Eden's besprekingen te Brussel,
Saily Salminen en „Katrina".
THIJS IJS EN HET HANENEI
!Pj% Brandwonden
Van alle waarheden
RADIO
FROERAMMA
Het „westelijk pact".
De Britsche minister van buitenlandsche
zaken, Eden, die thans te Brussel vertoeft,
heeft gisterochtend een bezoek gebracht aan
het kabinet van den Belgischen minister
president, waar hij werd ontvangen door Van
Zeeland en minister Spaak. Eden was verge
zeld van den Britschen ambassadeur te Brus
sel, Sir Esmond Ovey, den chef van het cen
traal departement van het Foreign Office,
Strang, en zijn particulier secretaris Harvey.
In den namiddag zijn Eden en zijn' echtge-
noote op het kasteel Laeken door den Koning
en Koningin Elizabeth op de thee ontvangen.
Havas verneemt uit Brussel, dat de En-
gelsch-Belgisohe besprekingen, die zich vol
gens van verschillende zijden ontvangen in
lichtingen op een algemeen plan hebben be
wogen, tot een belangrijk resultaat hebben
geleid.
Eden, Van Zeeland en Spaak zijn het er na
de Fransch-Britsche verklaring en onder de
tegenwoordige omstandigheden, over eens
geworden, dat thans een pauze moet intreden
en dat moet worden gewacht totdat de om
standigheden voor de verwezenlijiking van
een pact voor het Westen, binnen welks ka
der België van Duitsche zijde waarborgen zou
vinden, gunstiger zullen zijn geworden.
Tot dan toe zullen de besprekingen tus-
schen Londen, Parijs en Brussel worden voort
gezet met het doel de opening van onder
handelingen te bespoedigen.
Deze beslissing zou negatief en voorloopig
kunnen schijnen, doch zij heeft toch het
voordeel de internationale atmosfeer op te
helderen, daar zij de houding van België ta
melijk duidelijk aangeeft.
Zij verwerpt in feite het vooruitzicht op
directe onderhandelingen tusschen Brussel
en Berlijn, eventualiteit, die overigens ver
af bleef door de voorwaarden, welke Duitsch
land verbond aan zijn garantie en wegens de
natuurlijke bezorgdheid der Belgische regee
ring niet den schijn te wekken zich af te
wenden van de beide groote mogendheden,
van welke zij den besten steun verwacht.
Zekere waarnemers sluiten nochtans niet
de mogelijkheid uit, dat een gedaohtengang,
zooals die, welke België heeft gebracht tot
zijn tegenwoordige houding, opnieuw een
dergelijke situatie in het leven zou kunnen
roepen, indien de vooruitzichten op een Rijn
pact te langen tijd zouden moeten wachten
Spaansche Nationalisten boeken
succes aan het Noordelijk front.
De steden Eibar en Durango
bezet.
Eibar in vlammen.
Naar de speciale correspondent van
Havas uit Vitoria meldt zijn de troe
pen van generaal Mola Maandag in
de vroege morgenuren de steden Du
rango en Eibar binnengerukt.
Radio-Nacional te Salamanca heeft mede
gedeeld, dat volgens een communiqué van
het groote hoofdkwartier van de troepen van
Franco de rechtsche troepen aan het front
van Biskaja zijn opgerukt. Na in den middag
Eibar te hebben bezet, bevonden de troepen
zich te negen uur in den avond op driehon
derd meter van Durango. In Eibar zijn de
beste wijken door de terugtrekkende regee-
ringstroepen vernield door vuur en dynamiet.
De rechtsche troepen rukten Eibar binnen
zonder een schot te lossen, zij vonden er nog
slechts een dertigtal vrouwen en kinderen,
De brandweer van San Sebastiaan en Vito
ria heeft nog getracht een deel van Eibar te
redden, doch de plaats is niet veel meer dan
een vuurgloed. Alle wegen welke naar Bilbao
leiden zijn bedekt met wapens, munitie en
andere voorwerpen,
Het moraal van de rechtsche troepen is
aldus Radio Nacional zeer goed, de gene
raals Mola en Lopez Quinto toonden zicih zeer
tevreden over de behaalde resultaten.
Het groote hoofdkwartier van de troepen
van Franco te Salamanca heeft medegedeeld,
dat de druk van de rechtsche troepen aan het
front in Biskaje voortduurt, de troepen heb
ben thans de lijn Malzara—Eibar—Ermua—
Mallavia en Mont Oiz overschreden. De vluch
tende vijand heeft een groote hoeveelheid
materiaal achtergelaten.
Aan het front in Asturië hebben de recht
sche troepen een aanval gedaan op Marras,
dat door de regeeringstroepen aanzienlijk
was versterkt. De bezetting werd verrast en
moest terugtrekken onder achterlating van
vele dooden. De pogingen van de regeerings
troepen om de plaats te hernemen zijn mis
lukt.
De zuidelijke legers hebben de stellingen bij
Sierra de Lujar verbeterd.
Radio-Verdad heeft medegedeeld, van ge
loofwaardige zijde te hebben vernomen, dat
de minister van buitenlandsche zaken te Va
lencia Alvarez del Vayo stappen heeft gedaan
bij een buitenlandsche diplomaat, teneinde
pens bemiddeling te verkrijgen om een einde
re maken aan den burgeroorlog Ten aanzien
van dit bericht verklaarde Radio-Nacional
van Salamanca: „Wij kunnen verzekeren, dat
de generalissimus iedere overeenkomst zal
Verwerper.."
Opstandige beweging in Granada?
Havas meldt uit Valencia 26 AprilVolgens
berichten uit serieuze bron, die echter tot dus-
Ver nog niet zijn bevestigd, hebben giste-
op een Duitsche garantie aan het Belgische
koninkrijk.
Naar de meening van welingelichte krin
gen zou in geval van nood veeleer op de psy
chologische elementen dan op formeele tek
sten moeten worden gerekend.
België neutraal maar nog niet
onafhankelijk.
Volgens Havas zou men de Maandag in
Duitsche politieke kringen uitgesproken
meeningen omtrent de gemeenschappelijke
mededeeling van Frankrijk en Groot-Brit-
tannië, die Zaterdag aan de Belgische regee
ring is overhandigd, als volgt kunnen resu-
meeren:
„België is neutraal, maar nog niet onaf
hankelijk. België, ontdaan van zijn verplich
tingen uit hoofde van Locarno, behoort niet
meer tot het stelsel van anti-Duitsche bond
genootschappen, het is niet meer het op-
marschterrein voor Fransch-Britsche mili
taire operaties. Een niéuwe toestand raakt
geheel West-Europa en daarom Duitschland
in de hoogste mate."
Duitsche politieke kringen zeggen, dat
België zijn neutraliteit heeft herwonnen, doch
nog niet zijn onafhankelijkheid, daar het ge
bonden blijft door de verplichtingen van ar
tikel 16 van het Volkenbondspact.
ren te Granada incidenten afgespeeld. In be
richten die te Valencia zijn binnengekomen,
wordt gesproken van hevige vuurgevechten, die
zich in verscheidene wijken van Granada heb
ben voorgedaan. Twaalf vliegtuigen hebben
aldus deze berichten boven de stad verken
ningsvluchten uitgevoerd, waarna zeven toe
stellen een der wijken hebben gebombardeerd.
Gezien het optreden der luchtmacht, vraagt
men zich af of wellicht sprake is van een mili
tairen opstand.
Nader verneemt Havas uit Gibraltar: On
danks het scherpe toezicht, dat de rechtsche
Spaansche autoriteiten aan de grens tusschen
Spanje en het gebied van Gibraltar hebben in
gesteld, hebben personen, die Maandag uit
Sevilla zijn aangekomen, bevestigd, dat te
Granada een opstand was uitgebroken. Zij
konden echter als gevolg van de terughou
dendheid der autoriteiten en de strenge cen
suur op telegrammen en brieven geen enkele
bijzonderheid mededeelen. Den uit Gibraltar
komende journalisten werd verboden, zich naar
La Linea te begeven.
In zijn gebruikelijke redevoering heeft gene
raal Queipo de Llano echter ontkend, dat de
berichten over onlusten of zelfs opstanden te
Granada juist zouden zijn. Er is volgens hem
niets van dit alles geschied en alles is vol
maakt rustig. De vliegtuigen van Franco's
luchtmacht stijgen alleen op om de schepen
van de regeering te bombardeeren.
Ook sprak de generaal de communiqués van
de Baskische regeering tegen, waarin deze be
weert dat de regeeringstroepen den opmarsch
van de rechtsche troepen tegenhouden. Ten
slotte zeide hij, dat de rechtsche troepen zieh
aan het front van Teruel hebben meester ge
maakt van het dorp Santa Barbara.
Regeeringssucces in Ar agon.
Het departement van landsverdediging te
Barcelona heeft medegedeeld, dat de regee
ringstroepen aan het front in Aragon de stel
lingen der opstandelingen bij Layes hebben
aangevallen en den vijand zware verliezen
hebben toegebracht. Vele rechtsche soldaten
loopen naar de regeeringstroepen over. Na de
bezetting van Celades hebben de regeerings
troepen zich meester gemaakt van verschei
dene stellingen, welke den weg Saragossa—
Teruel beheerschen.
Zeegevecht aan de Spaansche oostkust.
Aan de oostkust van Spanje hebben de recht
sche kruisers „Canarias" én „Baleares" Maan
dag het vuur geopend op torpedojagers der
regeering, -die, na de kust van het door de
rech-tschen bezette gebied te (hebben bescho
ten, terugkeerden. De torpedojagers beant
woordden het vuur, waarna de rechtsche oor
logsbodems zich verwijderden.
HET ZWEEDSCHE ZEILSCHIP „C. B.
PEDERSEN" VERGAAN.
De Zweedsche bark „C.B. Pedersen", een der
weinige zeilschepen, die tot nu toe nog elk
jaar met een lading graan aan de „graanrace"
voor zeilschepen van Australië naar Engeland
hebben deelgenomen, is na een botsing met
het Britsche stoomschip „Chagres" bij de
Azoren gezonken. De 32 leden tellende beman
ning kon gered worden.
Snijwonden. Ontvellingen
1 UROL_ geneest zonder litteekens
Doos 30 en 60 ct. Bij Apothekers en Drogisten.
(Adv. ingez. Med.)
Arrestaties duren voort.
Het D.N.B. meldt uit Moskou:
Naar uit betrouwbare bron vernomen wordt
is eenige dagen geleden ook de directeur van
de groote opera te Moskou, Moetnych, ge
arresteerd. Moetnych en Ljadof, de kortge
leden gearresteerde, diercteur van den kiemen
schouwburg, zouden in relatie met Jagoda
hebben gestaan.
Ook de vroegere plaatsvervanger en ver
trouwensman van Jagoda in de Gepoe en
latere volkscommissaris der posterijen, Pro-
kofjef, zou thans gearresteerd zijn, nadat hij
enkele dagen na de arrestatie van Jagoda
zonder opgave van reden van zijn functie van j
plaatsvervangend postcommissaris was ont-
heven.
Voorts zijn nog verschillende hooge gepoe-
ambtenax*en in hechtenis genomen.
„Het dienstmeisje, dat een bekroonden roman
schreef." Heimwee dreef de jonge immigrante in
de Vereenigde Staten tot het schrijven van haar
boek, dat haar in staat zou stellen naar Aland terug
te keeren.
(Van onzen correspondent)
Stockholm, 21 April
Nu komt de lente over de Alands-eilanden,
die daar rossig van naakte rots en groen>an
wind-gebogen naaldhout als de verbrokkelde
stap-steenen van een reus van Zweedsch Ros-
lagen tot Finland's Zuid-West-purit zich
spreiden tusschen de Botnische Golf en de
Oostzee.
Incident in de Spaansclie wateren.
„Almirante Cervera" contra „Shropshire".
Te Londen wordt vernomen, dat de Brit
sche kruiser „Shropshire" geweigerd heeft
toe te staan, dat de Spaansche kruiser „.Al
mirante Cervera" een met' steenkolen gela
den Britsche schip praaide op zes mijl van de
Spaansche kust. Tusschen het rechtsche oor
logsschip en de „Shropshire" werden, naar
verluidt, telegrammen gewisseld. De
„Shropshire" weigerde echter een territoriale
limiet van zes mijl, zooals de Spaansche
kruiser dit eischte, te erkennen.
De „Almirante Cervera" was vergezeld van
den pantserkruiser „Espana" op het oogen-
blik van de ontmoeting met de „Shropshire",
terwijl de torpedojager „Fury" tezamen met
de „Shropshire" in deze wateren patrouil
leerde.
Britsch schip gedwongen naar
Gibraltar terug te keeren.
Bij het verlaten van de Straat van Gi
braltar werd het Britsche schip „Greathope"
dat met een lading sinaasappelen op weg was
van Valencia naar Antwerpen, aangehouden
door oorlogsbodems van de vloot van Franco.
Het schip werd gedwongen naar Gibraltar
terug te keeren, hier werd rapport uitge
bracht bij de Britsche vlootautoriteiten.
DE PIANIST WILLY REHBERG OVERLEDEN.
Uit Mannheim wordt gemeld, dat de pianist
Willy Rehberg in den ouderdom 74 jaar over
leden is.
Nicolaas van Roemenië te
Weenen.
Wegens niet aangekondigd bezoek op het
vliegveld Aspem beboet.
Prins Nicolaas van Roemenië is gistermid
dag per speciaal vliegtuig op het vliegveld
van Aspem aangekomen. Aangezien hij zijn
komst niet had aangekondigd heeft hij boete
moeten betalen.
Zijn vrouw, die de reis per trein heeft ge
maakt, wachtte hem in een hotel. Nicolaas
heeft geweigerd eenige verklaring af te leggen.
is deze misschien voor u van
de grootste waarde
Wie niet van zich laat hooren,
blijft onopgemerkt.
Laat geregeld van u hooren
door adverteeren in Haarlem's
Dagblad.
ONZE DACELIJKSCHE KINDERVERTELLING
Thijs heeft al zooveel wonderlijke zaken beleefd, dat hij er eigenlijk
nooit over uitgepraat raakt. Je begrijpt, dat Dickie met belangstel
ling toehoort, als Thijs aan het vertellen raakt en zoo is het ook nu
weer. Thijs is juist aan een bijzonder spannend oogenblik in een van
zijn vreemdste avonturen toe, als hij plotseling ophoudt en naar den
rand van het bosch kijkt. Want daar komt in snelle vaart vriend
Sim aangeloopen.
„Wel," zegt Thijs, „als die zoo'n haast maakt, is er vast iets bij
zonders aan de hand."
Samen met haar moeder bekijkt Sally
Salminen de plaquette van den Tollander-
prijs, die haar onlangs door het Zweedsche
letterkundige Genootschap in Finland voor
haar debuut-roman „Katrina" is toegekend.
(Foto: VeckoJournalen.)
Nu komt de lente in dit wondere eilanden
wereldje. waar de boeren half visschers en de
visschers half boeren zijn, waar welhaast elke
man gevaren heeft en elke jongen nog de oude
romantische droomen droomt van verre rei
zen over de zeven zeeën met zoo'n trotschen,
hooggetuigden driemaster, die zijn blanke zei
len bollen laat in lauwen passaat of zilte At
lantische bries. Nu worden er in de bochten
en baaien de oude zeilschepen uitgerust voor
de graanvaart op Australië, nu keeren de rob-
benjagers terug uit de ijswoestenij van de
Botnische Golf, nu maakt het kleine witte
stoomertje van Mariehamn op Abo weer zijn
ronde langs al die steigers van al die tallooze
Alandsche eilanden. En een jonge vrouw met
een hoedje en een mantel van kennelijk bui
tenlandsche makelij loopt er aan dek op en
neer, speurt over de blauwe fj arden, waar
hier en daar het ijs nog drijft in breede, grau
we velden, naar de langs-glijdende scheren en
eilanden of dat flets-purperen waas over de
berken geweven is, dat even zeker als de weer-
keerende kokmeeuwen van de komst van de
lente getuigt. En later aan land op Vardö gaat
ze een voorjaarsch-modderig pad langs, de
pril-groene akkers met winterrogge door, de
helling in de luwte van het bosch op, om er
tusschen 't dorre gras van 't vorige jaar voor
zichtig te zoeken naar de harige knoppen van
de eerste blauwe anemonen. Het is lang gele
den, dat Sally Salminen de lente op Vardö be
leven kon.
Het lot heeft gewild, dat 't knauwende
heimwee van de jonge immigrante in de Ver
eenigde Staten, haar hevig verlangen naar
huis, naar Vardö, haar naar dit kleine eiland
je in den Alands-archipel teruggebracht heeft.
Ze is hier geboren als nummer acht in een
reeks van twaalf kinderen, acht meisjes en
vier jongens. Vader was van jongs-af zeeman,
maar door zijn huwelijk met de dochter van
een boer was hij aan zoo'n klein boeren-
plaatsje van wat akkers, bosch en scheren ge
bonden, al bleef hij dan als postvaarder, die
twee keer in de week de mijlen-wijde Vargata-
fjard over moest naar Bomarsund op het
Alandsche „Vasteland", het water trouw. En
zooals zoo talloos vele Alanders vóór hem,
zooals ook enkele jaren eerder zijn oudste
jongen, heeft hij op zee den dood gevonden.
Öp een herfstdag met vliegenden storm, dat de
heele fjard kookte en het schuim hoog bo
ven de scheren en klippen opspoot, is hij met
zijn open schuitje vlak onder de rotsen van
Vardö verongelukt. In Bomarsund, waar hij
in 't Veerhuis op de postkoets had zitten
wachten, hadden ze geprobeerd hem te be
wegen over te blijven, maar hij was nog nim
mer overgebleven en dus reefde hij flink en
danste hij met zijn boot de woeste fjard op
om 't nog heel tot in den Bootenbocht van
Vardö te brengen. Sally was toen goed vier
jaar, maar ze herinnert het zich nog duide
lijk, zooals ze ook nog heugenis bewaart aan
die eerste jaren toen Vader er niet meer was
en Moeder, die maar een klein pensioentje
kreeg, van den morgen tot den avond zwoe
gen moest om te zorgen, dat d'r elf kinderen
geen gebrek leden en proper in de kleeren za
ten. Maar 't ging, de oudste dochters gingen
op de boerderijen van de „kaptelns", die ree
der en boer beide waren, werken, langzamer
hand gingen ook de jongens verdienen al
was 't maar het eten en een mark of zoo in
't begin en dertien jaar oud stond Sally,
die een goed hoofd voor rekenen had, achter
de toonbank in den dropswinkel „waar matro
zen tegen kisten en zakken opgesleept en met
een elleboog en een voet tegen de toonbank
gemeerd lagen, zoodat het andere been als een
gespannen ankerketting naar den vloer stak".
Na een jaar of wat kwam ze bij de coöpera
tie te Mariehamn om weer enkele jaren later
een betrekking als winkeljuffrouw in de
Zweedsche provinciestad Linköping aante
nemen.
En daar zou ze misschien wel gebleven zijn,
wanneer ze in 1930 niet een al jaren tevoren
aangevraagd en intusschen half vergeten im
migratie-visum voor de Vereenigde Staten ge
kregen had, dat haar deed besluiten nu toch
daarginder maar eens te gaan kijken. Ze
kreeg er een betrekking als dienstmeisje, want
de Scandinavische meisjes zijn als dienstbode
zeer gezocht in Amerika. Ze bleef er langer
dan ze van plan was geweest, langer dan haar
lief was, en toen ze enkele jaren geleden bij
een oude dame in een kleine stad een dienst
had, die haar veel tijd liet, begon ze het ver
haal van Katrina te schrijven, groeide uit het
verlangen naar huis, uit het altijd maar weer
denken aan „vroeger op Vardö", aan de men-
schen daar en hun lief en leed op dat kleine
eiland, de roman „Katrina". Ze zond het ma
nuscript aan Holger Schildt te Helsingfors,
toen ze las van de Zweedsch-Finsche roman
prijsvraag en in 't najaar, toen ze een tijde-
lijken dienst had bij den „zeepkoning" Procter
in New York kwam het telegram dat haar
werk unaniem bekroond was, kwamen in min
der dan geen tijd journalisten en filmopera
teurs aan de keukendeur van Procter's wo
ning aan Park Avenue om „de keukenmeid
van een millionair, die een bekroonden roman
geschreven had" te interviewen en te filmen.
En of Sally Salminen nu honderd keer verze
kerde, dat ze .Katrina" geschreven had toen
ze bij een oude dame hulp-in-de-huishouding
was, het hielp niet en toen men na enkele
weken op grond van het groote succes in Fin
land en Zweden inplaats van dat bekroonde
alvast beroemde zette en de belangstelling las
tig- begon te worden, kocht Sally Salminen van
ie eerste chèque voor „Katrina" een enkele
-eis-Gothenburg om Amerika te ontvluchten
en naar Aland terug te keeren. En in 't holst
van een guren winternacht werd ze aan de
kade te,Mariehamn met fakkels en zang en
gejuich en bloemen ontvangen, en met de
mededeeling van haar uitgever, dat intusschen
reeds acht vertalers aangespoord door hun
uitgevers bezig waren „Katrina" in even zoo
vele talen over te brengen.
En nu leeft Sally Salminen weer in dit we
reldje, dat haar lief en vertrouwd is en dat
haar daar ver in den vreemde inspireerde tot
haar roman, die niet alleen 't grootste succes
uit de geschiedenis van den Zweedschen boek
handel zou worden, maar spoedig ook den Fin-
schen Tollanderprijs verwerven zou.
In deze voorjaarsche dagen gaat ze weer
langs de wegen en paden van Vardö. dat zoo
velen uit het boek als Torsö hebben leeren
kennen, zit ze bij Moeder die daar met haar
poes in ,,'t Huis van Mevrouw" onder de
tromme appelboomen woont soms alweer te
werken aan een ander boek dat ook een vrouw
tot hoofdpersoon zal hebben, maar toch
gansch anders zal zijn. En daar rondom tegen
de hoogten liggen de villa's van de kapteins,
van Svensson en Engman en Nordkvist, die in
werkelijkheid Lundkvist heette en inderdaad
zoo'n soort koning-van-het-eiland was. Al
ontkent Sally Salminen dan, dat Katrina een
sleutelroman zou zijn. Zij heeft voor haar
personages trekken aan deze en gene van de
eilanders ontleend, heeft er gebeurtenissen en
verhalen in verwerkt, die geenszins verband
houden met de menschen van Vardö. Zooals
er trouwens volgens haar verzekering van
Katrina zelf niets anders „waar gebeurd" is
dan dat jaren geleden eens een boerendoch
ter uit Osterbotten in het Noorden van Fin
land met een Alandschen zeeman mee is ge
komen naar zijn eiland, waar zij dacht een
welvarende boerderij te bestieren te krijgen,
maar in plaats daarvan in een vervallen 'dag-
loonershut terecht kwam. Daarentegen is het
lage, één kamer groote huisje van Katrina,
dat nimmer geverfd werd en grauw bleef van
verweerd hout, wèl naar de natuur geteekend.
Maar toen Sally Salminen terug kwam op
Vardö en achter in 't dorp het steenige pad
opliep om de plek terug te zien, waar zij Katri
na had laten leven, vond zij er op de ronde
rotsen alleen nog de steenen, die eens het
wrakke balken bouwsel hadden gedragen. De
oude dagloonershutten zijn verdwenen, ook In
dat achteraf-wereld j e van de Alands-eilanden
zijn de tijden veranderd.
C. G. B.
WOENSDAG 28 APRIL 1937.
HILVERSUM I 1875 M.
NORV-uitzending. 6.307.00 Onderwijsfonds
v. d. Scheepvaart.
8.00 Schriftlezing, meditatie, gewijde mu
ziek (gr. platen). 8.30 Gramofoonmuziek.
9.30 Gelukwenschen. 10.30 Morgendienst. 11.00
Ensemble v. d. Horst. 12.00 Berichten, gra
mofoonmuziek. 12.30 Vervolg concert. 1.30
Gramofoonmuziek. 2.00 Sopraan en piano.
3.00 Kerkdienst van de Stichting „Alle-Dag-
Kerk". 3.30 Orgelspel. 4.30 Gelukwenschen.
4.455.45 Kinderuur. 6.00 Landbouwhalfuur.
6.30 Causerie over het binnenaanvarings-
reglement en stoommachines. 7.00 Berichten.
7.15 Causerie over diaconale zorg. 7.30 Gra-
mafoonmuziek. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten
AN.P., her. SOS-ber„ 7.15 Arnhemsche Or
kestver eeniging. (Om 8,25 Gramofoonmuziek
en om 8.55. Voor jonge, menschen. 10.25
Schaakcursus. 10.40 Berichten ANP. 10.45
11.30 Gramofoonplaten, hierna schriftlezing.
HILVERSUM II, 301 M.
VARA-uitzending. 10.00—19.20 v.m. VPRO.
6.30—7.00 RVU. 7.30—8.00 VPRO.
8.00 Gramofoonplaten. 8.05 Propagandisti
sche causerie. 8.10 Gram. platen. 9.30 Keu-
kenwenken. 10.00 Morgenwijding. 10.20 Cause
rie over de geschiedenis der Ned. Arbeidersbe
weging opname) en gramofoonmuziek. 11.30
„De bestrijding der blijvende werkloosheid",
causerie. 12.00 VARA-orkest. 12.45 Orgelspel.
I.151.45 Vervolg orkestconcert. 2.00 Gram.
platen. 2.30 Voor de vrouw. 3.00 Voor de kin
deren. 5.30 „De Flierefluiters" m.m.v. solist.
6.30 „Gedachten-complexen uit dezen tijd",
causerie. 7.00 Zang. 8.00 Herh. SOS-berichten.
8.03 Berichten ANP., V'ARA-varia. 8.20 Ram
blers. 8.50 Declamatie. 9.00 VARA-Groot-or-
kest, m.m.v. soliste. 10.00 Berichten A.N.P.
10.05 Orgel en viool. 10.30 „Melody Circle" en
gramofoonmuziek. 11.3012.00 Gramofoon
platen.
DROITWICH 1500 M.
10.05 Orgelspel. 10.35—10,50 Gram. platen.
II,05 BBC-Northern-Ireland-orkest, m.m. van
saiist. 12.05 Het Coventry Hippodromo Orkest.
12,50—1.20 Gramofoonmuziek. 2.10 Het Wig-
ston Temperance Orkest m.m. van soliste. 2.50
Piano-voordi-acht. 3.20 Vesper. 4,10 Gram. pl„
4.20 Sportnieuws. 4.50 BBC- Dansorkest. 5.20
Berichten. 5.40 Fransche causerie. 6.00 Orgel
spel. 6.35 Viool en cembalo 7.00 Muzikale
causerie. 7.20 Radio-tooneel. 8.20 Berichten.
8.40 BBC-orkest m.m.v. solist. 9.40 Discussie.
10.10 Het Cellini-Trio. 10.35 Het BBC-Dans-
orkest. 10.5011.20 Dansmuziek (Gr. pl.)
RADIO-PARIS 1648 M.
6.10 en 7.20 Gram. platen. 11.20 Visciano-
orkest en zang. 1.20 Gramofoonplaten. 2.20
dito. 3.50 Zang. 4.50 dito. 5.05 Gram. platen.
7.35 Zang. 7.50 Literair-muzikaal programma.
9.50 Gram. platen.
DEUTSCHLANDSENDER. 1571 M.
7.30 Militair concert. 8.05 Rijksuitzending:
„Plan und Gestaltung". 8.35 Het Stedelijk Or
kest van Düsseldorf. 9.20 Berichten. 9.40 Po
litiek overzicht. 10.05 Weerbericht. 10.20—
11.20 Otto Kermbach's dansorkest.