UIT HET BUITENLAND
Toen het volle maan was.
[JMUIDER COURANT
MAANDAG 9 JANUARI 1933
Spanning te Sjan Hai Kwan duurt voort.
Spoorwegtrajecten door de Japanners bezet.
De chef van het Japansche leger Nakamoera
wijst de Britsche bemiddelingsvoorstellen af.
HET BELANGRIJKSTE NIEUWS
CHINA.
Te Sjang Hai verluidt dat de politieke
toestand te Sjan Hai Kwan in verband met
de afwijzende houding der Chineesche auto
riteiten tegenover de ten uitvoeringlegging
van het Japansche ultimatum zich ernstig
laat aanzien.
De chef der Japansche troepen, generaal
Nakamoera, heeft medegedeeld, dat de Ja
pansche troepen na afloop van den in het
ultimatum gestelden termijn zich het recht
zullen voorbehouden verdere militaire actie
te voeren. Het geheele spoorwegtraject van
Moekden in de richting Hsiri Min Toen via
Kintsjau naar Soei Ching is door Ja
panners bezet.
Ook de Chineesche autoriteiten hebben het
spoorwegtraject Tientsin-Tsjing Wang Tau
(tusschen deze plaatsen is Sjan Hai Kwan
gelegen) geheel bezet. Het Chineesche hoofd
kwartier te Tsjing Wang Tau heeft van
Tsjang Hoesoelinang opdracht ontvangen
Tsjing Wang Tau onder geen omstandig
heden zonder strijd prijs te geven. Eenige
vliegtuigeskaders zullen de militaire opera
ties van het Chineesche leger steunen voor
het geval Japanners een aanval zullen onder
nemen op Tsjing Wangtau.
Voorts zijn geruchten in omloop volgens de
welke generaal Nakamoera uit Tokio instruc
tie zou hebben ontvangen op te trekken tegen
de Chineesche troepen en zijn opmarsch voort
te zetten in de richting van den Grooten
Chineeschen Muur
Officieus wordt medegedeeld, dat de chef
van het Japansche leger, Nakamoera, het
voorstel van den chef der Britsche vloot in
China, admiraal Kelly, waarbij de Britsche
regeering haar bereidheid te kennen geeft
bemiddelend op te treden tot bijlegging van
het conflict tusschen Japan en China met
betrekking tot Sjang Hai Kwan heeft afge
wezen.
In opdracht der Japansche regeering heeft
Nakamoera medegedeeld, dat de Japansche
regeering gedwongen is dit Britsche voor
stel van de hand te wijzen, Hij heeft ad
miraal Kelly geadviseerd zich met het be
middelingsvoorstel van de hand te wijzen.
Hij heeft admiraal Kelly geadviseerd zich
met het bemiddelingsvoorstel te wenden tot
de Chineesche autoriteiten.
De Japansche 'regeering persisteert er bij
dat de door Japan gestelde eischen door
China worden ingewilligd. Anders zouden
onderhandelingen heelemaal geen doel heb
ben.
I-Iet Japansche hoofdkwartier deelt, mede,
dat het in den nacht van 7 op 3 Januari op
acht mijlen afstand van Sjang Hai Kwan tot
botsingen is gekomen tusschen Japansche
en Chineesche troepen
Eenige bataljons Chineezen hebben ge
tracht door te dringen tot de door de Ja
panners bezette zone. Na een mitrailleurs-
vuur dat eenige uren aanhield werden de
Chineezen evenwel teruggeslagen Een groot
aantal Chineesche soldaten is gedood.
Japansche vliegtuigen hebben Zondag bo
ven Tsjao Jan gecirkeld en pamfletten uit
geworpen, waarin de bezetting der provin
cie Jehol door de Japansche troepen wordt
aangekondigd.
De Japansche minister van Marine, admi
raal Keisoeke Okade is om gezondheidsreden
en volgens het bereiken van den leeftijds
grens afgetreden. Zijn opvolger zal waar
schijnlijk admiraal Abo zijn.
Het aftreden heeft, naar verluidt, geen
politieke beteekenis.
Deit5cMaJid,
Een onderhoud HitierVan
Schleicher?,
Volgens de „Tempo" zou niet alleen von
Papen, maar ook Hitier einde der volgende
week een bespreking hebben met rijkskan
selier von Schleicher. In bevoegde kringen is
echter van dergelijke plannen tot dusver
niets bekend.
Frankrijk,
Geen verbanningen naar
Gyana meer.
De Quotidien bevat nadere bijzonderheden
omtrent de aanstaande wijzigingen in het
Fransche strafrecht. Men is van meening,
dat de uit den tijd van Napoleon stammende
Code Pénal niet meer aan de eischen van
1933 voldoet.
De indertijd, door den toenmaligen minis
ter van justitie Chéron, ingestelde juristen
commissie begon in 1930 met de uitwerking
van een voorstel, dat thans onderzocht wordt
door de presidenten van de Hoven van Appèl
en door de juridische faculteiten.
De gedwongen verbanning en de dwang
arbeid, die volgens de meening van eenige
vooraanstaande Fransche rechters een
schande voor de Fransche c<uur zijn, wor
den afgeschaft. De strafkolonie in Guyana
zal vervangen worden door gevangenissen in
Frankrijk. De eenzame opsluiting zal in de
toekomst beperkt worden en wel tot ten
hoogste drie jaar, voor tot levenslang ver
oordeelde gevangenen en tot ten hoogste
twee jaar voor gevangenen met een bepaal
den langen straftijd. De doodstraf zal ge
handhaafd blijven, doch de terechtstellingen
zullen niet in het openbaar, maar op de bin
nen plaatsen der gevangennissen geschieden.
Slechts twee leden van de commissise ver
klaarden zich vóór afschaffing van de dood
straf.
Amerika,
Eenvoudige begrafenis van
Coolidge.
Hoover en mevrouw Hoover woonden Za
terdag den lijkdienst voor oud-president
Coolidge in Northampton (Massachusets) bij
Roosevelt was vertegenwoordigd door zijn
echtgenoote en zijn zoon. De Fransche am
bassadeur Claudel, de deken van het corps
diplomatique, was eveneens aanwezig als
mede vice-president Curtis én een groot aan
tal leden van het congres.
Mevrouw Coolidge en haar zoon namen
plaats in de kerk waar het stoffelijk over
schot rustte.
De dienst was zeer eenvoudig en bestond
uit een gebed, orgelmuziek en zang door een
quartet. Er werd geen lijkrede gehouden.
De lijkstoet vertrok vervolgens naar het
dorp Plymouth in Vermont waar Coolidge
geboren werd en zal rusten.
(Reuter.)
GRIEKSCH STOOMSCHIP *N
HACHELIJKE POSITIE.
BEMANNING GERED.
PARIJS, 8 Januari CV.D.) Volgens een
bericht uit Marseille verkeert het Grieksche
stoomschip „Sbratis' op vier mijlen ten Noor
den van Kaap Finisterre in nood. Het schip
heeft draadloos dringende hulp verzocht.
Nader meldt Reuter:
Door het Stoomschip „Virginia" is de uit
25 personen bestaande bemanning aan boord
genomen van het Grieksche Stoomschip
„Stratis", welke in een reddingboot waren
overgegaan, toen het schip zonk. De „Virgi
nia" op haar beurt heeft de schipbreuke
lingen overgegeven aan de Duitsche sleep
boot „Max Berendt".
ONGERUSTHEID OVER HINKLER.
LONDEN, 8 Januari (Reuter). Van den
aviateur Hinkler, die gisteren om 3 uur van
hier vertrok voor een vlucht naar Australië
met als eerste landingsplaats Brindisi, is
geen enkel bericht ingekomen.
BRAND OP DE „ATLANTIQUE'
GEBLUSCHT.
Kapitein Schoofs levert critiek op de
Nederlandsche sleepers
Geen trossen losgekapt.
Kapitein Schoofs, de kapitein van de
Atïantique. Deze foto werd kort na zijn
redding van het schip genomen.
PARIJS, 8 Januari (V.D.) De volkomen
uitgebrande romp van de „Atïantique" is
nog Zaterdag in den loop van den avond de
haven van Cherbourg binnengesleept en
ligt thans in het nieuwe haven-emplacement
in de directe nabijheid van het groote „gare"
maritime". De brand kan als gebluscht wor
den beschouwd.
Kapitein Schoofs, die zich aan boord be
vindt, is van meening dat de machines geen
schade hebben geleden. Al het overige is even
wel vernield. In de machinekamer heeft men
de verkoolde lijken gevonden van twee ma
chinisten. Men heeft deze slachtoffers nog
niet uit het puin kunnen bergen. Thans zijn
in totaal acht lijken geborgen.
Terwijl de brandweer de bergingswerk
zaamheden voortzet, duurt in marinekrin-
gen de strijd voort met betrekking tot de
schadeloosstelling der hulpschepen. Men
ontkent wel is waar niet dat de buitenland-
sche schepen verdienstelijke hulp hebben
verleend, doch men verklaart nog steeds dat
het bijzondere recht voor de Fransche hulp
schepen is en dat bovendien bij de „Atïan
tique" nimmer sprake is geweest van een
wrak in den geest van het internationale zee
recht.
In dit verband heeft de kapitein van de
„Atïantique" de volgende verklaring af
gelegd
„De Atïantique" was geen oogenblik ver
laten. Toen de bemanning en ik gedwongen
waren het schip tijdelijk te verlaten om naar
Cherbaurg terug te keer en, heb ik den kapi
tein van de „Minotaure" belast met de be
hartiging van mijn belangen en hem ver
zocht in mijn plaats de reddingsmanoeuvres
te leiden.
Het draagzeil, dat de Nederlandsche en
Duitsche schepen aan de „Atïantique" heb
ben vastgemaakt kan bovendien niet als
sleeptouw worden aangemerkt. Het is later
gescheurd.
Ik ben zeer verstoord over de wijze waarop
de eerste hulpmanoeuvres werden uitgevoerd
en vooral over de vrijheden welke de buiten-
landsche liulpschepen zich hebben geper
mitteerd en ik beschouw hun werkzaamhe
den veeleer remmend als nuttig.
Het betreurenswaardige ongeluk, dat een
Franschen officier een been heeft gekost, zou
niet plaats hebben gehad, wanneer de Duit
sche sleeper mijn bevel zou hebben uit
gevoerd en het touw zou hebben gepakt. „In
kringen der buitenlandsche hulpschepen ver
klaart men daarentegen met recht, dat de
„Athlantique" van het oogenblik af dat zij
door bemanning en kapitein is verlaten, een
wrak is geworden in den zin van het inter
nationaal recht en diengene toebehoort wien
't gelukt is het 't eerst op sleeptouw te ni
men.".
Er bestaa nog steeds moeilijkheden in ver
band met de aanspraken der sleepbooten. In
de eerste plaats doet L. Smit Co's Interna
tionale Sleepdienst, voor wiens rekening ook
de Duitsche sleepboot Simson werkt, aan
spraken gelden: deze onderneming komt
daarbij in botsing met de Franschen, die be
weren, dat het hun het eerste gelukt is de
Atïantique op sleeptouw te nemen en de
Fransche vlag te hijschen. Zaterdag hebben
de kapiteins der sleepbooten hun rapporten
ingediend bij het handelsgerecht en bij de
consulaten. Het zal nu de taak van het han
delsgerecht zijn, den strijd te beslechten, en
de rapporten te onderzoeken.
Intusschen worst het onderzoek naar de
oorzaak van den brand voortgezet. Het ver
hoor van de bemanning is echter nog niet
geëindigd, zoodat eenig resultaat nog niet
bekend is.
Een correspondent van de Tel. heeft een
onderhoud gehad met de opvarenden van een
der sleepbooten. Over de kwestie der gebro
ken trossen werd o.m. door hen verklaard:
Bij het vastmaken van de „Lauwerszee" ge
raakte deze over den tros van twee Fransche
sleepbooten, welker staaldraden door de
schroef werden afgeslagen. Iets dergelijks ge
beurde Vrijdagochtend, toen de Fransche
sleepboot „Iroise" bij haar pogingen tot vast
maken den zwaren Manilla-sleeptros van de
„Witte Zee" achter haar bolder kreeg, niet
meer vrij kon komen en ten slotte dezen tros
moest afkappen. Gelukkig slaagde de „Witte
Zee" er in, weer vast te komen met een ande
ren tros.
Op onze vraag, of niet met opzet trossen
waren doorgehakt, werd spontaan geant
woord:
„Onmogelijk, onmogelijk!'' Het gevaar voor
de Lauwerszee" was heel groot, dat de tros
van de Fransche sleepboot In haar boeg zou
blijven zitten, waardoor het schip hulpeloos
zou zijn geweest en er waarschijnlijk onge
lukken gebeurd zouden zijn. Maar evenmin
als het opzet van de „Iroise" is geweest, de
tros van de „Witte Zee" af te hakken, even
min heeft de ...Lauwerszee" opzettelijk den
Franschen tros doorgehakt. Zooiets doet geen
zeeman, of het nu een Franschman, een
Duitscher, een Engelschman of een Hollan
der is", eindigde energiek onze zegsman.
Plechtigheid te Rotterdam.
Zaterdag hebben de Fransche consul te
Rotterdam de heer Nïcoult, de Fransche vice-
consul de heer Voillery en de consul van
Duitschland dr. Sethe zich naar het Ham-
burgsche motorschip „Ruhr" begeven, waar
de Fransche consul de bemanning met een
korte toespraak heeft gehuldigd voor d<» red
ding van opvarenden van de „Atïantique".
De Duitsche consul heeft, woorden van
dank gesproken.
De gezagvoerder, kapitein Fick. heeft ge
antwoord. dat men zijn plicht gedaan had.
De Fransche gezant in Den Haag heeft aan
de Nederlandsche regeering nog den bij zon
deren dank van de Fransche overgebracht
voor de hulp. die Nederlandsche zeelieden
verleend hebben aan de Atïantique.
ENGELSCHE VISSCHERSBOOT
VERGAAN.
NU WEER BRAND OP DE
„FRANCE"
De eerste-klasse hutten
verwoest.
BRAND NA TWEE UUR GEBLUSCHT
PARIJS, S Januari ("V. D.) Aan boord van
het Fransche Oceaanschip „France" dat in
de haven van Le Havre voor anker ligt, is
in den nacht op Zondag in een der luxe-hut
ten brand uitgebroken. 1-Iet vuur breidde zich
met buitengewone snelheid uit tot het ge
heele dekgedeelte der eerste klasse. De ha
venbrandweer, welke direct ter plaatse was,
kon niet tot den eigenlijken vuurhaard door
dringen en moest zich er toe bepalen den
brand van een afstand te bestrijden.
Precies zooals bij de „Atïantique" werden
de blusschingswerkzaamheden in de eerste
plaats bemoeilijkt door de hevige rookont
wikkeling. Na'twee uren is het gelukt den
brand te blusschen. Het geheele brandweer
corps van Le Havre was ter plaatse. Niette
min is de materieels schade vrij aanzienlijk,
daar de meeste der eerste klassehutten vol
komen uitgebrand zijn. De commandant van
het marinedepot heeft een streng onderzoek
ingeleid.
LE HAVRE, 8 Januari (Reuter). De brand
aan boord van het stoomschip „France" werd
gebluscht door het zich aan boord bevinden
de personeel, geholpen door de brandweer
van Le Havre.
De schade is veel minder aanzienlijk, dan
eerst werd gevreesd, slechts een passagiers
hut is beschadigd. De brand schijnt ontstaan
te zijn door kortsluiting.
OVERDREVEN BERICHT OVER
LUCHTSCHIPONGELUK.
ALLEEN DE BENZINELEIDING DEFECT.
MOSKOU, 8 Januari (Reuret) Door het
Telegram-Agentschap der Sovjet-Unie wordt
het volgende dementi gepubliceerd:
De in het buitenland verbreide berichten
over de catastrophe van het Sovjet-lucht
schip zijn onjuist. Alleen de benzineleiding
geraakte defect, maar het luchtschip vol
bracht zijn tocht, teneinde en landde nabij
Nisjni Novorod. Het lichtschip kreeg geen
schade, de bemanning bleef ongedeeld.
TWAALF PERSONEN VERDRONKEN.
LONDEN. 8 Januari (V.D.) De Engelsche
visschersboot Endon is in de Noordzee na een
botsing met een onbekend schip gezonken.
Men vreest dat de geheele bemanning, wel
ke twaalf koppen telt, om het leven is ge
komen.
ZWEEDSCHE VIJFMASTER
DE ASCH GELEGD.
IN
GOTENBURG, 7 Januari (Reuter). Een
van de grootste zeilschepen van Zweden, de
vijf master „Forest. Dream", is hier in de
haven door een brand geheel vernield. Het
vuur was Donderdag al uitgebroken: alle
blusschingspogingen waren vergeefsch, daal
de olievoorraad van het schip door de vlam
men werd aangetast en tenslotte met groot
geweld ontplofte. Als door een wonder ble
ven de brandweerlieden ongedeerd. Toen dc
wind draaide, dreigde de brand op in de na
bijheid gelegen huizen over te slaan, zoodat
het schip moest worden weggesleept. Toch
ontstond op sommige plaatsen door weg
vliegende vonken een begin van brand, doch
door tijdig ingrijpen der brandweer kon ern
stige schade worden voorkomen.
CONFLICT IN HET AMSTER-
DAMSCHE CONFECTIEBEDRIJF.
Heden staking op vijf
fabrieken.
ONDERHANDELINGEN ECHTER NOG
GAANDE.
In het Confectiebedrijf in de hoofdstad is
een conflict uitgebroken.
Vijf fabrikanten van heerenconfectie had
den zich gedwong engezien, tot herziening
van den geldenden loonstandaard over te
gaan, waartoe was voorgesteld om de loonen
te verlagen met 10 pet. op 1 Januari 1933,
met dien verstande dat eventueele loons
verlagingen, in 1932 toegepast, in mindering
van deze verlagingen zouden worden ge
bracht. Deze voorstellen werden op 27 Decem
ber, in een conferentie met den Rijksbe
middelaar, in dier voege gewijzigd, dat de
loonsverlaging van 10 pet. op 1 Januari 1933
en die van 5 pet. op 1 Juli 1933 werd ver
vangen door één van 7 1/2 pet. en van 2 1/2
pet., resp. op 8 Januari en 1 Juli 1933, ter
wijl overigens de oorspronkelijk gedane voor
stellen werden gehandhaafd.
Ook deze laatste voorstellen zijn door den
Ned. Bond van Mannelijke en Vrouwelijke
arbeiders in de Kledingindustrie en Aan
verwante Vakken afgewezen, zonder dat
tegenvoorstellen werden gedaan.
In de Vrijdag 1.1. opnieuw met den Rijks
bemiddelaar, Prof. Mr. P. J. M. Aalberse ge
houden conferentie, heeft deze voorgesteld
om met 8 Januari vijf procent loonsverlaging
van kracht te doen worden, de reeds in 1932
ingevoerd verlagingen hierbij te verrekenen,
de meening'sverschillen hierover uiteindelijk
door arbitrage te doen beslechten en ten
slotte nader overleg te plegen over de loonen
betreffende den arbeid aan den loopenden
band en in de gummi-afdeeling
Over deze nieuwe voorstellen is geen be
slissing genomen; in een Zaterdagmiddag te
Amsterdam gehouden vergadering stelden
de hoofd- en afdelingsbesturen van de per-
soneelen der bij het conflict betrokken fa
brikanten zich op het standpunt dat zij het
laatste voorstel niet volledig hadden kunnen
overzien, weshalve aan de werkgevers drie
dagen uitstel werd gevraagd om over dit
voorstel met de werknewers een beslissing
te nemen.
Aangezien echter het bestuur van de Ver-
eeniging van Confectiefabrikanten gemeend
heeft dit uitstel niet te kunnen toestaan,
is besloten het werk op de vijf bij het con
flict betrokken fabrieken met ingang van
heden (Maandag) te onderbreken, hetgeen
dus neerkomt op een werkstaking.
Bij het conflict zijn betrokken de firma De
Vries en Susan, de N.V.Hollandia-Fabrieken
(v.h. Kattenburg en Co.), „De Handelsven
nootschap Confectiefabrieken J. Gazan", de
N.V. ,.M. v. d. Heyden's Confectiefabriek" en
de Ned. Confectiefabriek „Necofa".
P. C. HOOFT DOOR 3700 MENSCHEN
BEZOCHT.
De P. C. Hooft is te Pernis volgens de Tel.
door 3700 menschen bezocht. De opbrengst
was ten bate van het Crisiscomité en een
liefdfidigheidsvereeniging.
FEUILLETON
Naar het Engelsch
van
JEFFERY FARNOL.
21 A)
HOOFDSTUK XVII.
De sergeant paradeert.
De Arcadiërs leven allen volgens den per-
fecten levensregel van „vroeg op en vroeg
naar bed". En lang nadat zij dien avond hun-
moede hoofden hadden neergelegd en hun
zorgen vergaten in een gezonden slaap (want
zelfs in Arcadië zijn de zorgen nog niet hee
lemaal afgeschaft) zat Bellew in de schaduw
van „Koning Arthur" alleen met zijn ge
dachten.
Opeens hoorde hij de huisdeur opengaan
en daardoor kwam niet het voorwerp van
zijn overpeinzingen, doch tante Priscilla.
Toen ze bij den grooten boom kwam, bleef
ze staan, op haar stokje geleund, als wist
ze niet waarheen ze gaan zou.
„Tante Priscilla", zei Bellew opstaand.
„Wel, wel, meneer Bellew!" zei ze, naar
hem toekomend zit u hier zoo alleen? U
ziet er erg eenzaam uit en vreeselijk in ge
dachten! Hemeltje!" en ze keek naar hem
op met haar leuken meisjeslach. „U denkt
zeker: wat komt zij hier doen op dit uur.
Nu laten we hier gaan zitten, dan zal ik het
u vertellen. Hier in het donkerste hoekje.
Zoo! wat schijnt de maan prachtig". Zoo
pratend ging ze op het einde van de bank
zitten waar de sehaduw het donkerst was.
„Wel, meneer Bellew", begon ze, ..zooals u
weet, is het vandaag mijn jaardag. Wat mijn
leeftijd betreft, ben ik net meerderjarig ge
worden.. en daar ik dus nog jong ben, ziet u,
en een beetje mal, meneer Bellew, ben ik op
dit onbetamelijke uur naar buiten gegaan
om een zeker iemand, die nog maller is dan
ik te bespieden, een mallen, ouden sergeant
van de huzaren, dien u hier straks voorbij
zult zien komen, met zijn sabel om en zijn
beste rijlaarzen aan"
„Dus u weet dat hij komt?"
„Wel ja, dat doet hij vaak en op mijn ver
jaardag altijd. Dat is een soort van stille se
renade. Hij loopt dan wat onder het raam
van mijn kamer op en neer en wandelt daar
na weer kalm naar huis. Ik luister graag naar
het rinkelen van zijn sporen en zijn sabel.
En als ik reden heb hem te verwachten, ga
ik hier zitten en sla hem gade. O, ;t is na
tuurlijk erg mal van me maar ik vind 't
heerlijk om naar 't rinkelen van zijn sporen
te luisteren".
„En heeft hij nooit geweten dat u hem
hier zit te bespieden?"
„Welneen natuurlijk- niet".
„Vindt u niet, tante Priscilla, dat u een
beetje wreed bent?"
„Wreed? Waarom? Wat bedoelt u?"
„Ik heb hem uw bcodschap overgebracht".
„Welke boodschap?"
„Dat de perziken vanavond rijper waren
dan vanmorgen...."
„Zóó en wat zei hij daarop?"
„Wat zegt u?"
„Wat hij daarop zei".
„O, hij gaf mij te verstaan dat een arme,
oude soldaat met één arm op den achter
grond dient te blijven en daarmee een
voudig genoegen moet nemen, alleen omdat
hij een arme. oude, verminkte soldaat is.
Vindt u eigenlijk niet dat u al die jaren wel
een beetje wreed bent geweest, tante Pris
cilla?"
„Soms ben je wreed omdat je juist
goed wilt zijn!*" antwoordde ze*
„Zijn de perziken nog niet rijp genoeg,
tante Priscilla?"
„Over-rijp", zei ze bitter, „o ze zijn over
rijp!"
„Is dat alles?"
„Neen", zei ze. .dit is er ook nog", en ze
hield haar krukje op.
„Is dat alles?"
„O is 't nog niet genoeg?"
„Waar gaat u heen?" vroeg ze snel.
Bellew stond op
„Wacht maar", zei hij met een vriendelij
ken glimlach. Hij liep den boomgaard in en
kwam spoedig terug met een groote, rijpe
perzik in zijn hand.
„U heeft gelijk", zei hij, „hij was zóó rijp,
dat hij in mijn hand viel toen ik hem aan
raakte."
„Terwijl hij nog sprak trok ze hem naast
zich neer op de bank en in de schaduw
„Stil", zei ze.
In de verte klonken voetstappen, begeleid
door een zacht rinkelénd geluid.
Het geluid kwam nader en nader totdat
zij plotseling in het heldere maanlicht een
lange martiale figuur zagen verschijnen met
sabel op zij en een rij medailles op zijn borst
In den tuin bij het huis gekomen, bleef hij
eerst eenige oogenblikken staan, om daarna
in gedachten eenige malen op en neer te
loopen, terwijl het maanlicht op zijn blin
kende schede glansde.
Tante Priscilla zat naar hem te kijken met
groote oogen en gevouwen handen en op
eenmaal stond ze op, onder het slaken van
een diepen zucht.
En zoo gebeurde het dat de sergeant haar
plotseling in het oog kreeg, want ze stond
nu in het volle maanlicht. Hij scheen zijn
oogen eerst niet te gelooven en kwam met
groote stappen op haar toe en toen hij ten
slotte vóór haar stond en niet meer twijfelen
kon, zag hij dat ze hem een grooten, rijpen
perzik aanbood.
„Sergeant', zei ze zacht, „sergeant, wilt
u die hebben".
Hij kwam een stap nader en keek in haar
oogen.
Toen sprak hij, een beetje schor en hape
rend: „Priscilla, o Priscilla, wat heb ik lang
gewacht! en hij legde zijn eenen sterken arm
om haar heen met een bijna beschermend
gebaar.
HOOFDSTUK XVEU.
Waarin de Groote Por en de Kleine Por van
gedachten wisselen over het huwelijk.
„Wat mankeert er aan, neef?"
„Ik maak me ongerust".
„Ongerust?"
„Ja ik ben bang dat ik nog oud word
vóór mijn tijd, groote Por. Adam zegt dat
zorg iemand oud maakt".
„En waarover heb je dan zorg?"
„Over tante Anthea. Ze huilde weer gis
teravond
„Huilde?" Bellew had op zijn rug gelegen
in de geurige schaduw van den hooiberg,
maar nu ging hij ineens overeind zitten
zóó plotseling, dat de kleine Por er van
schrok. .Huilde?" herhaalde hij. „Gister
avond. Is 't heusch waar?"
„O ja. Ze kwam me niet instoppen, zie je
en toen ben ik naar beneden gegaan om te
zien waar ze was. Ze lag met haar hoofd op
tafel te huilen al maar te snikken en te
huilen. Eerst wou ze net doen of 't niet zoo
was, maar ik zag de tranen heel goed. Haar
wangen waren heelemaal nat en toen ik 'r
een zoen gaf en vroeg wat er was, kuste ze
mij alleen maar en zei: „niets niets ik
heb erge hoofdpijn".
„En waarom huilde ze, denk je. Por".
..Geld natuurlijk", zei de jongen.
.Waarom denk je dat het geld was?"
„Omdat ze met Adam gepraat had. Ik
hoorde hem weggaan toen ik de trap af
kwam".
„Zoo", zei Bellew, strak voor zich uitsta
rend. Zijn trouwe pijp was uit zijn vingers
gegleden, en hij raapte ze niet op. Had ze
juist met Adam zitten praten, kleine Por?"
„Ja, daarom begreep ik dat het „geld" was.
Adam praat nooit ergens anders over dan
hiepeteeken en rekeningen en kwietansies en
zoo. O Por, ik vind geld iets afschuwelijks!"
„Ja, 't is soms een verduivelde last", zei
Bellew.
„Als ik maar wat had! Dan kon ik al die
hiepeteeken en kwietansies voor haar beta
len. Ze zou dan vast weer blij zijn en eiken
dag zingen zooals vroeger en ik zou niet
oud behoeven te worden vóór mijn tijd. Mis
schien heb ik al grijs haar en rimpels als ik
vijftien ben. Och wat zou 't heerlijk zijn als
ik maar wat geld had".
„En ze huilde, zeg je?" vroeg Bellew
weer.
„Ja".
,Heb je heusch tranen gezien, Por?"
„Nou! Er hing er één aan 'r neus. En die
glinsterde zoo in 't licht, je weet wel".
„En zei ze dat het alleen maar hoofdpijn
was."
„Ja, maar dat beteekent „geld". Geld doet
je hoofd altijd pijn, schijnt het. O Por, kun
nen we nog niet gaan schatgraven?"
„Misschien al gauw".
„Je moet weten dat ik maar vast het heele
huis heb afgezocht den zolder en kasten
en zoo en de tuin ook al och, 't is ellendig
in de slooten en onder de heggen overal.
En eiken avond bid ik vreeselijk".
„Dan word je vast verhoord, Port".
Bellew legde zijn arm om het kleine treu
rige figuurtje heen. „Geef 't niet op, jon
gen, dan komt er eens zeker antwoord".
„Antwoordbedoel je dat de maan goud
zal worden zeg Por?" De kinderstem trilde
van opwinding.
„Ja, Ik denk 't wel, Por de gouden Maan.
Je zult zien dat die nog komt op den een
of anderen mooien nacht".
(Wordt vërvoïgcDv