UIT HET BUITENLAND Toen het volle maan was. [JMUIDER COURANT MAANDAG 9 JANUARI 1933 Spanning te Sjan Hai Kwan duurt voort. Spoorwegtrajecten door de Japanners bezet. De chef van het Japansche leger Nakamoera wijst de Britsche bemiddelingsvoorstellen af. HET BELANGRIJKSTE NIEUWS CHINA. Te Sjang Hai verluidt dat de politieke toestand te Sjan Hai Kwan in verband met de afwijzende houding der Chineesche auto riteiten tegenover de ten uitvoeringlegging van het Japansche ultimatum zich ernstig laat aanzien. De chef der Japansche troepen, generaal Nakamoera, heeft medegedeeld, dat de Ja pansche troepen na afloop van den in het ultimatum gestelden termijn zich het recht zullen voorbehouden verdere militaire actie te voeren. Het geheele spoorwegtraject van Moekden in de richting Hsiri Min Toen via Kintsjau naar Soei Ching is door Ja panners bezet. Ook de Chineesche autoriteiten hebben het spoorwegtraject Tientsin-Tsjing Wang Tau (tusschen deze plaatsen is Sjan Hai Kwan gelegen) geheel bezet. Het Chineesche hoofd kwartier te Tsjing Wang Tau heeft van Tsjang Hoesoelinang opdracht ontvangen Tsjing Wang Tau onder geen omstandig heden zonder strijd prijs te geven. Eenige vliegtuigeskaders zullen de militaire opera ties van het Chineesche leger steunen voor het geval Japanners een aanval zullen onder nemen op Tsjing Wangtau. Voorts zijn geruchten in omloop volgens de welke generaal Nakamoera uit Tokio instruc tie zou hebben ontvangen op te trekken tegen de Chineesche troepen en zijn opmarsch voort te zetten in de richting van den Grooten Chineeschen Muur Officieus wordt medegedeeld, dat de chef van het Japansche leger, Nakamoera, het voorstel van den chef der Britsche vloot in China, admiraal Kelly, waarbij de Britsche regeering haar bereidheid te kennen geeft bemiddelend op te treden tot bijlegging van het conflict tusschen Japan en China met betrekking tot Sjang Hai Kwan heeft afge wezen. In opdracht der Japansche regeering heeft Nakamoera medegedeeld, dat de Japansche regeering gedwongen is dit Britsche voor stel van de hand te wijzen, Hij heeft ad miraal Kelly geadviseerd zich met het be middelingsvoorstel van de hand te wijzen. Hij heeft admiraal Kelly geadviseerd zich met het bemiddelingsvoorstel te wenden tot de Chineesche autoriteiten. De Japansche 'regeering persisteert er bij dat de door Japan gestelde eischen door China worden ingewilligd. Anders zouden onderhandelingen heelemaal geen doel heb ben. I-Iet Japansche hoofdkwartier deelt, mede, dat het in den nacht van 7 op 3 Januari op acht mijlen afstand van Sjang Hai Kwan tot botsingen is gekomen tusschen Japansche en Chineesche troepen Eenige bataljons Chineezen hebben ge tracht door te dringen tot de door de Ja panners bezette zone. Na een mitrailleurs- vuur dat eenige uren aanhield werden de Chineezen evenwel teruggeslagen Een groot aantal Chineesche soldaten is gedood. Japansche vliegtuigen hebben Zondag bo ven Tsjao Jan gecirkeld en pamfletten uit geworpen, waarin de bezetting der provin cie Jehol door de Japansche troepen wordt aangekondigd. De Japansche minister van Marine, admi raal Keisoeke Okade is om gezondheidsreden en volgens het bereiken van den leeftijds grens afgetreden. Zijn opvolger zal waar schijnlijk admiraal Abo zijn. Het aftreden heeft, naar verluidt, geen politieke beteekenis. Deit5cMaJid, Een onderhoud HitierVan Schleicher?, Volgens de „Tempo" zou niet alleen von Papen, maar ook Hitier einde der volgende week een bespreking hebben met rijkskan selier von Schleicher. In bevoegde kringen is echter van dergelijke plannen tot dusver niets bekend. Frankrijk, Geen verbanningen naar Gyana meer. De Quotidien bevat nadere bijzonderheden omtrent de aanstaande wijzigingen in het Fransche strafrecht. Men is van meening, dat de uit den tijd van Napoleon stammende Code Pénal niet meer aan de eischen van 1933 voldoet. De indertijd, door den toenmaligen minis ter van justitie Chéron, ingestelde juristen commissie begon in 1930 met de uitwerking van een voorstel, dat thans onderzocht wordt door de presidenten van de Hoven van Appèl en door de juridische faculteiten. De gedwongen verbanning en de dwang arbeid, die volgens de meening van eenige vooraanstaande Fransche rechters een schande voor de Fransche c&ltuur zijn, wor den afgeschaft. De strafkolonie in Guyana zal vervangen worden door gevangenissen in Frankrijk. De eenzame opsluiting zal in de toekomst beperkt worden en wel tot ten hoogste drie jaar, voor tot levenslang ver oordeelde gevangenen en tot ten hoogste twee jaar voor gevangenen met een bepaal den langen straftijd. De doodstraf zal ge handhaafd blijven, doch de terechtstellingen zullen niet in het openbaar, maar op de bin nen plaatsen der gevangennissen geschieden. Slechts twee leden van de commissise ver klaarden zich vóór afschaffing van de dood straf. Amerika, Eenvoudige begrafenis van Coolidge. Hoover en mevrouw Hoover woonden Za terdag den lijkdienst voor oud-president Coolidge in Northampton (Massachusets) bij Roosevelt was vertegenwoordigd door zijn echtgenoote en zijn zoon. De Fransche am bassadeur Claudel, de deken van het corps diplomatique, was eveneens aanwezig als mede vice-president Curtis én een groot aan tal leden van het congres. Mevrouw Coolidge en haar zoon namen plaats in de kerk waar het stoffelijk over schot rustte. De dienst was zeer eenvoudig en bestond uit een gebed, orgelmuziek en zang door een quartet. Er werd geen lijkrede gehouden. De lijkstoet vertrok vervolgens naar het dorp Plymouth in Vermont waar Coolidge geboren werd en zal rusten. (Reuter.) GRIEKSCH STOOMSCHIP *N HACHELIJKE POSITIE. BEMANNING GERED. PARIJS, 8 Januari CV.D.) Volgens een bericht uit Marseille verkeert het Grieksche stoomschip „Sbratis' op vier mijlen ten Noor den van Kaap Finisterre in nood. Het schip heeft draadloos dringende hulp verzocht. Nader meldt Reuter: Door het Stoomschip „Virginia" is de uit 25 personen bestaande bemanning aan boord genomen van het Grieksche Stoomschip „Stratis", welke in een reddingboot waren overgegaan, toen het schip zonk. De „Virgi nia" op haar beurt heeft de schipbreuke lingen overgegeven aan de Duitsche sleep boot „Max Berendt". ONGERUSTHEID OVER HINKLER. LONDEN, 8 Januari (Reuter). Van den aviateur Hinkler, die gisteren om 3 uur van hier vertrok voor een vlucht naar Australië met als eerste landingsplaats Brindisi, is geen enkel bericht ingekomen. BRAND OP DE „ATLANTIQUE' GEBLUSCHT. Kapitein Schoofs levert critiek op de Nederlandsche sleepers Geen trossen losgekapt. Kapitein Schoofs, de kapitein van de Atïantique. Deze foto werd kort na zijn redding van het schip genomen. PARIJS, 8 Januari (V.D.) De volkomen uitgebrande romp van de „Atïantique" is nog Zaterdag in den loop van den avond de haven van Cherbourg binnengesleept en ligt thans in het nieuwe haven-emplacement in de directe nabijheid van het groote „gare" maritime". De brand kan als gebluscht wor den beschouwd. Kapitein Schoofs, die zich aan boord be vindt, is van meening dat de machines geen schade hebben geleden. Al het overige is even wel vernield. In de machinekamer heeft men de verkoolde lijken gevonden van twee ma chinisten. Men heeft deze slachtoffers nog niet uit het puin kunnen bergen. Thans zijn in totaal acht lijken geborgen. Terwijl de brandweer de bergingswerk zaamheden voortzet, duurt in marinekrin- gen de strijd voort met betrekking tot de schadeloosstelling der hulpschepen. Men ontkent wel is waar niet dat de buitenland- sche schepen verdienstelijke hulp hebben verleend, doch men verklaart nog steeds dat het bijzondere recht voor de Fransche hulp schepen is en dat bovendien bij de „Atïan tique" nimmer sprake is geweest van een wrak in den geest van het internationale zee recht. In dit verband heeft de kapitein van de „Atïantique" de volgende verklaring af gelegd „De Atïantique" was geen oogenblik ver laten. Toen de bemanning en ik gedwongen waren het schip tijdelijk te verlaten om naar Cherbaurg terug te keer en, heb ik den kapi tein van de „Minotaure" belast met de be hartiging van mijn belangen en hem ver zocht in mijn plaats de reddingsmanoeuvres te leiden. Het draagzeil, dat de Nederlandsche en Duitsche schepen aan de „Atïantique" heb ben vastgemaakt kan bovendien niet als sleeptouw worden aangemerkt. Het is later gescheurd. Ik ben zeer verstoord over de wijze waarop de eerste hulpmanoeuvres werden uitgevoerd en vooral over de vrijheden welke de buiten- landsche liulpschepen zich hebben geper mitteerd en ik beschouw hun werkzaamhe den veeleer remmend als nuttig. Het betreurenswaardige ongeluk, dat een Franschen officier een been heeft gekost, zou niet plaats hebben gehad, wanneer de Duit sche sleeper mijn bevel zou hebben uit gevoerd en het touw zou hebben gepakt. „In kringen der buitenlandsche hulpschepen ver klaart men daarentegen met recht, dat de „Athlantique" van het oogenblik af dat zij door bemanning en kapitein is verlaten, een wrak is geworden in den zin van het inter nationaal recht en diengene toebehoort wien 't gelukt is het 't eerst op sleeptouw te ni men.". Er bestaa nog steeds moeilijkheden in ver band met de aanspraken der sleepbooten. In de eerste plaats doet L. Smit Co's Interna tionale Sleepdienst, voor wiens rekening ook de Duitsche sleepboot Simson werkt, aan spraken gelden: deze onderneming komt daarbij in botsing met de Franschen, die be weren, dat het hun het eerste gelukt is de Atïantique op sleeptouw te nemen en de Fransche vlag te hijschen. Zaterdag hebben de kapiteins der sleepbooten hun rapporten ingediend bij het handelsgerecht en bij de consulaten. Het zal nu de taak van het han delsgerecht zijn, den strijd te beslechten, en de rapporten te onderzoeken. Intusschen worst het onderzoek naar de oorzaak van den brand voortgezet. Het ver hoor van de bemanning is echter nog niet geëindigd, zoodat eenig resultaat nog niet bekend is. Een correspondent van de Tel. heeft een onderhoud gehad met de opvarenden van een der sleepbooten. Over de kwestie der gebro ken trossen werd o.m. door hen verklaard: Bij het vastmaken van de „Lauwerszee" ge raakte deze over den tros van twee Fransche sleepbooten, welker staaldraden door de schroef werden afgeslagen. Iets dergelijks ge beurde Vrijdagochtend, toen de Fransche sleepboot „Iroise" bij haar pogingen tot vast maken den zwaren Manilla-sleeptros van de „Witte Zee" achter haar bolder kreeg, niet meer vrij kon komen en ten slotte dezen tros moest afkappen. Gelukkig slaagde de „Witte Zee" er in, weer vast te komen met een ande ren tros. Op onze vraag, of niet met opzet trossen waren doorgehakt, werd spontaan geant woord: „Onmogelijk, onmogelijk!'' Het gevaar voor de Lauwerszee" was heel groot, dat de tros van de Fransche sleepboot In haar boeg zou blijven zitten, waardoor het schip hulpeloos zou zijn geweest en er waarschijnlijk onge lukken gebeurd zouden zijn. Maar evenmin als het opzet van de „Iroise" is geweest, de tros van de „Witte Zee" af te hakken, even min heeft de ...Lauwerszee" opzettelijk den Franschen tros doorgehakt. Zooiets doet geen zeeman, of het nu een Franschman, een Duitscher, een Engelschman of een Hollan der is", eindigde energiek onze zegsman. Plechtigheid te Rotterdam. Zaterdag hebben de Fransche consul te Rotterdam de heer Nïcoult, de Fransche vice- consul de heer Voillery en de consul van Duitschland dr. Sethe zich naar het Ham- burgsche motorschip „Ruhr" begeven, waar de Fransche consul de bemanning met een korte toespraak heeft gehuldigd voor d<» red ding van opvarenden van de „Atïantique". De Duitsche consul heeft, woorden van dank gesproken. De gezagvoerder, kapitein Fick. heeft ge antwoord. dat men zijn plicht gedaan had. De Fransche gezant in Den Haag heeft aan de Nederlandsche regeering nog den bij zon deren dank van de Fransche overgebracht voor de hulp. die Nederlandsche zeelieden verleend hebben aan de Atïantique. ENGELSCHE VISSCHERSBOOT VERGAAN. NU WEER BRAND OP DE „FRANCE" De eerste-klasse hutten verwoest. BRAND NA TWEE UUR GEBLUSCHT PARIJS, S Januari ("V. D.) Aan boord van het Fransche Oceaanschip „France" dat in de haven van Le Havre voor anker ligt, is in den nacht op Zondag in een der luxe-hut ten brand uitgebroken. 1-Iet vuur breidde zich met buitengewone snelheid uit tot het ge heele dekgedeelte der eerste klasse. De ha venbrandweer, welke direct ter plaatse was, kon niet tot den eigenlijken vuurhaard door dringen en moest zich er toe bepalen den brand van een afstand te bestrijden. Precies zooals bij de „Atïantique" werden de blusschingswerkzaamheden in de eerste plaats bemoeilijkt door de hevige rookont wikkeling. Na'twee uren is het gelukt den brand te blusschen. Het geheele brandweer corps van Le Havre was ter plaatse. Niette min is de materieels schade vrij aanzienlijk, daar de meeste der eerste klassehutten vol komen uitgebrand zijn. De commandant van het marinedepot heeft een streng onderzoek ingeleid. LE HAVRE, 8 Januari (Reuter). De brand aan boord van het stoomschip „France" werd gebluscht door het zich aan boord bevinden de personeel, geholpen door de brandweer van Le Havre. De schade is veel minder aanzienlijk, dan eerst werd gevreesd, slechts een passagiers hut is beschadigd. De brand schijnt ontstaan te zijn door kortsluiting. OVERDREVEN BERICHT OVER LUCHTSCHIPONGELUK. ALLEEN DE BENZINELEIDING DEFECT. MOSKOU, 8 Januari (Reuret) Door het Telegram-Agentschap der Sovjet-Unie wordt het volgende dementi gepubliceerd: De in het buitenland verbreide berichten over de catastrophe van het Sovjet-lucht schip zijn onjuist. Alleen de benzineleiding geraakte defect, maar het luchtschip vol bracht zijn tocht, teneinde en landde nabij Nisjni Novorod. Het lichtschip kreeg geen schade, de bemanning bleef ongedeeld. TWAALF PERSONEN VERDRONKEN. LONDEN. 8 Januari (V.D.) De Engelsche visschersboot Endon is in de Noordzee na een botsing met een onbekend schip gezonken. Men vreest dat de geheele bemanning, wel ke twaalf koppen telt, om het leven is ge komen. ZWEEDSCHE VIJFMASTER DE ASCH GELEGD. IN GOTENBURG, 7 Januari (Reuter). Een van de grootste zeilschepen van Zweden, de vijf master „Forest. Dream", is hier in de haven door een brand geheel vernield. Het vuur was Donderdag al uitgebroken: alle blusschingspogingen waren vergeefsch, daal de olievoorraad van het schip door de vlam men werd aangetast en tenslotte met groot geweld ontplofte. Als door een wonder ble ven de brandweerlieden ongedeerd. Toen dc wind draaide, dreigde de brand op in de na bijheid gelegen huizen over te slaan, zoodat het schip moest worden weggesleept. Toch ontstond op sommige plaatsen door weg vliegende vonken een begin van brand, doch door tijdig ingrijpen der brandweer kon ern stige schade worden voorkomen. CONFLICT IN HET AMSTER- DAMSCHE CONFECTIEBEDRIJF. Heden staking op vijf fabrieken. ONDERHANDELINGEN ECHTER NOG GAANDE. In het Confectiebedrijf in de hoofdstad is een conflict uitgebroken. Vijf fabrikanten van heerenconfectie had den zich gedwong engezien, tot herziening van den geldenden loonstandaard over te gaan, waartoe was voorgesteld om de loonen te verlagen met 10 pet. op 1 Januari 1933, met dien verstande dat eventueele loons verlagingen, in 1932 toegepast, in mindering van deze verlagingen zouden worden ge bracht. Deze voorstellen werden op 27 Decem ber, in een conferentie met den Rijksbe middelaar, in dier voege gewijzigd, dat de loonsverlaging van 10 pet. op 1 Januari 1933 en die van 5 pet. op 1 Juli 1933 werd ver vangen door één van 7 1/2 pet. en van 2 1/2 pet., resp. op 8 Januari en 1 Juli 1933, ter wijl overigens de oorspronkelijk gedane voor stellen werden gehandhaafd. Ook deze laatste voorstellen zijn door den Ned. Bond van Mannelijke en Vrouwelijke arbeiders in de Kledingindustrie en Aan verwante Vakken afgewezen, zonder dat tegenvoorstellen werden gedaan. In de Vrijdag 1.1. opnieuw met den Rijks bemiddelaar, Prof. Mr. P. J. M. Aalberse ge houden conferentie, heeft deze voorgesteld om met 8 Januari vijf procent loonsverlaging van kracht te doen worden, de reeds in 1932 ingevoerd verlagingen hierbij te verrekenen, de meening'sverschillen hierover uiteindelijk door arbitrage te doen beslechten en ten slotte nader overleg te plegen over de loonen betreffende den arbeid aan den loopenden band en in de gummi-afdeeling Over deze nieuwe voorstellen is geen be slissing genomen; in een Zaterdagmiddag te Amsterdam gehouden vergadering stelden de hoofd- en afdelingsbesturen van de per- soneelen der bij het conflict betrokken fa brikanten zich op het standpunt dat zij het laatste voorstel niet volledig hadden kunnen overzien, weshalve aan de werkgevers drie dagen uitstel werd gevraagd om over dit voorstel met de werknewers een beslissing te nemen. Aangezien echter het bestuur van de Ver- eeniging van Confectiefabrikanten gemeend heeft dit uitstel niet te kunnen toestaan, is besloten het werk op de vijf bij het con flict betrokken fabrieken met ingang van heden (Maandag) te onderbreken, hetgeen dus neerkomt op een werkstaking. Bij het conflict zijn betrokken de firma De Vries en Susan, de N.V.Hollandia-Fabrieken (v.h. Kattenburg en Co.), „De Handelsven nootschap Confectiefabrieken J. Gazan", de N.V. ,.M. v. d. Heyden's Confectiefabriek" en de Ned. Confectiefabriek „Necofa". P. C. HOOFT DOOR 3700 MENSCHEN BEZOCHT. De P. C. Hooft is te Pernis volgens de Tel. door 3700 menschen bezocht. De opbrengst was ten bate van het Crisiscomité en een liefdfidigheidsvereeniging. FEUILLETON Naar het Engelsch van JEFFERY FARNOL. 21 A) HOOFDSTUK XVII. De sergeant paradeert. De Arcadiërs leven allen volgens den per- fecten levensregel van „vroeg op en vroeg naar bed". En lang nadat zij dien avond hun- moede hoofden hadden neergelegd en hun zorgen vergaten in een gezonden slaap (want zelfs in Arcadië zijn de zorgen nog niet hee lemaal afgeschaft) zat Bellew in de schaduw van „Koning Arthur" alleen met zijn ge dachten. Opeens hoorde hij de huisdeur opengaan en daardoor kwam niet het voorwerp van zijn overpeinzingen, doch tante Priscilla. Toen ze bij den grooten boom kwam, bleef ze staan, op haar stokje geleund, als wist ze niet waarheen ze gaan zou. „Tante Priscilla", zei Bellew opstaand. „Wel, wel, meneer Bellew!" zei ze, naar hem toekomend zit u hier zoo alleen? U ziet er erg eenzaam uit en vreeselijk in ge dachten! Hemeltje!" en ze keek naar hem op met haar leuken meisjeslach. „U denkt zeker: wat komt zij hier doen op dit uur. Nu laten we hier gaan zitten, dan zal ik het u vertellen. Hier in het donkerste hoekje. Zoo! wat schijnt de maan prachtig". Zoo pratend ging ze op het einde van de bank zitten waar de sehaduw het donkerst was. „Wel, meneer Bellew", begon ze, ..zooals u weet, is het vandaag mijn jaardag. Wat mijn leeftijd betreft, ben ik net meerderjarig ge worden.. en daar ik dus nog jong ben, ziet u, en een beetje mal, meneer Bellew, ben ik op dit onbetamelijke uur naar buiten gegaan om een zeker iemand, die nog maller is dan ik te bespieden, een mallen, ouden sergeant van de huzaren, dien u hier straks voorbij zult zien komen, met zijn sabel om en zijn beste rijlaarzen aan" „Dus u weet dat hij komt?" „Wel ja, dat doet hij vaak en op mijn ver jaardag altijd. Dat is een soort van stille se renade. Hij loopt dan wat onder het raam van mijn kamer op en neer en wandelt daar na weer kalm naar huis. Ik luister graag naar het rinkelen van zijn sporen en zijn sabel. En als ik reden heb hem te verwachten, ga ik hier zitten en sla hem gade. O, ;t is na tuurlijk erg mal van me maar ik vind 't heerlijk om naar 't rinkelen van zijn sporen te luisteren". „En heeft hij nooit geweten dat u hem hier zit te bespieden?" „Welneen natuurlijk- niet". „Vindt u niet, tante Priscilla, dat u een beetje wreed bent?" „Wreed? Waarom? Wat bedoelt u?" „Ik heb hem uw bcodschap overgebracht". „Welke boodschap?" „Dat de perziken vanavond rijper waren dan vanmorgen...." „Zóó en wat zei hij daarop?" „Wat zegt u?" „Wat hij daarop zei". „O, hij gaf mij te verstaan dat een arme, oude soldaat met één arm op den achter grond dient te blijven en daarmee een voudig genoegen moet nemen, alleen omdat hij een arme. oude, verminkte soldaat is. Vindt u eigenlijk niet dat u al die jaren wel een beetje wreed bent geweest, tante Pris cilla?" „Soms ben je wreed omdat je juist goed wilt zijn!*" antwoordde ze* „Zijn de perziken nog niet rijp genoeg, tante Priscilla?" „Over-rijp", zei ze bitter, „o ze zijn over rijp!" „Is dat alles?" „Neen", zei ze. .dit is er ook nog", en ze hield haar krukje op. „Is dat alles?" „O is 't nog niet genoeg?" „Waar gaat u heen?" vroeg ze snel. Bellew stond op „Wacht maar", zei hij met een vriendelij ken glimlach. Hij liep den boomgaard in en kwam spoedig terug met een groote, rijpe perzik in zijn hand. „U heeft gelijk", zei hij, „hij was zóó rijp, dat hij in mijn hand viel toen ik hem aan raakte." „Terwijl hij nog sprak trok ze hem naast zich neer op de bank en in de schaduw „Stil", zei ze. In de verte klonken voetstappen, begeleid door een zacht rinkelénd geluid. Het geluid kwam nader en nader totdat zij plotseling in het heldere maanlicht een lange martiale figuur zagen verschijnen met sabel op zij en een rij medailles op zijn borst In den tuin bij het huis gekomen, bleef hij eerst eenige oogenblikken staan, om daarna in gedachten eenige malen op en neer te loopen, terwijl het maanlicht op zijn blin kende schede glansde. Tante Priscilla zat naar hem te kijken met groote oogen en gevouwen handen en op eenmaal stond ze op, onder het slaken van een diepen zucht. En zoo gebeurde het dat de sergeant haar plotseling in het oog kreeg, want ze stond nu in het volle maanlicht. Hij scheen zijn oogen eerst niet te gelooven en kwam met groote stappen op haar toe en toen hij ten slotte vóór haar stond en niet meer twijfelen kon, zag hij dat ze hem een grooten, rijpen perzik aanbood. „Sergeant', zei ze zacht, „sergeant, wilt u die hebben". Hij kwam een stap nader en keek in haar oogen. Toen sprak hij, een beetje schor en hape rend: „Priscilla, o Priscilla, wat heb ik lang gewacht! en hij legde zijn eenen sterken arm om haar heen met een bijna beschermend gebaar. HOOFDSTUK XVEU. Waarin de Groote Por en de Kleine Por van gedachten wisselen over het huwelijk. „Wat mankeert er aan, neef?" „Ik maak me ongerust". „Ongerust?" „Ja ik ben bang dat ik nog oud word vóór mijn tijd, groote Por. Adam zegt dat zorg iemand oud maakt". „En waarover heb je dan zorg?" „Over tante Anthea. Ze huilde weer gis teravond „Huilde?" Bellew had op zijn rug gelegen in de geurige schaduw van den hooiberg, maar nu ging hij ineens overeind zitten zóó plotseling, dat de kleine Por er van schrok. .Huilde?" herhaalde hij. „Gister avond. Is 't heusch waar?" „O ja. Ze kwam me niet instoppen, zie je en toen ben ik naar beneden gegaan om te zien waar ze was. Ze lag met haar hoofd op tafel te huilen al maar te snikken en te huilen. Eerst wou ze net doen of 't niet zoo was, maar ik zag de tranen heel goed. Haar wangen waren heelemaal nat en toen ik 'r een zoen gaf en vroeg wat er was, kuste ze mij alleen maar en zei: „niets niets ik heb erge hoofdpijn". „En waarom huilde ze, denk je. Por". ..Geld natuurlijk", zei de jongen. .Waarom denk je dat het geld was?" „Omdat ze met Adam gepraat had. Ik hoorde hem weggaan toen ik de trap af kwam". „Zoo", zei Bellew, strak voor zich uitsta rend. Zijn trouwe pijp was uit zijn vingers gegleden, en hij raapte ze niet op. Had ze juist met Adam zitten praten, kleine Por?" „Ja, daarom begreep ik dat het „geld" was. Adam praat nooit ergens anders over dan hiepeteeken en rekeningen en kwietansies en zoo. O Por, ik vind geld iets afschuwelijks!" „Ja, 't is soms een verduivelde last", zei Bellew. „Als ik maar wat had! Dan kon ik al die hiepeteeken en kwietansies voor haar beta len. Ze zou dan vast weer blij zijn en eiken dag zingen zooals vroeger en ik zou niet oud behoeven te worden vóór mijn tijd. Mis schien heb ik al grijs haar en rimpels als ik vijftien ben. Och wat zou 't heerlijk zijn als ik maar wat geld had". „En ze huilde, zeg je?" vroeg Bellew weer. „Ja". ,Heb je heusch tranen gezien, Por?" „Nou! Er hing er één aan 'r neus. En die glinsterde zoo in 't licht, je weet wel". „En zei ze dat het alleen maar hoofdpijn was." „Ja, maar dat beteekent „geld". Geld doet je hoofd altijd pijn, schijnt het. O Por, kun nen we nog niet gaan schatgraven?" „Misschien al gauw". „Je moet weten dat ik maar vast het heele huis heb afgezocht den zolder en kasten en zoo en de tuin ook al och, 't is ellendig in de slooten en onder de heggen overal. En eiken avond bid ik vreeselijk". „Dan word je vast verhoord, Port". Bellew legde zijn arm om het kleine treu rige figuurtje heen. „Geef 't niet op, jon gen, dan komt er eens zeker antwoord". „Antwoordbedoel je dat de maan goud zal worden zeg Por?" De kinderstem trilde van opwinding. „Ja, Ik denk 't wel, Por de gouden Maan. Je zult zien dat die nog komt op den een of anderen mooien nacht". (Wordt vërvoïgcDv

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1933 | | pagina 5