Helga's weddenschap. Ten bate der Londensche kinderziekenhuizen werd Donderdag in de Engelsche hoofdstad een groot kinderfeest gegeven, waarbij de kleinen z-ieh met allerlei bezigheden en spelletjes kostelijk vermaakten Voor de T.T.-races te Assen. Links: de favorieten bespreken hun kaw; rechts: Stanley Woods schrijft een brief naar huis De tweede dag der Henley-regatta op de Theems werd door uitstekend weer begunstigd. Een overzicht tijdens de middag-roeiwedstrijden, die door een groote menigte werden bijgewoond Een nieuw plakkaat wordt thans uitgegeven voor de Olympische Spelen, die in 1936 te Berlijn gehouden zullen worden Aan den zeilwedstrijd voor groote jachten te Plymouth namen deze week verschillend^ vaartuigen van internationale vérrrtaardheid deel. Een snapshot tijdens den wedstrijd. Vooraan het Amerikaansche jacht .Yankee". De .Astra" passeert juist den vuurtore^ Speech Day" op de Harrow school (Eng.). De studenten wachten op het oogenblik, waarop zij worden opgeroepen FEUILLETON. Uit het Noorsch door SIGRID BOO. 7) (Nadruk verboden). Ik begreep dat de loterij geweest was en .nog steeds was de hoop van de familie. Ik kwam er achter dat ze tien jaar geleden uit Denemarken gekomen waren. en het ver baasde me niet. dat ze nog altijd niet op streek waren! Het leed geen twijfel, ik was gekomen bij een moderne mevrouw Micaw- ber, hoopvol gelijk David Copperfields moe derlijke vriendin, maar zonder haar groote aantal verzoenende eigenschappen. Toch be zat ze er enkele. Ze was vriendelijk en goeiig Hoogstwaarschijnlijk was ze al te goeiig geweest en had ze haar echtgenoot van het begin af aan carte blanche gegeven. Eerlijk gezegd. Grete, ik zou geen mensch geweest zijn. als ik mevrouw Lisby's gebluf niet met eenzelfde opschepperij had beant woord. Uit m'n privé-relaties diepte ik de meest imponeerende op een oom-generaal strekte iedere familie tot eer. Dat ze. on danks alles, niet geïmponeerd werd. zal wel gekomen zijn. omdat ze mij even weinig ge loofde als ik haar. Pracht-verhoudingen! En ik kon de waarheid niet bekrachtigen door het noemen van namen ingevolge de voor waarden der weddenschap. Zonder te groote snoeverij durf ik bewe ren. dat de gronden tamelijk schoon en de hoeken eenigermate opgeruimd waren gedu rende den tijd. dat ik bij de Lisby's was. (Ik ben daar nu niet langer, begrijp je. maar hierover later meer). Maar een engel was ik niet waar je me trouwens ook wel nooit voor zult hebben aangezien. Als mevrouw Lisby's deftige verleden en al het andere on gelooflijke wat ik daar te hooren en te zien kreeg, me al te erg de keel uithing, sloot ik mezelf doodkalm op in m'n eigen salon en liet ze net zoo hard en zoo lang roepen als ze wilden Daar zat ik dan een tijdje onbe weeglijk en zag er uit als een idioot. Dat is verrukkelijk, als je moe bent. Probeer het eens, maar doe je deur op slot en ga een flink eind van den spiegel af zitten. Op een middag, dat ik op m'n knieën de W.C. te boenen lag, kwamen Tutt en Sofie, die met de controle belast waren, op bezoek. Sofie kreeg schetsboek en potlood uit haar tasch en vereeuwigde de situatie. De teeke- ning stuurden ze aan Jöfgen, die ze beslist in een lijstje achter glas aan den muur ge hangen heeft. Die jeugd van tegenwooi'dig, foei! Mevrouw Lisby was ten zeerste ge ïmponeerd door Tutt's bontmantel en draai de het oude verhaal af, dat ze uit Denemar ken kwamen en dat ze daarom nog niet op orde waren, maar dat ze nu plan hadden, een eigen villa te laten zetten het wach ten was enkel op de teekeningen van den architect. en ze hoopte, dat de twee hun bezoek zouden hervatten, enz enz. Toen ze aan de Chesterfield fauteuils was en de an tieke kist, steunde ik onwillekeurig zoo luid, dat ze meenden dat ik niet goed was en me dwongen twintig kamferdruppels te ne men .Maar Sofie. die volgens eigen zeggen verloofd is met de bedoeling, een huwelijk aan te gaan en niet zooals gewoonlijk en kel maar zoo'n beetje verloofd om te kus sen, gevoelde oprechte belangstelling en ik geloof dat ze uren lang redeneerden over een slaapkamer in rose en een salon in goud en deuren met ingelegde paneelen en ge beeldhouwde stoelen en servetten in filet en alle mogelijke dingen, die behooren tot het rijk der vrouw. Maar het was niet veel, dat ik van de wereld te zien kreeg in die dagen; wat dat betreft had ik evengoed in de gevangenis kunnen zitten. Slechts één keer was ik bij oom en tante in de Incogniogate. Het zijn toch wel beschaafde menschen, bij wie je bent? vroeg tante. Ja zeker, zei ik, ze denken er over in Frogner een villa te laten zetten met parketvloeren en centrale ver warming. En alsof dit voldoende bewijs was van hun beschaving, was tante hierdoor ge rustgesteld. Op den dag af zes weken bleef ik in deze betrekking, mijn geest en ziel leden er mis schien door wie zal het zeggen mijn handen en nagels verdroegen het absoluut niet, maar mijn figuur voer er wel bij. dat is zoo slank geworden als een naald, tip-top. Maar wat heb ik daaraan, nu ik me voor een jaar heb verbonde nen niemand heb om me mooi voor te maken? De economische zijde van de zaak zag er een tijdlang treurig uit. De 25 kronen die ik volgens de voorwaarden van dé wedden schap mee mocht nemen als een soort vas ten ondergrond waren spoedig opgebruikt gedurende de magere dagen der familie Lis by, en de hoop op eenig salaris verdween ook langzamerhand. Maar weet je. wat er toen gebeurde? Ja. Den dag voor m'n vertrek won me vrouw Lisby 5000 kronen in de loterij. Van het oogenblik af, dat ze het in de krant zag. was haar gezicht dat eener ko ningin. Ze bood me dadelijk de betrekking van dame van gezelschap bij haar aan. maar om verschillende redenen meende ik te moe ten bedanken voor deze groote eer. Inplaats daarvan vroeg ik een getuigschrift, en in de blijde stemming van het oogenblik schreef ze er me een, dat me toegang moest verlee- nen tot den keizer van Japan zelf. Het liep over van loftuitingen en wemelde van dave rende adjectieven. Ik kan je zwart op wit laten zien, dat ik ben een meester in de kookkunst", buitengewoon flink en betrouw baar" en daarnaast „zeldzaam beminnelijk in den omgang". Deze laatste opmerking slaat ongetwijfeld op de vele uren, die ik aan haar bed heb gezeten en geluisterd heb naar haar woordenvloed. M'n loon kreeg ik en het geleende geld werd me terugbetaald. Dat dit niet reeds eerder gebeurd was, vond volgens mevrouw Lisby enkel z'n oorzaak in vergeetachtig heid. Echt vervelend, dat ik zulke dingen vergeet, zei ze ik hoop. dat u het me niet kwalijk neemt. Wat ik dan ook niet deed, aangezien ze nu eenmaal geschreven had, dat ik „zeldzaam .beminnelijk in den om gang" was. Toen ik de familie Lisby voor goed verliet, had ik hetzelfde bevrijdende gevoel als wan neer men uit een donkere mijn in het dag licht en 9e frissche lucht komt. Wel deed het pijn te denken aan die lieve kinderen, die gedoemd waren, daar voor goed te blij ven; de oudsten begonnen al de kleur hun ner omgeving aan te nemen. Je had kleinen Toto moeten zien; hij was zoo rond en zacht als een bal en had teentjes van marsepein. Naar aanleiding van de winst in de loterij kreeg hij een teddybeer, zoo groot als hij zelf. Ik zou liever gezien hebben, dat ze hem wat kousen en onderbroekjes had gegeven, want die had hij hard noodig. Om Toto en de andere kinderen zou ik willen, dat er iets kwam van de villa in Frogner, maar dat is al even onwaarschijn lijk als dat ik met den kroonprins zal trou wen om een voorbeeld te noemen. Toen ik vandaag van het verhuurkantoor kwam, ont moette ik Toto's mama, in een fijnen bont mantel van bisam. Ze was geweldig goed te spreken, ze kwam nl. van een verkooping, waar ze twee antieke zilveren candelabres bad gekocht voor den spotprijs van vijfhon derd kronen. Ik wil een zaal hebben in ons nieuwe huis, zei ze me, een echte zaal met groote spiegels, candelabres en stoelen langs de wanden. Ik heb reeds een nieuwe betrekking aange nomen. Den volgenden keer dat je een brief krijgt, komt die van het kamermeisje Helga op Vinger gaard, vier mijlen buiten Oslo; landeigenaar Bech en echtgenoote. Zestig kronen per maand, eerstdaags ben ik wat je noemt een goede partij. Het is bijna een onbeschaamdheid van me, zoo'n langen brief te schrijven; maar waar een arm dienstmeisje tijd heeft gevonden om te schrijven, kun jij, die gouvernante bent en dus bijna tot de hoogste klasse behoort wel tijd vinden, dien te lezen. Het ergste is. dat ik m'n fijnste papier aan je verdaan heb, weinig vermoedend, toen ik begon, dat m'n brief een dergelijken omvang zou gaan aannemen. Als ik moet voortgaan met het schrijven van uitvoerige rapporten, zal het het beste wezen dat ik probeer, eenige riemen folio te krijgen. Ja. ja, het ga je goed. Morgen vertrek ik naar Vinger gaard. Ik droomde vannacht dat de zoon des huizes Adalbert heette. Ik hoop voor hem, dat het niet zoo is. Je Helga. (Wordt vervolgd). WÊÈWÊÈl

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1935 | | pagina 8