het belangrijkste nieuws Saarregeering uit haar ongerustheid. Amerika. F. DA COSTA buitenland. President Knox maakt melding van „Putsch" geruchten. Een adres aan den Volkenbond. Te Berlijn ontkent men het bestaan van onwettige plannen. en zijn de Engelschen verlangend deze relatie te behouden, maar niet tegen den prijs, dat de door de Engelschen geschapen en be- heerschte markten aan Japan worden uitge leverd. De „Times" zegt dat Japan na onderhan delingen met Britsch-Indië vrijwillig beper kingen heeft aanvaard, welke een veel groo- ter vermindering van den Japanschen invoer in Indië met zich brachten dan de nieuwe quota's. De „Financial Times" verklaart, dat het Britsche besluit geen tijd verloren te laten gaan, volkomen gerechtvaardigd is door het ontbreken van elk concreet voorstel van de zijde van Tokio. De „Daily Herald"' is van oordeel, dat mi nister Runciman met vuur speelt, dat Japan zijn concurrentie op de neutrale markten zal verscherpen en dat het voordeel der maatre gelen voor de Britsche industrie illusoir zal blijken te zijn. De secretaris generaal van den Volkenbond heeft den leden van den Volkenbondsraad cen brief van den president der regeerings commissie van het Saargebied, Knox, geda teerd 30 April 1934 ter informatie doen toe komen. Daarin maakt hij melding van een voorval dat zich bij de politie heeft afge speeld en de regeeringsoommissie met de grootste zorg vervult. Het betreft zoo ver klaart Knox een gemeenschappelijke mani festatie, welke op 29 April 1934 heeft plaats crehad tijdens de algemeene vergadering der vereeniging van politiebeambten van Saar- brucken. In een resolutie wendde de vereeniging zich tegen de onlangs plaats gehad hebbende schorsing van politiebeambten van Duitsche nationaliteit en tegelijkertijd tegen de even- tueele oproeping van buitenlandsche hulp krachten, om de handhaving van de rust en openbare veiligheid in het Saargebied te ga randeeren Tegelijkertijd moet worden gecon stateerd, dat de Berlijnsche zender in staat was, reeds op 21 April 1934 het eerste bericht over deze resolutie te verspreiden en dat het aannemen van deze resolutie voorafgegaan is door een ononderbroken bewerking door mid del van de radio en door zekere bladen, welke zich in het bijzonder tegen de nieuwe politie beambten richtte. Dit veelbeteekenende incident zegt Knox kan de bezorgdheid slechts versterken, welke de regeeringscomrnissie reeds eenige malen -heeft uitgedrukt Zijn mogelijke gevolgen schijnen des te meer waard te zijn aandachtig door den Volkenbondsraad te worden gadegesla gen, daar sedert eenigen tijd in het Saarge bied geruchten in. omloop zijn, welke spre ken van de mogelijkheid van een „Putsch" tegen het huidige Saarregiem. Deze geruch ten hebben betrekking op extremistische ele menten en zijn nu eens uit deze dan weer uit die bron afkomstig. De regeeringscommissie, welke, zonder tot nu toe al te veel gewicht aan deze geruchten toe te kennen, zich er toe heeft bepaald hun oorsprong vast te stellen, met de onvoldoende middelen, waarover zij beschikt r— ziet zich genoopt er grooter aandacht aan te schenken. Het zal den Raad niet ontgaan, dat alle putschplannen, wanneer zij inderdaad be staan, slechts bij uiterste geheimhouding kunnen worden uitgewerkt. De regeerings commissie heeft zeer zeker geen zeker bewijs, dat deze plannen werkelijk bestaan. Hoe het ook zij, wanneer zulke plannen beraamd zou den zijn, is zij er van overtuigd, dat een der meest effectieve middelen om een verwezen lijking te verhinderen of deze geruchten tot Zwijgen te brengen, daar zij een reeds op wonden openbare meening nog verder oio winden, is den Volkenbond er- openlijk over te onderrichten, daar de Saarregeering den Volkenbond, in het Saargebied vertegenwoor digt.. Te Berlijn wordt op de verklaring van Knox het volgende commentaar gegeven Uitgangspunt van den brief was het psy chologisch wel is waar volkomen begrijpe lijke, maar misschien niet voldoende over dachte en daarom door het Duitsche Front in dezen vorm niet goedgekeurd bezwaar schrift van een groep politiebeambten bij de regeeringscommissie tegen de schorsing van Duitsch emigranten in de Saarpolitie. Het is thans veelbeteekenend, dat de heer Knog het noodig acht juist dit feit te verdoe zelen. Want hij spreekt alleen van de resolu tie der politiebeambten van Saarbrucken te gen de schorsing van „politiebeambten van Duitsche nationaliteit", zonder het pijnlijke feit te onthullen, van welken geest deze po litiebeambten vervuld zijn. Wanneer de heer Knox dan wijst op de geruchten welke spre ken van de mogelijkheid van een Putsch te gen het tegenwoordige Saarregiem, ziet hij bewust de bondige verzekeringen van toon aangevende Duitsche en Saarlandsche poli tici over het hoofd, dat iets dergelijks onder geen omstandigheden in aanmerking komt. Meent de heer Knox, aldus besluit het Duit sche commentaar, met dit nieuwe alarm fei telijk zijn eigen lievelingsplannen te kunnen bevorderen: het. requireeren van internatio nale politiekrachten, waarvan de wereld zoo langzamerhand weet, dat zij slechts onrust en toenemend wantrouwen tegen het huidige regiem zouden kunnen teweegbrengen. De ttingebreke zijndenaties. Het sbaatsdepartement dementeert de be richten volgens welke met Finland een defi nitieve nieuwe regeling voor de oorlogsschul den zou zijn getroffen. In officieele kringen is de meening over- heerschend, dat met uitzondering van Fin land in de toekomst alle Europeesche oor logsdebiteuren als „in gebreke zijnde"' moe ten worden aangemerkt, wanneer zij op 15 Juni niet ten volle betalen, aangezien het advies van den minister van Justitie slechts op het verleden betrekking heeft. Britsch-Indië. Aanslag op den gouverneur van Bengalen. Bij de paardencourses be Darschilling was ook de gouverneur van Bengalen, Sir John Anderson aanwezig. Twee Bengalen hebben verscheidene revolverschoten op hem gelost, doch geen der schoten trof doel. De daders zijn gearresteerd. Engeland. VERGEEFSCHE ACHTER VOLGING TE CHICAGO DILÜINGER WEER GESIGNALEERD? CHICAGO, 8 Mei (V. D.) Per politieradio is medegedeeld, dat detectives den beruchten misdadiger, Dillinger, en verscheidene leden van diens bende hebben ontdekt in het Zui delijk gedeelte der stad. Er is een klopjacht georganiseerd. Verscheidene politieauto's achtervolgden twee auto's, waarvan de inzittenden een zaak in delicatessen hadden overvallen en er de kas hadden geplunderd, waarbij de eige naar werd gewond. Eenige politiebeambten beweerden Dillinger te hebben gezien. Ten slotte heeft de politie het opgegeven. De roo- vers zijn dus opnieuw ontkomen. Nu weer een overval te Brooklyn. NEW-YORK, 8 Mei (V. D.) In het centrum van het dichtbevolkte Brooklyn hebben vijf met machinale pistolen bewapende roovers een overval gepleegd in de kantoorlokalen der Prudential Savingsbank. Zij dreven de bedienden en de klanten in het nauw en roofden een groote som, welke wordt ge raamd op 30.000 a 50.000 doll. De misdadigers konden per auto ontsnappen. BASSERMANN WEIGERT MEDE WERKING AAN EEN VOORJAARSPEL WEGENS BOYCOT VAN ZIJN JOODSCHE ECHTGENOOTE In een ibrief aan het bestuur van de „Ge- nossenschaft deutscher Bühnenangehöriger" deelt de vermaarde Duitsche acteur Albert Bassermann volgens Het Volk mede, dat hij niet zal deelnemen aan het gebruikelijke voorjaargastspel te Leipzig, omdat hem ver zocht is daar alleen op te treden en niet, zoo als anders, met zijn vrouw Else Bassermann, die een Jodin is. Ongeveer een jaar geleden had Bassermann Berlijn verlaten, in het vertrouwen aldus verklaart hij in zijn brief dat de bepalin gen ten opzichte van de niet-arische collega's, waartoe ook Else Bassermann behoort, gelei delijk milder zouden worden. GANDHI HEEFT GENOEG VAN AUTO'S. Gandhi heeft onlangs een auto-ongeluk gehad, dat echter goed is afgeloopen. De ma- ha tma bleef ongedeerd. Niettemin heeft hij, naar Reuter .uit Puri meldt, toch besloten zijn verdere rondreis te voet af te leggen. KAPITEIN SCOTT'S LAATSTE BRIEF AAN BYRD AANGEBODEN. NEW-YORK, 8 Mei. Een Van de laatste brie ven van kapitein Robert Falcon Scott, welke hij geschreven heeft op zijn tocht naar -de Zuidpool in 1912, waarbij hij om het leven is gekomen, is thans aan admiraal Byrd aan geboden. De eigenaresse van dezen brief, mevrouw Edgar Speyer, de weduwe van wijlen sir Ed gar Speyer, die penningmeester was van de expeditie van Scott, heeft den brief telegra fisch aan Byrd, die op het oogenblik in het Zuidpoolgebied vertoeft aangeboden. De brief is gevonden op het stoffelijk over schot van Scott,toen dit door de reddings ploeg werd gevonden en Scott beschrijft daar in de hopeloosheid van zijn toestand en zijn wanhoop. RECORDREIS VAN EEN TELEGRAM IN 3 MINUTEN 46 SECONDEN DE WERELD ROND Een door een Telegraafmaatschappij in New York verzonden telegrafische mededeeling heeft in den recordtijd van drie minuten 46 seconden haar tocht rond de aarde volbracht, Het „dringende" telegram bevatte 24 woor den met inbegrip van de adresseering en de onderteekening. Van New-York werd het naar San Francisco getelegrafeerd, vervolgens werd het gekabeld naar Shanghai, door Mon golië, Siberië, Denemarken, Zweden en onder de Noordzee naar Londen. Van Londen naar New-York ging het over den onderzeeschen kabel. Het oude record voor de reis van een drin gend telegram rond de wereld bedroeg vier minuten tien seconden. INSULL NAAR DE GEVANGENIS NIET IN STAAT DE WAARBORGSOM TE BETALEN. CHICAGO, 8 Mei (V. D.) Samuel Insull is Dinsdag voorgeleid voor het federale ge rechtshof. Hij wordt beschuldigd van mis bruik maken van de post en het overtreden van de faillissementswet, Aangezien hij de geëischte cautie van 200.000 dollar niet heeft kunnen stellen, is hij niet weer op vrije voe ten gesteld, doch overgebracht naar de ge vangenis. ZWARE SNEEUWVAL IN BEIEREN! KEMPTEN, 8 Mei (V. D.) Het onweer, dat Maandagavond in den Allegaeu gewoed heeft, heeft een groote afkoeling gebracht. In de bergen is tot aan de woudgrens versche sneeuw gevallen. Dinsdagmorgen begon het ook in het dal zwaar te sneeuwen, hetgeen tot in den middag voortduurde. DOOR Stavisky heeft de ware liefde leeren kennen de mannequin Arlette heeft zijn hart gestolen en hij stelt alles in het werk voor toenadering tusschen hem en haar. Alexandre Stavisky is er dus in geslaagd de genegenheid van de mooie Parijsche manne quin Arlette te winnen. Maar ondanks al zijn manoeuvres om Ar lette te veroveren vergeet hij zijn zaken waarvan Arlette eerst later hoort niet Met de millioenen, die hij van Madame P. buitgemaakt heeft, onderneemt hij de eene coup na de andere. Het kaartspel als beroep heeft hij allang vaarwel gezegd. Hij weet nu hoe men crediet kan verkrijgen, hoe men bankdirecteuren om den tuin leidt en groote sommen beschikbaar laat stellen. Hij weet hoe men Naamlooze Vennootschap pen opricht en de aandeelhouders hun geld aftroggelt. Maar voor alles weet hij, hoe hij relaties moet maken, en welke relaties. Vriendschap met politici en politie. Maar hij is onvoorzichtig. Hij wordt gearresteerd en opgesloten. En nu, een feit, dat slechts zeer weinigen bekend was, nu in de gevangenis, geboeid en tusschen twee, cipiers, wordt het huwelijk met Arlette gesloten. Maar deze gevangenschap is heel anders dan die van een jaar geleden. Nu staan hem advocaten ter beschikking enrelaties. Hij is al te hoog geklommen hij heeft te veel menschen in zijn macht om niet op illegale wijze vrij' 'te' kunnen' komen. Een paar artsen zijn direct bereid te verklaren, dat hij onmogelijk in hechte nis kan blijven en zoo stapt hij na een paar maanden weer de gevangenis uit. Zoo 'is het voortaan steeds: wil men hem arres teeren een tip aan zijn politieke relaties en de gerechtigheid kijkt den anderen kant uit. Zijn invloed stijgt, hij beweegt zich in de beste kringen, de naam Stavisky maakt plaats voor „monsieur Alexandre". Wat vroeger zijn bijnaam was, is nu een eere naam geworden. Een naam, die met respect genoemd wordt, die bankdirecteuren haastig naar de telefoon doet grijpen wanneer hij opbelt eneen nieuw crediet eischt. Zijn naam is goud waard Zoo officieel wordt zijn bijnaam, dat de politie niet aarzelt een pas op den naam Alexander uit te schrijven. En van zijn geld profiteeren talloozen: politie, ambtenaren bij de departementen, advocaten, artsen In korten tijd zijn er zeven millioen aan chèques van monsieur Alexandre in omloop. Niemand weet later waarvoor deze zeven millioen uitgegeven werden wee demgene, van wien men toch ontdekt, dat hij van dit geld geprofiteerd heeft! Stavisky richt banken op koopt juwe lierszaken richt vennootschappen op. Hij geeft de overvloedigste diners en soupers in ParijsFantastische feesten verspreiden zijn naam. Geld trekt geld Geld is een magneet. Monsieur Alexandre heeft geld en het trekt steeds meer nieuw aan. De weelde stijgt Arlette niet naar het hoofd. Zij blijft de eenvoudige jonge vrouw die geheel buiten de zaken van haar man schijnt te staan en die zich aan haar kin deren wijdt. Haar vroegere zaak is zij niet vergeten. Wanneer zij hoort, dat het deze slecht gaat, besluit zij te helpen. Op zekeren dag glijdt een prachtige Rolls Royce voor de modesalon. Een zwarte be diende rukt het portier open. Een elegante dame stapt uit. De chef stormt op haar af. Plotseling blijft hij verbaasd staan deze dame dat is Arlette, zijn vroegere man nequin Arlette koopt voor 200.000 francs avond toiletten, maar de chef moet toegeven, dat zij nog even beleefd en eenvoudig is als voorheen. Rijkdom en luxe hebben haar niet arro gant gemaakt. „Dit is een vrouw", roept de chef geestdriftig uit en kijkt haar na, wan neer zij wegrijdt. Ja, Arlette is nog steeds de eenvoudige vrouw gebleven. Maar zij houdt van Alexan der en hij wil hebben, dat zij als een konin gin gekleed gaat. Hij wil hebben, dat zij feesten houdt en is gelukkig, wanneer hij haar successen ziet. Alexander is trotsch, want hij weet dat dit de eerste vrouw is. die hem volkomen is toegedaan. Op haar kan hij vertrouwen als op zichzelf en dan zij is een prachtige reclame. Haar „jours" zijn de bekendste van Parijs. Kunst, diplomatie, geldwezen. Niemand komt met haar in aanraking, zonder bekoord te worden. Zij verschaft hem nieuwe relaties en hij weet, hoe deze uit te buiten. Zulk een vrouw kan niet de vrouw van een oplichter zijn. Zij maakt, dat men hem vertrouwt; door haar wordt zijn operatieterrein grooter. Hoe het zij het schijnt een gelukkig huwelijk te zijn. Hij houdt van haar en van zijn kin deren. Alexanders geluk heeft het hoogte punt bereikt. Aan de internationale conferentie in Stresa, waar men trachten wil het Europeesche economische leven weer in goede banen te leiden, nam ook monsieur Alexandre deel. Hij beweegt zich in de diplomatieke krin gen, alsof hij er thuis is. Hij maakt vrien den 'in de internationale kringen en als officieus vertegenwoordiger van een Balkan- staat komt hij ook met Fransche ministers in aanraking die van zijn verleden niets weten. Hij tracht voor Hongarije een leening van 200 millioen francs af te sluiten. Dit mislukt weliswaar, maar het doel van zijn leven is bereikt. Hij heeft vriendschap gesloten met de Fransche ministers! En dit zal hem latei- van onschatbare waarde zijn, wanneer hij als referenties voor zijn bank van leening in Bayonne deze ministers kan opgeven, die hem ook voor volkomen eerlijk kunnen aan bevelen. Nu pas slaagt hij erin aan de kapitalen van groote assurantiemaatschappijen te ko men, die safe beleggingen zoeken. De hartstocht voor het spel is nog steeds niet verzwakt. Alleen speelt hij niet meer valsch; dat zou nu te gevaarlijk zijn Mon sieur Alexandre is nu een man van eer. Mis schien zal men hem spoedig voor aan Frankrijk bewezen diensten ridderorden ver leenen. Het vertrouwen, dat men hem schenkt, is enorm. Langzamerhand stijgt de weelde hem naar het hoofd. Hij schijnt hoogmoeds waanzin te krijgen. Op eem dag stopt voor het casino van Deauville een Hispano Suiza, die zulk een Meeste bladen achter Runciman's politiek. In het algemeen laten de Britsche bladen zich in goedkeurenden zin uit over Runci- fflan's mededeeling in zake de Japansche concurrentie, meldt Reuter uit Londen. De regeering, zoo meent men, is met veel ge duld opgetreden doch had geen andere keuze dan maatregelen tegen deze concurrentie te nemen. Volgens de „Daily Telegraph" is Ja pan een goede klant van het Britsche Rijk ONZE DAGELIJKSCHE KINDER VER TEL L ING. Belast en beladen ging het drietal laat in den avond naar het hotel toe. „Die hebben het er niet slecht af gebracht," lachten de voorbijgangers en zagen vol plei- zier hoe de bengels moeite hadden om niets te verliezen. De trap van het hotel opstommelend, kwamen ze den caféhouder met zijn vrouw tegen. ,,'t Is verschrikkelijk," zei de vrouw, „ik denk dat jullie de kermisgasten arm hebt gemaakt," en ze keek vol be wondering naar de verschillende flesschen, vazen, schaal tjes, naar den wekker van Sietske en naar de doos met zeep. „Kruip er maar gauw onder, het is meer dan tijd," fluisterde de hotelhouder, die bang was, dat zijn andere gasten wakker werden. En spoedig lagen ze toen in bed. sprookjesachtige carrosserie heeft, als men anders alleen in films ziet. Tweehonderd van dergelijke wagens vervaardigen de fabrieken slechts per jaar. Naast de chauffeur zit een zwarte be diende. In den wagen zitten monsieur en zijn vrouw. Deauville is heel wat dingen gewend. Maar nu maakt men queue. Is dat een maharadja? Niemand vermoedt, dat dit de grootste op lichter van Frankrijk is De naam Stavisky staat op de zwarte lijst van alle speelbanken De naam Alexandre niet. Diep buigen de heeren voor dezen millionair. Hij drijft het door, dat zijn zwarte bediende hem in de club vergezelt. De neger draagt een gewel dig sigarenétui met speciaal voor Alexander gemaakte sigaren. Bovendien draagt hij in de rechterhand een reusachtigen waaier, waarmee hij zijn meester koelte toewuift. Alexander speelt slechts met biljetten van honderdduizend francs. Hij wint en verliest millioenen in enkele uurtjes. Hij is weer „Zijne Hoogheid Alexander". Vergeten is Lilo de ontrouwe vergeten de dagen, in de gevangenis doorgebracht, vergeten madame Z., Pierre Boulanger. Ook in Deauville verovert Arlette de harten van allen. Alexander dwingt haar, de groot ste luxe ten toon te spreiden. Zij doet het niet graag, maar haar man wil het. Zij zelf is niets op dit gedoe gesteld. Haar wensch is een klein huisje buit, ver van het la waai van de groote stad, samen met haar man en kinderen. Maar zij doet wat Alexan der wil, Glimlachend beweegt zij zich door Deauville. Maar oprecht is haar glimlach slechts, wanneer zij 's avonds bij haai- kin deren aan de bedjes zit Een jaar later besluit Alexander den slag van zijn leven te slaan. Hij is een speler, door en door, en niets lokt hem meer dan het milieu van een casino. Hij is het al lang niet meer gewend om niet aan zijn verlan gens toe te geven en nu strekt hij zijn hand uit naar het mooiste casino van Frank rijk: Biarritz. Terwijl hij millioenen ver gokt zoekt hij contact met de geldmannen van het casino. Maar, merkwaardig genoeg stuit hij op het wantrouwen van velen. Hoewel hij mil lioenen verspeelt, hoewel hij geen geld spaart bij zijn omkooperijen, slaagt hij er niet in het wantrouwen van eenige belangrijke per sonen te overwinnen. En na eenigen tijd moet hij niet alleen toegeven, dat zijn po gingen gefaald hebben, maar dat zij hem ook zooveel geld gekost hebben, dat het tijd wordt door een ander zaakje weer aan geld te komen. Nu valt zijn aandacht op de stedelijke bank van leening van Bayonne vlak bij Biarritz. Voorzichtig verkent hij het terrein en constateert, dat deze instelling niet in staat is door gebrek aan kapitaal de verschillende panden van in nood geraakte spelers te accepteeren. Stavisky besluit, met de rest van zijn kapitaal aan deze lommerd deel te nemen. Maar ook dat is niet vol doende voor een groote uitbreiding. Wan neer hij met Tissier, den bedrijfsleider, de zaak nog eens bespreekt, vallen hem zijn relaties in. Waarvoor heeft hij die, relaties met diplomaten, met ministers? Hij wil papieren uitgeven, die door geheel Frankrijk zullen circuleeren, papieren, waar in de kleine burgers gretig hun geld zullen beleggen. Maar heiiwoor heeft hij namen noodig, het vertrouwen van de massa. Nu is hij weer in zijn element. Weer weet hij op juiste wijze zijn geld uit te deelen. Maar meer nog helpt hem de vriendschap van menschen, die hem au serieux nelmën. Ministers noemen hem een man van eer, dien men ieder bedrag kan toevertrouwen. Kranten maken reclame voor hem. De pa pieren van de bank van leening in Bayonne vliegen weg. Stavisky heeft de grootste overwinning van zijn leven behaald. Voor 700 millioen Francs aan papieren worden uitgegeven. Niemand beseft, dat deze 700 millioen al leen het papier waard zijn, waarop zij ge drukt. zijn. Het geld stroomt in de zakken van Stavisky Jarenlang slaagt hij er in iedere controle te verhinderen. Maar steeds duidelijker wor den de stemmen, die aan de zuiverheid van deze instelling gaan twijfelen. De omlmekeer staat voor de deur.... Is er iets van zijn verleden bekend ge worden? Zijn vijanden aan het werk? Hier en daar brengen kranten korte be richten over zijn verleden Alexander tracht zooveel mogeiljk te stop pen maar het aantal groeit steeds. Met schrik en ontzetting ziet hij het einde nade ren. Vrienden verlaten hem, bankdirecteuren laten hem lang anti-chamibreeren, cre- dieten worden geweigerd. Men mompelt, dat de obligaties vervalscht zijn. Langzaam komt de waarheid aan het licht. En dan volgt de ineenstorting vlug. Arlette vertelt hij van zorgen in zaken. „Wij zullen veel geld verliezen, Arlette". Maar troostend zegt zij: „Zoo veel zullen we nog wel overhouden om een klein huisje buiten te koopen. En dan.,., de kinderen en jij. Zij kust hem. Alexander glimlacht bit ter. „Wij zullen werken!" zegt Arlette dapper. De heele waarheid beseft zij niet.... „Ja", antwoordt Alexander, maar zelf ge looft hij er niets van. Hij kent den toestand maar al te goed. Hij weet dat de cata strophe zijn vrouw en kinderen mee zal slem-en in den afgrond. Weinige maanden later is de ineenstorting een feit. Alexander Stavisky is gevlucht. Hij is niet langer monsieur Alexandre. De politie weet, dat hij de sinds jaren gezochte op lichter Stavisky is. Op de voorpagina van iedere krant staat het met groote letters: STAVISKY, KONING DER OPLICHTERS. Monsieur Alexandre, grootste oplichter van alle tijden. Zonder afscheid van vrouw of kind is hij verdwenen. Hij is een verloren man. In Chamonix zoekt hij zijn toevlucht. Daar woont hij in een eenzame villa. Maar ook hier vindt de politie heim. En nu besluit hij te sterven. Twee brieven schrijft hij, één aan zijn vrouw, één aan zijn zoon. Wanneer de politie de deur inramt, vin den zij Stavisky stervend in de kamer. In het ziekenhuis overlijdt hij. Zijn laatste woord was: „Arlette". Stavisky is dood. Maar door hem is een moeras in Frankrijk ontstaan, dat tot groote gevolgen leidt. Een ieder tracht zijn voordeel er uit te halen; monarchisten en commnuisten. Misschien dat Stavisky's leven niet geheel zonder nut voor Frankrijk zal zijn. EINDE.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1934 | | pagina 3