Over den Atlantischen Oceaan. ILLEEN DE IJMUIDER COURANT BETALENDE LEZERS DE MEESTE BETALENDE ABONNE'S Hyacintvernietiging. Liefde de Sterkste IjMUl D ER COURANT WOENSDAG 30 NOVEMBER 1932 Georgetown. Georgetown. Demerara, Georgetown, de hoofdstad van Britseh Guyana' wordt geregeld aangeloopen door de schepen van den Kon. West Indïschen Mail dienst. Vaak. pikken ze er wat suiker of rijst op, of diamanten. Het goud gaat natuur lijk naar Frankrijk. Maar altijd is er een flink aantal passagiers. De Engelschen weten best, dat j e nergens ter wereld beter ver zorgd en bediend wordt dan op een Neder- landseh schip en reizen dus bij voorkeur met onze schepen naar hun koloniën. Maar voor v/ij met een twintigtal nieuwe passagiers kunnen uitvaren, moeten wij eerst binnen- loopen. Niet veel aan hoor; d.w.z. een moeilijke taak voor den kapitein, het aan wal komen in de sterk stroomende rivier, maar voor den toerist is er weinig te zien. Wij zijn 's nachts b ijhet lichtschip ten anker gegaan en loopen met daglicht en hoog water kalm aan op een grijze vlek in de lage groene kustlijn, die verder niet gebroken wordlt. Mangrove-moeras. En al dat grijs is plaatijzer Als wij nader komen blijkt er enkele pal men, hooge boomen en torentjes boven uit te steken, maar zelfs als wij gemeerd liggen aan den steiger is er nog niets anders te zien dan loodsen, steigers, barakken enz, Heele nuttige dingen, maar even leelijk als ander plaatijzer. Door een lange loods vol balen suiker en rijst gaat het den wal op om te trachten iets van Demerara's suiker en rijstcultuur te zien te krijgen. Daarvoor moeten een paar groote planters opgezocht worden en dat geeft ons gelegenheid om de stad te zien. Aardige hoofdstraten, eigenlijk lanen van bloeiende flamboyants, flinke re- geeringsgeböüWen, om de stad heen gezellige cottages in prachtige bloementuinen en als centrum een aantal flinke breede straten vol ezelkarretjes, waar de winkels van Chi- neezen en Britsch-Indfërs afwisselen met enkele Europeescliè zaken. En al die lanen en straten leiden naar de club, vervolgens naar zijn kantoor, dan even zien of hij in de olub is. Telkens in de club andere men- schen, voorstellen, een „drink". Wij moesten vier menschen spreken, kwamen dus 16 keer in de club. Wiegeren is onbeleefd, maar bij het zesde glas lemon squash ben ik on beleefd geworden. Edoch alles komt recht en ik word voorgesteld aan de nieuwste, beste, ideaalste suikerrietsoort van Demerara die nota bene vee rife n maanden na het uit- planten pas rijp is. De productiecijfers in Engelsche maten heb ik ook, maar geen tech nisch "Woordenboek en rekenlat Om het in verstaanbare taal om te zetten. De fabrie ken zijn in vergelijking met Indië klein en maken een primitieven indruk. Met de rijst cultuur is het al net zoo. De rijst ziet geel en is erg ongelijkmatig van korrel. Op het veld blijkt ze onregelmatig te groeien, mis schien ook in verband met sterk wisselende waterstanden. Waar de sawah's omwald zijn, laat men het water drie dagen stil er op staan om het dan te ververschen, wat een rare methode lijkt. De irrigatie geschiedt door gegraven kanalen, die meest nog uit den slaventijd dateeren en waarin met ijzeren schuiten motorpompen worden rond gevaren. De suiker groeit in hoofdzaak op den iets hoogeren rivieroever, waar lange smalle plantagetuïnen liggen, die grootendeels nog Hollandsche namen dragen: Goede ver wachting Naar genoegen, enz. Langs de kust liggen de rijstvelden en wat cocos- plantages achter den Sea wall, een groote dijk, die indertijd door de Zeeuwen werd aangelegd. Die ligt nog prachtig, maar een door de Engelschen gemaakt verlengstuk be gint al leelijk uit te zakken. En achter den dijk een echt Hollandsch landschap. Lange lijnrechte asfaltwegen, met aan weerskan ten een breede sloot en dan half onder water- staand weiland. Veel vee, dat echter meest tot den buik in het water loopt te grazen en af en toe eens door de sloot waadt en op den weg klimt om te rusten en uit te lekken. Midden in dat vlakke land een dammetje met een paar sluizen. Bij de sluis een dood kalf en tweehonderdzeventig gieren (je telt de pooten en deelt dan door twee!) Dan een dorpje, weer wadende en zwemmende koeien. Het volgende dorpje heet Victoria, en daar ligt, mi'ddenin een cocosplantage, een bloementuin en een landhuis, zooals alleen een Engelschman het bouwen kan. Na de lunch bezoeken wij nog den botani- schen tuin. Zoo iets moois heb ik zelden ge zien. Een palmenpark met een ondergroei van bloeiende heesters en struikjes, alles gloeiend van kleur. En overal de heldergroene gras tapijten doorsneden door kronkelende vijvers vol bloeiende VVictoria regia en lange slooten vol rijk bloeiende Lotus. Prachtig hoog ston den de roze bloemen tusschen de groote cir kelronde bladeren en een paar Britsch-In- dische vrouwtjes, kenbaar aan den kleurigen hoofddoek, vouwden de handen en bogen het hoofd voor de wieg van Brahma den Schep per. De Victoria Regia, de waterlelie met bladeren van twee meter en bloemen van een voet middellijn groeit hier in de slooten langs den weg. Is het wonder, dat wij bij de derde fluit de loopplank opstormden met de jubileumpostzegels nog in onze handen? VAN DER SLEEN. MARKTNIEUWS MARKTBERICHT van 28 Nov. 1932. Andijvie per kist f 0.250.50 Koolrapen per zak f 0.85. Wortelen per K.G. f 0.03. Bieten per K.G. f 0.02 1/2—0.03 1/2. Schorseneeren per bos f 0.080.10. Aard appelen, klei per K.G. 0.030.05. Idem zand, per K.G. f 0.05. Spruitjes per K.G. f 0.08—0.14. Boerenkool per bak f 0.300.40. Roode kool per 100 f 46. Savoije kool per 100 f 37. Bloemkool per 100 f 818. Uien per K.G. f 0.05 1/2—0.06. Prei per bos f 0.060.10. Pieterselie per bos f 0.03. Selderie per bos f 0.040.05. Appelen per K.G. f 0.160.28. Peren per K.G. f 0.14—0.32. Druiven per K.G. f 0.300.35. Brusselsch lof per K.G. f 0.180.26. IR VAN EEN BLAD KUNNEN RESULTAAT VAN UW ADVERTENTIEN WAARBORGEN. GEEFT U DEN GROOTSTEN WAARBORC VOOR HET GROOTSTE RESULTAAT. DE IJMUIDER COURANT HEEFT (Er zijn thans reeds tienduizenden manden plantbare hyacint- hollen ingeleverd en ver nietigd). Zij betalen met het leven Aan de wereldcrisis tol, Bollen, bollen, stapels bollen, Manden bollen, schuiten vol. Al zijn kennis en zijn liefde Gaf de planter aan den kweek, Van dit geurige gedeelte Van den trots der bollenstreek. Zeer zorgvuldig en voorzichtig Teelde hij het teer gewas, Dat de toekomstwinst moest brengen In de bollenplanterskas. Tot de koude crisisnoodzaak Leidde tot het hard besluit: Tot behoud van onzen handel, Roei millioenen bollen uit. En de planter ziet zijn bollen Met een droeven weemoed gaan, In den kiem verwoeste vreugde, Moeizaam werk voor niets gedaan. En de mensch in 't groote leven Voelt zich nietig en verward, Als de zakelijke rede 't Zwijgen oplegt aan het hart. Om 't bedrijf te doen floreeren, Van het fleurige product. Worden fleur en kleur en geuren Er in massa aan ontrukt. P. GASUS LEVENSGEVAAR BIJ HENRY FORD GEWEKEN. TOCH UITSTEL VOOR ENGELAND? Voor 30 millioen amortisatie. WASHINGTON, 29 Nov. (V. D.) De Brit- sche ambassadeur te Washington Sir Ronald Lindsay had gisteren een langdurig onder houd met den Amerikaanschen staatssecre taris van de Schatkist, Ogden Mills. Naar verluidt werd een regeling uitgewerkt voor de schuldenbetaling van December a.s., en wel op zoodanigen grondslag, dat Engeland 65 millioen dollar aan rente moet betalen en dat het Amerikaansche Departement van Financiën uitstel verleent van de betaling van het amortisatie-bedrag op het kapitaal, groot 30 millioen dollar. Letland heeft verder uitstel van betaling van den rentedienst aangevraagd. Het heeft reeds eerder gebruik gemaakt van een clau sule, volgens welke 90 dagen uitstel voor de amortisatie-betaling kan worden verleend. De Amerikaansche ambassades te Parijs en te Rome hebben het Staatsdepartement me degedeeld, dat zij er beslist op rekenen dat Frankrijk en Italië den December-termijn zullen betalen. VOETBAD. STORMVOGELS 2—A.F.C. 2 (5-4). Stormvogels 2 bad niet minder dan drie in vallers en wel voor haar beste spelers Haak Yan pel en Hijkeboer, die allen het eerste elftal naar den Haag vergezelden als speler of nivaller. Desniettemin werd een 54 over winning geboekt op A.F.C. 2. In de eerste helft zag het er niet naar uit, dat de punten in IJmuiden zouden blijven. A.F.C. speelde een verrassend goed open spel, waardoor de niet al te hechte Stormvogels verdediging nog al eens uit elkaar werd ge rukt. Vooral Heilig en Van Gelder waren niet al te best op dreef. Het gevolg was, dat Wage naar volop w^rk kreeg. Hij stopte een aantal schoten keurig, maar kon toch niet verhin deren, dat A.F.C. tot viermaal toe succes had. Stormvogels stelde daartegenover slechts één doelpunt door toedoen van Van der Steen. Rust 14. Na de thee had Stormvogels den wind in den rug. Vooral haar mïdvoor Schipper weerde zich geducht. Hij wist niet minder dan drie maal den A.F.C,-doelman te verschalken. Door het uitvallen van Nederloj kwam de doelman van het derde elftal den Storm vogels-aanval versterken, wat hij lang niet onverdienstelijk deed. Behalve de drie~ doel punten van Schipper scoorde v. d, Steen ook nog eenmaal, zoodat Stormvogels nog onver wacht met 5—4 won. STORMVOGELS GEKOZEN IN 'T WESTELIJK ELFTAL. Naar we vernemen, zijn drie Stormvogels spelers t.w. Ketting, Fijen en Prins gekozen in een Westelijk Elftal, dat Zondag a.s. in Alkmaar zal spelen tegen een Noordelijk Elftal. KINHEIM-NIEUWS. In de laatste ledenvergadering van de Voet balvereniging „Kinheim" werd tot bestuurs lid gekozen de heer C. Boot. WEST. ELFTAL—NOORD. ELFTAL A.s. Zondag wordt te Alkmaar een voetbal wedstrijd gespeeld tusschen een Noordelijk en een Westelijk elftal. Laatstgenoemd elftal is als volgt vastge steld: Doel: Pino U.V.V.) Achter: Van Stokken (D.WS.) en Pet- tinga (Hermes-D.V.S.) Midden: Fijen en Prins (Stormvogels), en Van Ooy (Feijenoord). Vóór: De Jong (Xerxes), Van Vliet (H. B. S.,), Pasteur (H.V.V.), Ketting (Stormvo gels) en- Roeg (B.E.C.) ERUPTIES VAN DE KRAKATAU. BANDOENG, 29 Nov. (Aneta). De vul kaan de Krakatau was gister weer actief. In het tijdsbestek van 12 uur werden 323. erup ties waargenomen, waarvan de hoogste tot 800 Meter. Zondag werd slechts stoomontwik- keling gemeld. STEIGER MET ZES MENSCHEN INGESTORT. VAN VEERTIEN METER HOOGTE GEVALLEN. DETROIT, 29 November (VJD) Henry Fond heeft een onrustige nacht gehad en gis teravond liep de koorts vrij hoog op. maar hedenmorgen was volgens de geneesheeren alle gevaar voor goed geweken. Te Veghel bezweek een veertien meter hoo ge steiger en vijf arbeiders en een opzichter stortten omlaag.De opzichter wist zich vast te grijpen aan een uitstekend stuk ijzer en bleef op veertien meter hoogte hangen. Men wist hem uit zijn hachelijke positie te be vrijden en op den beganen grond te brengen. Een van de arbeiders brak bij den val zijn arm en een ander kwam met zijn been in een spijker terecht meldt de N. R. Ct. Deze beide personen zijn ter behandeling opgeno men in het ziekenhuis. De andere arbeiders liepen lichte verwondingen op en konden na verbonden te zijn huiswaarts keeren. Daar op den steiger reeds meer dan veertien da gen was gewerkt- is het niet duidelijk hoe dit ongeluk kon geschieden. SCHEEPVAARTBERICHTEN KON. MED. STOOMBOOT MAATSCHAPPIJ. Amazone 2-9 te Amsterdam. Berenice 28 van Malaga naar Alicamte. Boskoop 25 van Paita naar Guayaquil. Euterpe 25 te Oporto. Iris 28 van Kopenhagen naar Gdynia. Juno 27 November van Kinmssi naar Gandia. Nero 28 te en van O-dense naar Goisthen- burg. Sitella 26 te Valencia. Telamon 28 17 u. 30 vain Hamburg naar Amsterdam. Theseus 29 te Amsterdam Trajanus 30 ca. 16 uur te IJmuiden ver wacht. Ulysses 28 te en van Izmir naar Istanbul. Vesta 28 te en van Olhao naar Cadiz. Clio 28 te Valencia. Kermes 28 van Algiers naar Amsterdam. Irene 29 te Messina. BURGERLIJKE STAND HAARLEM, 29 November. Bevallen 25 November: E. Mulderv. d. Heuvel, d.; E. v. d. Polv. d. Putten, z; 26 November: B. Braaijv. d. Woude, z.; H. RietmanCuyon, d.; A. Damen—Griffioen, z.; M. C. J. van KesselRoelants, d.; M. OorthuisRuijs, z.; 27 November M. C. de Looze-v. d. Kasteele, d.; J. FranssenVer- nooy, z.; 27 November: J. Hendriks—Her tog, d. Overleden 26 November: G. Rosies, 66 j., Cederstraat;. F. RuijzenaarsSnoek, 47 j., Damaststraat; 27 November: C. de Leeuw, 83 jJulianalaan FEUILLETON. Naar hot Engelsch van Mrs. PATRICK MACGELL. (Nadruk Verboden) En werkelijk deed de man alles wat hij bon, want binnen een kwartier was zij in zijn kamer, hij brulde de vreeselijikste be dreigingen tegen Jack, die vastgehouden werd door dien portier, die geholpen werd door twee andere mannen en den Zwitserschen bediende, die „de politie" geroepen had aLs waarschuwing. In het begin had Jack met allie kracht voor zijn vrijheid gevochten, maar zijn vier tegenstanders waren ook alben jong en sterk en na eenige minuten was hdj volkomen machteloos. ..Vertel mij de waarheid of ik begin weer opnieuw! Wat beteekent Hstty Loring voor jou?" had Jack den jammerenden geld schieter toegebruld en hij had de grootste moeite om den man niet weer aan te vliegen toen Max Raiss met- een geslepen uitdrukking in zijn oogen antwoordde: ,.Z,ij is mijn vrouw". Het viel Jack niet in, een bewijs haervoo: te vragen; hij nam de mededeeïing een voudig als waarheid aan, want hoe was an ders Hatty's aanwezigheid daar te verklaren? Maar van één ding was hij heel zeker: Hetty was verplicht geweest dezen stap te doen omdat zij nergens werk durfde zoeken en om dat zij, al zou zij -zelf van honger willen omkomen, dit niet verantwoorden kon voor de twee kinderen. Zij was de vrouw van Max Reiss, dus voor hem verloren en voortaan zou hij moeten leven zonder het gevoel dat er eens een tijd zou komen, dat hij een tehuis voor haar kon scheppen en zoo de droom verwezen lijken, die het mooiste van zijn jeugd was geweest, sinds hij Hetty Loring had leeren kennen. Jack was naar de kamer van den portier beneden in de hall gebracht. Boven bracht Belle Lucas een prachtig idiae. dat juist in haar opgekomen was, onder woorden. „Die rijke lui hebben er alles voor over als hun naam maar niet genoemd wordt in een politie-zaak. Ik wed, dat Lord Perivale zonder zich een moment te bedenken liever duizend Pond geeft, dan de naam van zijn zoon door den modder te laten sleuren". Zij vertelde haar plan aan Max Reiss, die half bewusteloos ternauwernood hoorde wat zij zei; doch uit zijn stilzwijgen maakte ze op, dat hij volkomen met haar plan in stemde. HOOFDSTUK 22. Lady Olgx Lord Perivale zat eenzaam aan zijn ont bijt; het perkamentkleurig gezicht was nog iets meer vertrokken, ds schouders nog iets meer gebogen dan vroeger. Hij was nog steeds kwaad op zijn zoon en soms was hij verlangend om te weten of hij zijn plan nog volvoerd en de dochter van dien moordienaar, zooals hij Hetty nog steed? noemde, getrouwd had. Lang bleef hij niet alleen; die klok sioei tien, toen Lady Olga de groote, rijk-gemeu belde eetkamer binnenkwam. Zij zag er buitengewoon aantrekkelijk uit in haar kostbaar, eenvoudig morgen-toilet en Lord Perivale zuchtte, toen hij zijn oogen liet rusten op haar levendig' gezicht en haar elegante figuur. Zij had. nauwelijks plaats genomen, toen een bediende binnenkwam met de mede deeïing dat er een vrouw in de hall was, die beweerde een zeer dringende boodschap voor Lord Perivale te hebben; zij wenschte on middellijk te worden ontvangen. „Wie is zij en wat is die dringende bood schap?" vroeg Lord Perivale gemelijk. „Zou het niet beter zijn haar te ontvan gen en dat zelf te vragen? Ais het een col portage of een bedelpartij is, kunt u haar wel aan mij overlaten", zei Lady Olga lachend. Bella Lucas werd. binnengelaten; zij viel met haar goedkoope, opzichtige kLeeren en haar burgerlijke manieren wel geheel uit den toon der deftige omgeving. „Wat kan ik voor1 u doen? Wilt u zoo kort mogelijk zijn, want mijn tij-d is kostbaar", zei de oude edelman. „Mag ik in het bijzijn van deze dame spreken?", vroeg Bslle op gemaakten toon. Lady Olga wierp haar een verontwaardi- gendien blik toe, die Belle Uitdagend be antwoordde. „Zeker", antwoordde Lord Perivale kort af. Bellis Lucas, die wel eenig gevoel voor het theatrale had, zweeg een oogenblik, opdat haar woorden meer effect zouden heb ben. „Mylord", hernam zij even later, „ilk ben bij u gekomen om u een aanbod te doen, dat indien u het accepteert uw goeden en ge- achten naam voor schande zal bewaren". Met een ïjzigen blik sprak Lord Perivale' „Vertelt u mij maar eens op welke wijze u mijn goeden naam voor dien ondergang wilt redden!" Maar zijn blik veranderde, toen Belle Lucas hem de reden van haar komst ver telde -en zij geheel klaar was met haar re laas. „Ik zal u laten arresteeren wegens een poging tot afpersing", klonk het snijdend. „Afafafpersing? Maar het is de waarheid, Mylord! Ieder woord: van wat ik u verteld heb, is de waarheid!" stotterde Belle ontsteld. In Lord Perivale's gezicht vertrok geen spier toen hij antwoordde: „Het maakt voor mij geen verschil of uw verhaal waar is of niet. Als mijn zoon zich een tweede keer-mis dragen heeft, moet hij zelf maar de gevol gen onder-vinden". „Waar zei u, dat Lord Perivale's zoon op het oogenblik is?" Lady Olga sprak deze woorden cp harden toon tot de schreiende vrouw, die bij de tafels stond. „De politie heeft hem naar het bureau in Vine Street gebracht totdat mijnheer Reiss een officieel© aanklacht tegen hem kan in dienen", antwoordde Belle door haar tranen heen. „Ik geloof, dat het beter is, wanneer ik het verhaal van die vrouw eerst eens ga onderzoeken voordat u een aanklacht tegen haar indient. Ze kan wel een krankzinnige zijn en als wij het kunnen vermijden, is het toch beter om de politie er niet- in te halen. Zal ik er even heen rijden en eens zien of die Max Reiss werkelijk gewond is en of Jack er iets mee te maken heeft of niet?", zei de heldere, scherpe stem. De oude edelman keerde zich tot het mooie donkere gezicht, waarvan de oogen hem zoo trotsch en ongeduldig' aankeken. Er was een merkbare verzachting in zijr. stem, toen hij antwoordde: „Waarom zou je je zelf zooveel moeite en onnoodige onaan genaamheden bezorgen, ter wille van dien kwajongen! Is het, omdat je nog van hen houdt, Olga?" Het antwoord van Lady Olga ging verge zeld van een schamperen lach. Met een vlugge beweging slipte zij haar hand door Lord Perivale's arm en drukte dien zacht „Ik voel geen greintje liefde meer voor een man als Jack ik acht en bemin zijn vader en ik voel met hem mee en dat nieuwe ge voel van mij is heusch niet alleen mede lijdien; hat is gebaseerd op bewondering voor een edelmoedig rechtvaardig en volmaakt goed mensch!" Met groote behendigheid werkte Lady Olga zich in de nieuwe rol, die zij wilde gaan spelen en zij was een b-.wonderenswaardige actrice; haai- diepe, rijke stem brilde en haar donkere oogen keken smeekend en angstig in de zijne. Een glans van geluk verscheen in Lord Perivale's oogen, terwijl hij naar de zachte moduleerende tem naast hem luisterde. „Zullen wij naar mijn studeerkamer gaan, kindlief?", vroeg hij, haar met ouderwetsehe hoffelijkheid zijn arm biedend. „Blijf hier in de kamer bij die vrouw, Nok-es", zei hij kortaf tot den bediende, die in de gang wachtte. „Mijn lieve Olga. ik hoop, dat je niet boos zult zijn om wat ik je ga zeggen, maar je woorden hebben een vreemd verlangen bij mij opgewekt, een verlangen, dat ik niet be grijp en evenmin kan verantwoorden; dat verlangen is om gedurende de jaren die mij nog resten, iets minder eenzaam en verlaten te z-ijn". De oude edelman sprak langzaam en woog ieder woord, als ware het een juweel. „Ik kan dat verlangen volkomen begrij pen, Lord Periv-ale, na uw eenzame jaren en de moeilijkheden die u hebt doorstaan". Zij zag er. terwijl zij sprak, aantrekkelijk genoeg uit en Lord Perivale waagde het haar hand te nemen en er een kus op te druk ken. „Eheh.... het is zoo moeilijk voor mij om te spreken, kindje; als ik weer her trouw, moest ik dat doen met iemand van mijn leeftijd maar ik verlang jeugd en zonneschijn en een beetje vroolijkheid in mijn leven enen.... wil je mijn vrouw worden, Olga?" (Wordlt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1932 | | pagina 3