De Landverrader FEUILLETON Naar het Engelsch bewerkt door THEA BLOEMERS. (Nadruk verboden). 30) Zij zag hem onbevangen aan, maar toen zij hem wilde tegenspreken, werd zij er zich terzelfder tijd van bewust, dat zij elkander een heel kort moment diep in de oogen za gen. Was het meten van krachten, of was het iets anders? Een plotseling en ongekend geluksgevoel sprong los in haar hart en zij kon het niet bedwingen. Maar met vaste stem, zonder iets van dit kort oogenblik van ontroering te laten blijken, antwoordde zij: Ik vind, dat de grond, die mijn voorvaderen verworven hebben, geen koopwaar is. Ik vind dat een mooie opvatting, maar er zijn belangen, die uitgaan boven de tra ditie van een geslacht. Zijn die dan zoo groot? De welvaart van verschillende dorpen en eenige kleinere steden zou met den aan leg van de spoorlijn ten zeerste gebaat zijn. Ziet u nu wel, dat u advocaat had moe ten worden? lachte ze hartelijk. Weer bloosde Gladys, ondanks zi-ch zelf, maar de man naast haar bemerkte het niet, want majoor Peacock had de muziek doen zwijgen en riep nu met een stem, alsof hij voor een regiment Schotsche Hooglanders stond: In de tweede nevenzaal zult u buffetten aangericht vinden, dames en heer en. Voor dat u echter toont, dat u ook met dit be langrijk onderdeel van ons feest bent inge- nomen, vraag ik uw aandacht voor het we reldberoemde danspaar „Lola en Beppo", dat speciaal voor deze gelegenheid uit Parijs is overgekomen om u van zijn kunst te laten genieten. Een luid applaus volgde op deze woorden en Gladys had van de gasten in haar on middellijke nabijheid menig vleiend compli ment in ontvangst te nemen. Onder de jubelende tonen van het orkestje stoof het danspaar in een wild rhythme in den ruimen kring, welke door de gasten werd opengelaten. Met bewondering sloeg men hun verrich tingen gade. De danseres en haar partner waren gekleed in de bonte dracht der Zi geuners en zij gaven met ware overgave de heerlijk-vrije dansen van dit wilde volk ten beste. Na ieder nummer volgde een storm van applaus en het hoogtepunt werd be reikt, toen zij een „Czardas" dansten, waar bij de gasten op de maat der muziek in hun handen klapten om de dansers tot grootere onstuimigheid aan te vuren. Dit nummer, moest, gelijk te verwachten was, herhaald worden en onvermoeid dans ten Lola en Beppo dezen volksdans weer uit. Plotseling voelde Gladys, terwijl zij met van opgewondenheid gekleurde wangen stond toe te kijken, hoe ergens iemand haar op een onaangename wijze aanstaarde. Ze blikte op enzag recht in het valsche gelaat van Blashmere, dien ze tot nu toe niet bemerkt had. Hij stond aan den anderen kant van den kring en zij wierp hem een kouden hoog- hartigen blik toe, dien hij met een onver schillig lachje beantwoordde. O, dat ze met die mogelijkheid geen re kening had gehouden, vervreet ze nu zich zelf. Dat had ik toch kunnen voorkomen. Het scheen of Ronalt Montleven haar ver warring had bemerkt, want hij keek haar met eenige bezorgdheid aan, onderwijl met zijn oogen vragend of haar iets hinderde. «f De dans was geëindigd en onder luide toe juichingen verdween het danspaar, terwijl de gasten zich naar de met rose anjers en paarse tulpen versierde en rijkelijke voorzie ne tafels in de nevenzaal begaven. Maar menigeen kon niet nalaten van zijn bewondering aan gravin Boroughbridge blijk te geven en binnen weinige oogenblik- ken was Gladys wederom omgeven door een talrijke groep dames en heeren, die om strijd te kennen gaven, hoe zeer zij deze kunstvolle afwisseling op prijs stelden. Terwijl Gladys zoo vriendelijk mogelijk naar hun loftuitingen luisterde, zag zij Blashmere naderbij komen. Ze wilde tot iederen prijs een ontmoeting voorkomen en wendde daarom een lichte duizeligheid voor. Ronald Montleven, die met eenige ver wondering haar gedrag gedurende de laatste tien minuten had gade geslagen, weerde de al te opdringerige bewonderaars wat af en merkte op: Geen wonder, het is hier ook overmatig warm. Mag ik u even naar het balcon brengen, daar zult u zich spoedig op geknapt voelen. Hij bood haar zijn arm, dien zij aanstonds aannam, dankbaar, dat hij haar verwarring had bemerkt en haar op deze kiesche wijze uit een moeilijke situatie redde. Ze doorliepen de aangrenzende zalen, aan het einde waarvan een breede glazen deur toegang gaf tot een ver vooruitspringend balcon Montleven opende de deur en liet zijn dame voorgaan. Het was een heerlijke, zoele Meinacht, helder en vol sterke lentegeuren. Maar Gladys bemerkte het niet. Montleven voelde haar hand beven op zijn arm. Hij boog zich voorover en vroeg bijna teeder: Hindert u misschien iets? Ze zweeg, maar haar mooie oogen glin- iterden verdacht. Kan ik u soms helpen? drong hij aan. Gladys veegde haar oogen af en trachtte te glimlachen. Ik ben erg flauw, verontschul digde zij zich, u moet er maar niet op letten. Maar dat doe ik wel, wierp hij tegen. De slotvrouw van Boroughbridge heeft morgen, die ze met niemand deelen kan. Montleven zweeg, bang, onbescheiden te zijn. Gladys op haar beurt vreesde hem mis schien door haar ontwijkend antwoordt te hebben gegriefd en vroeg tevens oim het ge sprek een andere richting te kunnen geven: Zoudt u mij niet eens het gedeelte der gronden willen wijzen, waarover eventueel de spoorlijn zou moeten worden aangelegd? Het zal mij een eer en een genoegen zijn Mag ik u in de auto komen halen? Als het maar niet die is, waarmede ik u het eerst ontmoette, lachte Gladys. Haar plaagzin kwam boven. U kunt er op rekenen, dat het een be hoorlijke wagen zijn zal. Willen wij afspre ken, dat ik u morgenmiddag na de jacht partij even kom halen? U bent in een uur heen en terug. Goed, stemde zij toe. Laat ons nu naar binnen gaan, ik zou mijn pichten als gast vrouw anders verzuimen. Ik ben u zeer dankbaar voor uw geleide Het eerste, waar Gladys zich rekenschap van gaf, toen zij wederom in de zaal tus- schen de gasten was teruggekeerd, was de afwezigheid zoowel van majoor Peacock als van Blashmere. Ze liet niets van haar groeiende ongerust heid bemerken. Het was omstreeks half twee, toen het feest voor de gasten, die niet bleven logee- ren was geëindigd. Ook Lord Montleven moest vertrekken; zijn werkzaamheden lie ten niet toe, dat hij één dag van het werk aan de spoorlijn wegbleef. Hij talmde opzet telijk, gaarne had hij Gladys nog even alleen gesproken. De bleekheid van de gravin werd algemeen toegeschreven aan oververmoeid heid, maar de oorzaak was eigenlijk onge rustheid over de vraag of Blashmere al ver trokken zou zijn of niet. Ronald Montleven op zijn beurt vreesde, dat een geheim ver driet Gladys kwelde. Toen de redacteur van de „Daily News" kwam afscheid nemen, tegelijk met zijn col lega van de „Times", vroeg Gadys als ter loops, of de heeren ook wisten of de verte genwoordiger van de „London News" al was vertrokkMA.r— Beiden antwoordden bevestigend. Zij had den Blashmere in de gang gezien met zijn avondcape om en zijn hoogen hoed op. On getwijfeld was hij met een auto naar Ash- fort gereden om daar te overnachten. Eenigszins opgelucht bedankte de gravin de heeren voor de inlichtingen. Nu fewaan het er op aan te weten te komen of majoor; Peacock weer zijn zonderlinge expeditie met het koffertje was aangevangen. Het was Gladys echter onmogelijk er zelf een onderzoek naar in te stellen; een oogen blik dacht ze er aan Jones te verzoeken den majoor op te sporen en hem onder een of ander voorwendsel, naar de zaal te doen te- rugkeeren, maar zij vreesde hierdoor den buttler en met hem natuurlijk het overig personeel, wantrouwend te maken. Intus- schen trachtte ze zoo vriendelijk mogelijk af scheid te némen van haar gasten, die allen vol lof haar feest verlieten. Een der allerlaatsten was Lord Montleven. Met bezorgdheid had hij het laatste kwartier naar Gladys gekeken en toen hij haar na derde om afscheid te nemen, scheen het hem of haar gezichtje nog droeviger van uitdruk king werd. Als er iets is wat u hindert, of waar over u zorg hebt en ik zou u van dienst kun nen zijn, dan hoop ik, dat u mijn hulp zult inroepen. Het is van geen belang. Ik ben alleen wat zenuwachtig van de inspanning, weerde zij af. Maar het klonk niet erg overtuigend. Hij drukte zijn lippen op haar hand en ging. Een kwartier later waren ook d-e overige gasten vertrokken. De logé's waaronder ook barones Randall en haar zoon, vereenigden zich aan een uit gebreid en kostelijk souper, dat ter hunner eer werd aangericht. (Wordt vervolgd). Het gebouw van de Twentsche Bank te den Haag is fraai geïllumineerd ter *s Hertogenbosch is Vrijdag op de Groote Markt een twintig meter hooge Kerstboom gelegenheid van de feestelijkheden. Vrijdagavond had de proefverlichting geplaatst, welke 's avonds verlicht zal zijn. Op den achtergrond het stadhuis en het plaats standbeeld van Jeroen Bosch Ter gelegenheid van de feesten bij de opening van de nieuwe Moerdijkbrug is Vrijdag een wielercriterium door Dordrecht en den Nieuwen Biesbosch gehouden. De start der nieuwelingen op den Dubbeldamscheweg „Uit het leven der Oranje s. Een scène uit het historisch tooneelspel, dat hedenavond te den Haag ter gelegenheid der vorstelijke huwelijksfeesten wordt opgevoerd Nederland in feest stemming. Een overzicht van de versiering in de Veenestraat te den Haag ter gelegen heid van het aan staand vorstelijk huwelijk De ingang van de Alexanderkazerne te den Haag in feestversiering ter ge legenheid van het aanstaand vorstelijk huwelijk Naast den verkeersweg langs het Noord-Hollandsch Kanaal tusschen Alkmaar en den Helder wordt een 35 K.M. lang rijwielpad aangelegd

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1936 | | pagina 8