De nieuwe roeibaan in het Boschplan te Amsterdam. JÉS Het Roode Kenteeken f -- h r^rssaaKr-^ ïSSSSWR.^ ÏS.. S£Biï - :0 Scheveningen maakt toilet voor het komende zomerseizoen. Een aardig snapshot van de bedrijvigheid, welke er heerscht voor het in gereedheid brengen van de badplaats Kijkje op den stand der werkzaamheden aan de nieuwe roeibaan in het Boschplan te Amsterdam, waar op Hemelvaartsdag de jaarlijksche Varsity ver- roeid zal worden H. K. H. Prinses Juliana en Z. K. H. Prins Bernhard brachten Dinsdag te den Haag een bezoek aan de firma, die de inrichting van het prinselijk jacht zal verzorgen. Het vorstelijk echtpaar bij het vertrek De Amsterdamsche brandweer gaf deze week een demonstratie met een aan den Hoogte Kadijk opge stelde alarmsirene Dr. Schacht, president van de Duitsche Rijksbank, arriveerde Dinsdag met een speciaal vliegtuig te Brussel, teneinde met zijn Belgischen collega diverse be langrijke besprekingen te voeren Voor de bloemententoonstelling in de nieuwe permanente expositiehal te Boskoop zijn de voorbereidingen in vollen gang De Havezathe .De Cloese', het nabij Lochem gelegen kasteel, zal in Mei a.s. publiek verkocht worden FEUILLETON OTTWELL RINNS. (Nadruk verboden) IS) Ik hoorde het geluid van een koffer, die vlug op slot gedaan werd, toen een geluid alsof de koffer haastig over den vloer van de hut ge schoven werd. Ik vond dat doodgewoon, totdat ik binnenkwam. Toen zag ik een glacé-schoen tje op den grond liggen zoo'n ding dat je in je slaapkamer draagt. Het was van mijIk her kende het onmiddellijk en terwijl ik er nog over stond te denken hoe het daar gekomen was, ik had de koffer waar het inzat, niet open gehad, viel mijn oog op het babyge zichtje van dat meisje. Het was vuurrood. Toen wist ik, dat ze in mijn bagage aan het snuffelen was geweest „U hebt toch hoop ik niets gezegd", zei Terry vlug. „Geen woord! Ik was te verrast, toen ik de waarheid begreep, om iets te zeggen en bovendien dacht ik dat het beter was om niet te laten merken, dat ik iets ongewoons gezien had". ,£>at is uitstekend", antwoordde Terry goed keurend. „Het zal haar wel om dat teeken te doen geweest zijn". „Misschien is ze dat ook wel, evenals een jager op kenteekens", merkte Terry op. „Ik geloof heelemaal niet in die Miss Wakinshaw en het is vrij twijfelachtig of ze een broer in Broome heeft. In werkelijkheid maakt ze deze zeereis alleen om in ons gezelschap te zijn en dat kenteeken op de een of andere maniei in haar bezit te krijgen. Ik hoop dat u het veilig opgeborgen nebt' ,»Dat is best in orde", was het antwoord. „Waar?" vroeg hij. „Hier!" zij legde een vinger op den cein tuur dien ze droeg, ,,'t Zit in den ceintuur van mijn rok genaaid voorloopig tenminste", „Dat klinkt veilig genoeg", merkte hij lachend- op. „Maar u moet op uw hoede blij ven. Ik twijfel er niet aan, of dat meisje is er aan gewend menschen te fouilleeren". „Werkelijk?" „Zeker. En daar het voor de vijanden van uw broer noodzakelijk is het kenteeken te bezitten, geloof ik vast, dat ze het nog eens zal probeeren. U moet ontzettend op uw hoede blijven". „Nu ik het werkelijke karakter van het meisje ken, hoeft u niet bang te zijn, dat ik in waakzaamheid te kort zal schieten Maar het is hinderlijk. Ik heb nooit geweten dat er zulke menschen bestonden". „O", lachte Terry. „Er zijn er hoopen. Ik ben benieuwd of we vanmiddag van het gezelschap van het dametje zullen ge nieten". „Ik hoop het niet. Ik kan me niet inden ken, dat ze de brutaliteit zal hebben bij ons te komen zitten". Terry lachte. „Het zou gelijk staan met uw zakken te rollen als ik er met u om wedde. U kent Miss Wakinshaw's type niet. Achter dat babygezichtje schuilt een ijzeren kern en ik twijfel er niet aan, of ergens tusschen dat luchtige tussor jurkje, dat ze aan heeft, zit een zak, die zwaar hangt van het gewicht van een automatische revolver. Ze komt zoo zeker als twee keer twee vier is en ik geloof dat we de deur wijd open moeten zetten om haar te ontvangen. Een wijd openstaande deur brengt een luistervink in moeilijkheden, omdat hij zich dan nergens kan ver bergen". Hij opende de deur en terwijl ze op de komst van Miss Wakinshaw wachtten, leid de hij het gesprek terug op den verraderlijken schoen. ..Ik wed dat hij, als u in uw hut terug komt, i er niet meer ligt". „Gelooft u dat zij hem weggeruimd zal heb ben?" „Zeker. U hebt haar den indruk gegeven, dat u niets gemerkt had. En u kunt er vast op rekenen, dat zij van uw afwezigheid gebruik zal maken en hem ook in den kof fer terug doen, of het patrijspoortje uit gooien". „Ik heb er ontzettend veel zin in om terug te gaan. Als ik haar kon verrassen „Nee", zei Terry gebiedend. „U moest een list met een tegenlist beantwoorden. Wanneer zij er onwetend van blijft, dat u van haar ge heime handelingen op de hoogte bent, dan bent u in het voordeel. En u moet één ding wel bedenken". „En dat is?" vroeg het meisje. „Dat er nog andere middelen zijn dan achterbaksche, weet uik wil u niet bang maken, maar ik ben er vrij zeker van dat om hun doel te bereiken menschen van een dergelijk slag niet voor geweld terug zul len deinzen „O", fluisterde Miss Charlton. Maar wanneer de mogelijkheid bestaat, dat ze op slinksche wijze kunnen krijgen, wat ze willen hebben, dan zullen ze die manier prefeeren. Dat is veel gemakkelijker en kan hun bovendien geen moeilijkheden in Broome veroorzakenWanneer ze zouden slagen weet u, dan zoudt u toch niet de geheele be manning kunnen laten arresteeren voor het stelen van een ivoren cirkeltje, dat op zijn hoogst een paar shilling waard is". „Maar wanneer ze het niet gevonden heb ben, voor we in Broome zijn, zouden ze dan niet tot het uiterste overgaan „Maakt u zich daarover maar niet bezorgd. Voor dat geval zal ik wel zorgen mijn maat regelen getroffen te hebben en in ieder geval hoop ik in een of twee dagen kapitein Amos Smith er van overtuigd te hebben dat geweld hem niet zal baten. Ziet u Buiten weerklonk het geluid van een zin gende stem de stem van een meisje, zoo vroolijk als een leeuwerik. Terry Domville keek lachend over zijn schouder. Miss Wakinshaw liet merken, dat zij er aan kwam. Ze wenschte niet twee menschen, die in een in tiem gesprek gewikkeld waren te verrassen. Een dergelijke fijngevoeligheid vond hij amu sant, ofschoon de open deur er waarschijnlijk wel de aanleiding voor geweest was. Hij stond van zijn stoel op, toen ze binnenkwam, met een doosje in haar hand, maar het da metje wees zijn aanbod minzaam van de hand. „Nee! Nee!" zei ze gichelend. „In dien grooten stoel zou ik eruit zien als een klein vogeltje in een reuzen groote kooi". Ze ging op een van de kisten zitten en roffelde met haar hakken tegen het hout als een klein kind. „Ik heb al zoo dikwijls gewenscht, dat ik een reus was onder de vrouwen „Een reuzin dan toch zeker?" grinnikte- Terry. „Een reus of een reuzin, dat komt er niet op aan. In grootte in lengte bedoel ik. Een van die groote majestueuze gestalten, die de levengezellinnen z-ijn van de goeden op op hoe heet dat ook weer?" „Olympus", lachte Terry. „Ik begrijp wat u bedoelt. Herrick heeft u droom beschreven". „Nooit van gehoord. Wie was hij?" „Een Engelsche dominee, lang geleden heeft een gedicht geschreven, waar een regel in voorkomt, die bij uw aspiraties past. „Wanneer geparfumeerd, naar Jupiter de groote Juno schrijdt". „Dat had ik kunnen zijn, als ik tenminste voor die rol gebouwd was", lachte Miss Wakin shaw. „Toen zij mij mijn voornaam gaven hoopten ze zeker dat ik groot zou worden. Ik heet namelijk June. Nu vraag ik u Mr. Dom ville, zie ik eruit als die elegante dame, die zich drenkte met parfum?" Terry lachte en snoof ostentatief de lucht op. „De geur „O dat! Ik heb eau-de-cologne gebruikt tegen het duizelige gevoel in mijn hoofd". „Ik hoop, dat dat weer heelemaal over is", zei Terry deelnemend. „Heelemaal. Ik voel we weer kiplekker, maar aan het dek is het vanmiddag niet uit te houden. Het water stroomt er als de Niagara over. En er is niets te doen, behalve met je handen over elkaar zitten of breien „Ik heb wel een boek voor u ter leen", kwam Miss Charlton tusschenbeide „Dat is lief van u. Maar wanneer u tweeën er niets op tegen hebt, zou ik liever een spel letje kaart -spelen. Ik heb hier een bézique spel. Het is een cadeautje voor mijn broer, maar ik denk niet, dat hij het erg vindt als wij het een keertje gebruiken". Terry keek aanmoedigend naar Miss Charl ton, die toestemmend glimlachte. „Ik ben dol op bezique". „Dat is dus in orde. We spelen om 's keizers baard. Ik houd er niet van om om geld te spelen, want ik ben streng opgevoed". „Wijze ouders", zei Terry lachend. „Ik wou, dat ik zoo'n opvieding gehad had, dan zou ik nu rijker geweest zijn". Miss June Wakinshaw keek hem streng aan. „Daar moet u niet om lachen. Het is een be wijs van een slap karakter". „Ik kan er niets aan doen", zei Herry. „Ik ben, zooals ik geboren werd". „U had toch uw karakter kunnen vormen en er iets beters van kunnen maken. Wij hebben de leiding over onze ziel. Op uw leeftijd „Methusalem's tweeling broer, hè", lachte Terry weer. „Maar het is nooit te laat om nog te veranderen en ik zal er onmiddellijk van middag mee beginnen. Goed? Als we nu dat aardige doosje eens open maakten". Het meisje liet zich van de kist zakken en terwijl ze dat deed stond Norma Charlton op. „Excuseert u me een oogenblik. Voor we be ginnen moet ik even een zakdoek uit mijn hut halen". Ze ging de kajuit uit uit en Miss Wakinshaw volgde haar met peinzenden blik. (Wordt vervolgd)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1937 | | pagina 5