Het Roode Kenteeken Op de Theems werden Maandag de openings zeilwedstrijden van dit seizoen voor de Engelsche zeilsport-liethebbers gehouden. Twee booten tijdens de race De .Grand Prix" van Tunis werd bij de internationale auto races op het circuit van Tunis gewonnen door Sommer met een gemiddelde snelheid van 147 K.M. per uur Op Texel werd Dinsdag de groote lammerenmarkt gehouden, waarvoor zeer De burgemeester der gemeente Meerlo .li ii. I j (L.). de heer P. L. A. van den Bergh, veel belangstelling bestond die tengevolge van een auto-ongeval om het leven is aekomen Het zilveren regeeringsjubileum van Koning Christiaan van Denemarken. De feestelijke ontvangst van den vorst voor het parlements gebouw te Kopenhagen Zes slachtoffers. De auto, waarmede Dinsdagnacht zes personen op den Rijksstraatweg nabij Alphen aan den Rijn in een sloot reden en om het leven kwamen De brigade der Kon. Maréchaussée te Budel vierde Dinsdag haar 50-jarig bestaan. Op het programma stond o.m. een schijngevecht, waarvan hier boven een aardig snapshot Waar blijft het warme weer? De jeugd is optimis tisch en een vacantie-dag wordt gebruikt voor de eerste schrede in het zilte nataan hetNoordzee-strand FEUILLETON OTTWELL BINNS. (Nadruk verboden) 41) „Precies. Wat we nu van u willen weten is den naam van het eiland, waar u Moy en Kee en Charlton's zoontje heengebracht hebt. Dat is toch niet te veel gevraagd en „Heelemaal niet", lachte Babbage en weer kwam die gloed in zijn oogen, dien Terry voor het uiterlijke teeken van een ingewortelde hebzucht hield. „Heelemaal niet te veel, daar heb je gelijk aan, maar zaken zijn zaken en daar er in dit akelige gat niet veel voor een man te halen valt, zou ik graag willen weten wat het je waard is". Terry deed een hoog bod. „Duizend dollar. Vijfhonderd direct en vijfhonderd als het blijkt, dat u de waarheid gesproken hebt". „Echt royaal, dat moet ik zeggen", zei Bab bage langzaam. „Je moet het jongetje wel verduveld graag hebben". „We handelen voor Charlton's zuster", legde Terry uit. Babbage lachte. „En voor de advocaat van den ouden Wilhelm van Houten waarschijnlijk Ja, weet je. heeren, wij krijgen hier in Molokai ook kranten". „Wij hebben niets met den advocaat van Van Houten te maken", zei Terry op overtui genden toon. „We handelen enkel en alleen voor Charl ton's zuster". „Met de bevoegdheid van een advocaat zeker?" „Ik begrijp niet precies wat u bedoelt, ka pitein Babbage". „Dan zal ik het uitleggen Je hebt het in je macht hoog te bieden?" De oogen van den man waren fel, zijn manier van optreden ge spannen en Terry, bij de gedachte, dat de man hebzuchtig was als Achan en dat hij meer zou moeten bieden, als hij de gewenschte inlichtingen wilde krijgen, zei voorzichtig: „Redelijkerwijze wel". „Redelijkerwijze!" De man lacht schor. „Maar wat rede voor den een is, is dikwijls pure la-ankzinnigheid voor den ander. Dat moest jij toch weten, maatJ" „Natuurlijk „De ouwe Van Houten heeft dat jochie mil- lioenen nagelaten en duizend dollar is daarbij vergeleken als een druppel water in de zee. Als je het kind wilt hebben, zal je heel wat hooger moeten bieden". Terry keek den man met eenige verbazing aan. Het kon zijn dat Babbage inhalig was, maar het leek er veel op, dat hij den spot met hem dreef. Speelde hij met hen of hoonde hij alleen maar de ontoereikendheid van bet ge dane aanbod? Hij kon er niet achter komen en een beetje geërgerd, antwoordde hij scherp: „Als u me nu eens zei hoeveel u precies wilt hebben". „Heb nog even geduld", antwoordde de man en vroeg toen scherp: „Hoe zijn jullie hierheen gekomen?" Met de boot, die op de verschillende eilan den vaart", antwoordde Terry. „Dus jullie hebben geen eigen schip?" „O ja. dat. wel", mengde Seabright zich in het gesprek. ..Het fijnste stoomjacht, dat je je maar bedenken kunt". „Werkelijk?" De oogen van den man be gonnen te schitteren, de leeuwachtige uit drukking van zijn gezichl werd op eigenaar dige wijze geaccentueerd en zijn stem trilde van spanning, toen hij verder ging: „Een stoomjacht! Dan zal ik je mijn uitersten prijs zeggen". Hij hield op en zijn voorhoofd fronste zich. Terry, die vurig verlangend was. om tot een overeenkomst te komen. rieD uit: „Ja? Ja?" „Die duizend dollars en en „Vooruit ermee!" „En een passage naar Yokohama op dat jacht. Dat is alles en de prijs is spot goed koop voor alle millioenen, die ermee gemoeid zijn". Terry was een beetje verbaasd. Hij had vol vertrouwen beweerd, dat Babbage heel wat zou vragen en het bleek, dat hij gelijk had gehad, maar dit was toch geen oogenblik bij hem op gekomen. Hij staarde den man ongeloovig aan en barstte toen uit: „Meent u werkelijk wat u zegt, kapitein Babbage?" „Ieder woord ervan. Duizend dollar en een passage naar Japan". „Maar man ik begrijp je niet". „Het is toch zoo eenvoudig. Er zijn geen lepra quarantaines in Japan. Een man is daar zoo vrij als een vogeltje in de lucht. Al heeft hij dezelfde ziekte als ik, dan kart hij nog zijn gewone leven leiden zonder als een schurftige hond behandeld te worden. Hij kan doen en laten wat hij wil. De ziekte doet er geen cent- toe. Hij wordt niet van alle kanten door kertls in de gaten gehouden, die hem dolgraag onder zijn neus wrijven, dat hij niet meer dan een verdieping van de hel verwijderd isEn daarom zeg ik Yokohama en duizend dollar is de prijs voor wat jullie willen. Het is niet veel gevraagd en minder doe ik het zeker niet". De man was in doodelijken ernst. Daarvan was Terry zeker en hier was het antwoord op de vraag, die Norma's twijfel bij hem had doen opkomen. Het geld was voor Babbage het minst belangrijke. Verlossing uit deze opslui ting in Molokai, met zijn verschrikkingen en zijn voortdurende herinneringen aan levend verderf, dat was zijn prijs en een prijs, die, zooals hij wist, betaald moest worden. Hij keek wanhopig om zich heen, zag de haven met de vïsschersschepen en de blauwe zee erachter, staarde naar de schitterende pa lisade. die als een groote muur de nederzet ting van de rest van het eiland afsloot en liet zijn blik toen weer naar het leeuwachtige ge zicht van den melaatsche dwalen. „Maar begon hij, maar werd in de rede gevallen. „Ik heb een man gekend, die uit de ge vangenis van Nieuw-Caledonia ontsnapt is en Molokai is een achtertuintje, daar bij verge leken. Er zijn hoopen mannen, halfbloeden en blanken, die van hier weg gekomen zijn. Sinds ik hier ben, ben ik er meer dan eens bijna toe gekomen om een van die vervloekte kano's uit de haven te stelen en maar in het wilde weg in zee te steken. Maar dat is toch niet de manier. Ze zouden me direct te pakken heb ben en daarna zouden ze me bliksems goed in de gaten houden en zou alle kans verkeken zijn. Maar met dat toffe Jacht zal het even gemakkelijk zijn als een tram te nemen. Alles wat we noodig hebben is een sloep, die den eersten den besten donkeren nacht naar Kala wao vaart om me van de wetf op te pikken en klaar zijn we". Het kon gedaan worden, dacht Terry. Daar bestond geen twijfel aan. Er zouden misschien wel wachten zijn, lepra politieagenten, die hun lotgenooten bewaakten, maar die konden ze wel ontwijken of, wanneer dat niet het geval was onschadelijk maken. Het was mogelijk, dat mislukking en ontdekking zware straffen met zich mee konden brengen wat wist hij niet. maar dat moesten ze maar riskeeren. En Babbage scheen onvermurwbaar. Toen kreeg hij plotseling een idee. „Alc we u nu eens een grootere som be taalden", zei hij vlug. „Laten we zeggen vijf duizend dollar. Zoudt u het dan niet op uw eentje klaar kunnen spelen, iemand op de stoomboot omkoopen of zoo iets". „En dan in Honolulu weer aan de politic overgeleverd te worden door denzelfden kerel, die het geld opgestoken hadGeen denken aan. Zoo oerstom ben ik nietAls het zaakje wil lukken moet ik een privé schip hebben waar niemand op rond komt snuffe len en als jullie werkelijk die inlichtingen over dat Van Houten jongetje wilt hebben, zullen jullie voor het schip moeten zorgen en de duizend dollars of ik wacht tot er een an dere bieder langs komt „Een andere bieder??" Terry Domville schrok en keek den man on derzoekend aan. Hoe kon hij weten dat er nog andere bieders waren? Was hij al met het stel van de „iDusty Miller" in aanraking ge weest? Die zouden ongetwijfeld gretig op het bod ingaan. Zoover was hij gekomen, toen Babbage zijn gedachten onderbrak met een raadselachtige uitlating. „Je denkt toch nLv:. dat jullie de eenlgen bent, die in dat millionnairskind geïnteres seerd zijn, wel?" „Maar wie anders „O! Daar is altijd zijn vader nog", lachte de man. „Maurice Charlton is wel geen model vader, maar hij zal wel weten, wat zijn plicht is, als het praatje van het testament van dien ouwen Van Houten hem ter oore komt. En ik denk niet, dat hij op een reis naar Japan zou charteren of een kanonneerboot stelen om het kijken. Als ik 't wel heb, zou hij een lijnschip zaakje op te knappen, als hij die millioenen er mee in handen kon krijgen". De man sprak onverschillig, maar er was een veelbeteekenende blik op zijn gezicht, die Terry ervan overtuigde, dat het niet Maurice Charlton was, dien hij als mogelijke bieder op het oog had. Hij keek Seabright aan en zag zijn eigen gedachte in diens oogen weerspie geld en toen zei zijn vriend: „De „Kestrel" zou de reis naar Japan bijna zoo vlug als een mailboot maken". Die goeie oude Seabright! Terry wierp hem een dankbaren blik toe, wel wetend, dat het jacht te zijner beschikking was en wendde zich toen weer tot den melaatsche. „Dat is dan afgesproken", zei hij kort. „U krijgt duizend dollar en de passage naar Yokohoma voor de inlichtingen". „Die ik u geven zal, als ik in Yokohama aan wal gezet. word". (Wordt vervolgd)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1937 | | pagina 8