niet in staat ben je volle dig opheldering te geven, temeer, omdat je het tenslotte zelf geweest bent, die m'n be langstelling heeft weten op te wekken voor een zaak, zooals ik die in m'n praktijk nog niet heb meegemaakt. Wanneer ik je dan ook nu verzoek mij geen verdere vragen meer in verband met deze affaire te willen stellen, dan weet ik, dat ik meer van je eisch dan je redelijkerwijze van mij had mogen verwachten. En toch kan ik op dit oogenblik niet anders handelen. Wanneer dat je kan troosten, wil ik je wel zeggen, dat-de zaak nog niet geheel is opgelost. Daaraan ver bind ik dan gaarne de toezegging, dat ik je tijdig zal waarschuwen, wanneer de slotapo theose verwacht kan worden, zoodat je er in ieder geval van verzekerd kunt zijn tot het laatste moment in deze geruchtmakende af faire als ooggetuige te zullen optreden. Wils, die aandachtig naar de woorden van zijn metgezel had geluisterd, staarde nu. in eedachten verzonken, naar buiten. Hij was eerlijk genoeg om te erkennen, dat slechts eigenbelang, of althans het belang van het blad, dat hij vertegenwoordigde, oorzaak was geweest, dat hij Sanders op het spoor van den) dader (s) had gebracht en daarbij zijn medewerking had aangeboden, doch dat nam niet weg, dat deze onverwachte verandering in de houding van den inspecteur, die hem. nu de oplossing nabij was, eenvoudig uit schakelde, een groote teleurstelling betee- kende. Intusschcn had hij echter lang ge noeg met de politie samengewerkt om te we ten, dat zich bij het opsporen van misdaden gevallen voordoen, waarin openbaarmaking gelijk zou staan met het opzettelijk doen mislukken van de betreffende onderneming en deze overweging was het dan ook, welke hem tenslotte tot een besluit deed komen, dat ook Sanders volkomen moest bevredigen. Met een impulsief gebaar stak hij den in specteur de hand toe en terwijl hij zijn te leurstelling, die hij nog steeds niet geheel had weten te overwinnen, achter 'n wat wran ge glimlach trachtte te verbergen, zei hij: „Accoord! Ik zie in, dat je op het oogenblik niet anders kunt handelen en ik zal me er dus bij moeten neerleggen/Je laatste toezeg ging stelt me volkomen gerust omtrent den afloop van de zaak en ik twijfel er dan ook niet aan. of je zult je ter gelegener tijd her inneren, wat mij in deze toekomt". Sanders nam de hem geboden hand cn drukte die vast in de züne. „Sans rancune dus, Miel?" „Sans rancune!" „Ik ben blij, dat je het zoo opneemt, beste kerel. Geloof me, dat het me vanmorgen even dwars heeft gezeten, toer het bleek, dat ik dit van je zou moeten eischen". ..Daaraan twijfel ik geen moment" ant woordde Wils, lachend. „Op gevaar af echter, dat je me opnieuw aan je eisch zult herinne ren. zou ik je toch nog één vraag willen doen. Mocht je niet in staat zijn die te beantwoor den. dan heb je niets anders te doen dan te zwijgen, of. zoo je dat prefereert je schou ders op te halen, wat practisch op hetzelfde neerkomt". „En dat is?" „Heeft het verhoor van dat ülustre gezel schap uit de Alte Jakobstrasse nog wat op geleverd?" De inspecteur slaakte een zucht van ver- 'ienting. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1932 | | pagina 7