2 Naar het WUU van de i Twee maanden Europeesche geschiedenis. Aspirin^ V IERMOGEN DHEDEN- CONFERENTIE TE MÜNCHEN ChamberlainDaladier, Hitler en Mussolini van daag om 3 uur bijeen Chamberlain's rapport in het Lagerhuis. JkL oN'DERDA~G 29 SEPTEMBER "1938 N den internationalen toestand is een aanzienlijke ontspan ning ingetreden na de mededeeling van Chamberlain in het Lagerhuis welke wij gisteren per bulletin bekend hebben gemaakt dat Hitler hem, Mussolini en Daladier verzocht heeft lieden naar München te komen voor een bespreking van het Tsjecho-Slowaaksche vraagstuk. Chamberlain voegde aan zijn met grooten bijval ontvangen mededeeling toe, dat Hitier er in had toegestemd de voorgenomen mobilisatie 24 uur uit te stellen. De conferentie van vier begint hedenmiddag 3 uur in het paleis aan den Königsplatz. NA de stap, welke Lord Perth, de Engelsche gezant te Rome, gister morgen bij den Italiaanschen minister van Buitenlandsche Zaken, graaf Ciano, heeft gedaan en waarbij o.m. volgens officieele Romein- sche kringen Engeland zou hebben verklaard zich garant te willen stellen voor de tenuitvoerlegging van de verplichtingen, die Tsjecho- Slowakije op zich heeft genomen, heeft Mussolini zich persoonlijk met Hitler in verbinding gesteld. Hitier heeft daarna nog den Franschen gezant te Berlijn, Poncet, ontvangen, welk onderhoud een uur duurde, en onmiddellijk gevolgd werd door een onderhoud tusschen Hitier en den Engelschen gezant Henderson. Volgens inlichtingen uit zeer goede bron te Berlijn geloofde men, dat Hitier een voorstel was gedaan voor een Fransch-Engel'sche bezetting van het Sudetenland. Berichten uit Rome melden dat Hitier op aandringen van Mussolini er in heeft toegestemd, dat de Duce zal optreden als bemiddelaar, „aangezien een hechte persoonlijke vriendschap bestaat tusschen beide staatshoofden en de volken, alsmede uit dankbaarheid voor het begrip, dat de Duce heeft getoond bij de inlijving van Oostenrijk." Tit Chamberlain's rede is gebleken, dat hij md nieuw beroep op Hitier heeft gedaan, waar in hij aanbood opnieuw naar Duitschland te ko lomen. Voorts deed hij een beroep op Mussolini om deel te nemen aan een conferentie tot re- geling der bijzonderheden. Chamberlain zeide: „Ik ga om te zien, wat ik als laatste poging kan ondernemen". Alle in het Lagerhuis aanwezige personen stonden op, juichten en wuifden bij deze me- dedeelingen. Het Huis is vervolgens tot Maandag uiteen- gegaan. De uilnoodiging van Hitler is gevolgd op een Ifroep van Mussolini een Duitsche actie uit te stellen. Ook Roosevelt heeft ongeveer tegelijkertijd Rn beroep op Mussolini gedaan. Nadat Chamberlain in het Lager huis de mededeeling had gedaan van Hitler's uitnoodiging tot Mussolini, Chamberlain en Daladier, zeide hij: „Geen enkel lid van het Huis zal zijn hart niet voelen trillen, dat de «isis nog eens is uitgesteld. Ik hoop, dat het Huis bereid zal zijn mij te la ten gaan en te zien, wat ik van deze laatste poging zal kunnen maken". DALADIER SPREEKT TOT HET FRANSCHE VOLK. Korte radiorede van den Franschen premier. Gisteravond te 7.20 uur heeft de Fransche minister-president Daladier een korte radio rede gehouden. Hij begon met te zeggen, dat hij op uitnoo diging van de Britsche regeering morgen naar München zal gaan voor een bespreking met Chamberlain, Hitler en Mussolini. Aan den vooravond van deze belangrijke gebeurtenis, achtte de minister het zijn plicht een korte verklaring af te leggen. Hij bracht dank aan het Fransche volk voor de houdinj vol moed en waardighied, die het in de afge loopen dagen betoond heeft. In het bijzonder stelde hij er prijs op dien Franschen dank te brengen, die onder de wapenen geroepen zijn, voor de koelbloedigheid en vastberadenheid, waarvan zij opnieuw blijk gegeven hebben. Spreker heeft voortdurend met al zijn kracht voor den vrede gewerkt en zal dit ook morgen doen in volkomen overeenstemming met den wensch van de geheele Fransche natie. „Nu is het in orde." Toen de Engelsche minister-president Neville Chamberlain uit het Lagerhuis naar Dowmngstreet 10 terugkeerde, riep hij de jui chende menigte toe „It is allright this time" (Nu is het in orde). Koningin Mary, de hertogin van Kent en mevrouw Chamberlain waren vanmiddag in het Lagerhuis aanwezig. Ontploffing nabij Hamburg. Het D. N. B. meldt, dat tengevolge van een ontploffing in een fabriek in de nabijheid van Hamburg, dertien personen om het leven gekomen zijn. Ongekende tooneelen in bet Lagerhuis. Chamberlain had ware ovaties in ontvangst te nemen. LONDEN 28 September. Nadat Cham berlain zijn redevoering had uitgesproken, gaven de leiders der oppositie hun vertrou wen in den eersten minister te kennen, wien zij dank zeiden voor hetgeen hij tot stand heeft gebracht. In het Lagerhuis hebben zich van daag tooneelen afgespeeld, die hun weerga niet kennen in de annalen van het Britsche parlement. De afge vaardigden renden op Chamberlain toe en verdrongen elkander om hem de hand te kunnen drukken. Op het oogenblik, waarop Chamberlain de mededeeling deed van de conferentie te Mün chen, kon men waarnemen hoe Koningin Mary, die de zitting bijwoonde, in tranen uit barstte en zich, gesteund door een hofdame, terugtrok. Toen Chamberlain zijn mededeeling uit sprak, stonden alle Lagerhuisleden op en barstten los in ovaties voor den premier. Onmiddellijk na de verdaging van het Lagerhuis kon men in de wandel gangen van het parlement den in druk vernemen, dat de conferentie te München zeer moeilijk zal kunnen mislukken. Men verwacht algemeen dat het bezoek van Chamberlain op het Duitsche volk een diepen indruk zal maken, waarmede de Duitsche leidende figuren niet zullen kunnen nalaten rekening te houden. Voorts is men van oordeel, dat Mussolini niet zal nalaten zooveel mogelijk aandrang uit te oefenen ten gunste van een vreedzame regeling van het geschil. (Havas). Liever dadelijk een paar Aspirintjes dan een paar dagen onder de wol. Geen beter middel tegen verkoud heid dan HET PRODUCT VAN VERTROUWENI (Adv. Ingez. MedJ Blik op München, piet rechts op den voorgrond het raadhuis en den Dom. Op 1 September had Henderson een onderhoud met Von Ribbentrop en herhaalde hij hem persoonlijk deze ernstige waarschuwing. Door deze waarschuwingen door den ambassa deur en door de woorden van Sir John Simon ten aanzien van Tsjecho- Slowakije, op 27 Augustus, wenschte de Britsche regeering druk uit te oefenen op de Duitsche regeering, zonder het gevaar te loopen den toe stand ernstiger te maken door een formeelen stap, welke door Duitsch land als een onheusche bejegening in het openbaar zou kunnen worden beschouwd, zooals het geval was ge weest bij de Britsche stappen van 21 Mei. Chamberlain gaf vervolgens een verslag van de stappen, welke de Britsche gezant te Praag heeft gedaan op 3 September, waarbij hij heeft gewezen op de noodzakelijkheid, in het belang van Tsjecho-Slowakije zelf, onmid dellijk en zonder voorbehoud, die concessies te doen, zonder welke de Sudeten-Duitsche kwes tie niet kon worden geregeld. De Britsche re geering kon niet zeggen of men zou kunnen volstaan met minder dan het programma van Karlsbad, doch wel wist zij, dat de regeering van Tsjecho-Slowakije moest gaan tot het uiterste van zijn concessies. Lord Runciman werd krachtig gesteund door den Britschen gezant, Newtons. De Fransche regeering drong er eveneens op aan, dat niets ongedaan zou blijven om de houding van de Britsche re geering ook duidelijk te maken aan den Duit- schen rijkskanselier. Te Neurenberg heeft de ambassadeur Henderson alle moeite gedaan om de houding van de Britsche regeering duidelijk te maken aan de leidende Duitsche persoonlijkheden en hij deelde mede, dat de Duitsche regeering, tengevolge van zijn woor den niet meer zou kunnen twijfelen. Chamberlain kwam tenslotte tot de over tuiging dat hij over moest gaan tot het uit voeren van een plan, dat hij reeds lang in den geest had als laatste middel. Een van de voornaamste moeilijkheden om met een to talitaire regeering te onderhandelen, is het gebrek aan middelen om in contact te treden met de personen in wiens handen de eindbe slissing ligt. Het persoonlijk contact met Hitier. „Ik besloot derhalve persoonlijk naar Duitschland te gaan om een onderhoud te hebben met Hitler en in een persoonlijk ge sprek te zien of er hoop was op het behoud van den vrede. Niettegenstaande alle kans op critiek, voelde ik, dat millioenen mensche- lijke wezens op het spel stonden en dat over wegingen over critiek niet konden worden toegelaten. In zijn eerste onderhoud met Hitier werd hem duidelijk, dat de toe stand dreigender was, dan hij dacht. Hitier zette in beleefde bewoordin gen uiteen wat hij verlangde. Hij voegde hieraan toe, dat hij liever dan te échten, bereid was een wereld oorlog te riskeeren. Hitier beklaagde zich over de Britsche bedreiging, doch Chamberlain heeft hem hierop ge antwoord, dat er onderscheid is tus schen waarschuwing en bedreiging. De minister president kreeg zoo sterk den indruk, dat Hitier overwoog on- dellijk een inval te doen in Tsjecho- Slowakije, dat hij vroeg of Hitier hem die reis had laten maken om zijn tijd te verspillen. Hitier antwoordde hierop dat indien Chamberlain hem ver zekerde, dat de Britsche regeering het beginsel van zelfbestemming goed keurde, liij bereid was te spreken over wegen en middelen tot een oplossing te komen. Indien de Britsche regeering hiertoe niet in staat was, dan zouden besprekingen nutteloos zijn. Chamberlain moest hierover eerst zijn col lega's raadplegen en hij vroeg Hitier alle vij andelijkheden op te schorten tot het antwoord ontvangen zou zijn. Hitier beloofde dit, op voorwaarde, dat in Tsjecho-Slowakije niets zou geschieden, dat hem zou dwingen in te grijpen. Bij zijn terugkeer te Londen verklaarde Lord Runciman, dat volgens zijn meening de schuld van het mislukken van de onderhan delingen lag bij de Sudeten Duitsche extre misten, doch in verband met de jongste ge beurtenissen was hij van meening, dat den Sudeten het recht van zelfbeschikking moest worden gegeven. Hij beschouwde een afschei ding onvermijdelijk. Na overleg met de Fransche regeering, werd vervolgens besloten, zoo verklaarde Chamber lain o.a. verder, de Tsjechische regeering mede te deelen, dat het door de Sudeten bewoonde gebied niet binnen de grenzen van Tsjecho- Slowakije kon blijven zonder gevaar voor den vrede en het bestaan van Tsjecho-Slowakije zelf. De regeering te Praag werd aangeraden de gebieden, welke door meer dan 50 pCt. Su deten werden bewoond, af te staan aan Duitschland. De Tsjechische regeering heeft dit voorstel onvoorwaardelijk aangenomen. Ten aanzien van de eischen van Polen en Hongarije zeide Chamberlain, dat de Britsche regeering hier van nota heeft genomen, doch dat alle aan dacht geconcentreerd is op het Sudeten-vraag- stu'k, waarvan oorlog en vrede in Europa af hangen. Godesberg. Sprekende over het bezoek aan Godesberg verklaarde Chamberlain, dat hij hartelijk werd verwelkomd in de straten, waar hij door reed, hieruit bleek hem, dat het Duitsche volk den vrede wenscht. Chamberlain deelde bij deze gelegenheid Hitier mede, dat met de Fransche regeering maatregelen waren uit gewerkt om te komen tot het overgeven van het betrokken gebied en het vaststellen van een definitieve' grens en hij stelde garanties voor. Hitier maakte geen bezwaar tegen de garanties, doch hij verlangde, dat ook Italië als garant zou optreden. Verder verklaarde Hitier, dat hij geen nietaanvals verdrag met Tsjecho- Slowakije zou kunnen sluiten, zoolang de verlangens van andere minder heden in dit land niet waren inge- willgd. Zoodra deze verlangens zouden zijn ingewilligd was hij bereid zich onmiddellijk te voegen bij de inter nationale garanten. Andere voorstel len kon Hitier niet aanvaarden. Hij gaf Chamberlain hierop het bekende memorandum. Chamberlain bevond zich hier door in een geheel nieuwe situatie. Te Berchtesgaden was hem gezegd, dat, indien de Sudeten zelfbestemming zouden krijgen, Hitier wegen en middelen zou bespreken. Hitier heeft later aan Chamberlain gezegd, dat hij nooit heeft gedacht, dat Chamber lain terug zoo komen om te zeggen, dat dit beginsel was aanvaard. Chamberlain spoorde zijn hoorders aan, niet te denken, dat Hitier hem met opzet heeft bedrogen, Chamber lain zelf is er van overtuigd, dat dit niet het geval is. Hij dacht evenwel naar Godesberg te komen om wegen en middelen te bespreken en hij was getroffen toen hem werd gezegd, dat de voorstellen onaanvaardbaar waren en dat hem andere voorstellen werden gedaan, welke hij niet eens kon over wegen. Hij achtte het verstandig den volgenden dag commentaar op de nieuwe voorstellen op papier te brengen en aan Hitier te overhan digen, alvorens tot besprekingen over te gaan. Dit bracht geen wijziging en in het laatste onderhoud werden Chamberlain het memo randum en de kaart overhandigd. In het memorandum vond hij voor het eerst de tijd limiet. Bij deze gelegenheid wees Chamberlain nog op de ernstige gevolgen, welke een oorlog zou brengen. Ik verklaarde, aldus Chamberlain, dat de taal en de samenstelling van het document, dat ik eerder als een ultimatum dan als een memorandum kenmerkte, de openbare mee ning in de neutrale landen diep zou schokken, en ik verweet den rijkskanselier bitter, dat hij in gebreke bleef op eenigerlei wijze tegemoet te komen aan mijn streven, den vrede te ver zekeren. Ondanks deze duidelijke woorden werd de bespreking in vriendschappelijker geest voortgezet dan een der voorgaande. Hitier zeide mij, dat hij mijn pogingen waar deerde en er dankbaar voor was. doch dat hij er naar zijn meening al op had geantwoord, daar hij de operaties, waartoe hij het plan had gehad, had uitgesteld, en in zijn voor stellen aan Tsjecho-Slowakije een grens had voorgesteld, die geheel verschilde van die, welke hij als het resultaat van een militair conflict zou hebben verkregen. „De laatste territoriale eisch". Ik geloof, dat ik hieraan toe moet voegen, aldus merkte Chamberlain op, dat ik, alvorens afscheid van Hitier te nemen, vertrouwelijk enkele woorden met hem heb gewisseld, die naar mijn meening niet van belang ontbloot zijn. Hitier herhaalde tegenover mij met den grootsten ernst, hetgeen hij reeds te Berchtesgaden had gezegd, name lijk, dat dit het laatste van zijn terri toriale verlangens in Europa was. In de tweede plaats zeide Hitier nogmaals in allen ernst, dat hij met Engeland bevriend wilde zijn, en dat, indien maar eenmaal deze Sudeten Duitsche kwestie van de baan was, hij de be sprekingen zou hervatten. Er was, dit gaf hij toenog een netelige kioastie namelijk die der koloniën, doch dit ivas niet een zaak om oorlog over te voeren De boodschap aan Mussolini. Vervolgens deed Chamberlain voorlezing van de persoonlijke boodschap, die hij aan Mus solini heeft gericht. In antwoord op deze boodschap, zoo vervolgde spreker, ontving ik de mededeeling dat instructies waren gezon den aan den Italiaanschen ambassadeur te Berlijn om vandaag (Woensdag) onverwijld een bezoek te brengen aan Von Ribbentrop om te verklaren, dat, terwijl Italië zijn ver zekering, Duitschland bij te staan, volledig zou nakomen, Mussolini in verband met de groote beteekenis van het verzoek der Britsche regeering hoopte, dat Hitier de actie, waartoe naar de kanselier aan Wilson had verklaard, om 2 uur zou worden overgegaan, voor min stens 24 uur zou uitstellen, teneinde den toe stand opnieuw te bestudeeren en een vreed zame regeling te vinden. Dit was een nogal geruststellende verklaring en ik aarzel niet, op grond van het persoonlijk contact, dat ik met Hitier heb gehad, te verklaren, dat ik ge loof, dat hij meent wat hij zegt, doch voor mij ging het er voor alles om. dat de moeilijk heden en duisterheden opnieuw teruggebracht waren tot de feitelijkheden, en het is ondenk baar, dat door onderhandeling geen oplos sing kan worden gevonden. Chamberlain verklaarde verder, dat hij daarop aan Hitier een schrijven had gezon den. waarin hij zeide: „Na het lezen van uw brief ben ik er zeker van, dat gij zonder oorlog en zonder verwijl op alle hoofdpunten voldoe ning kunt krijgen, en ik heb voorbereidingen getroffen om zelf direct naar Berlijn te komen om met u en de vertegenwoordigers van de Tsjechische regeering over een regeling te spreken, tezamen met de vertegenwoordigers van Frankrijk en Italië, indien u dit wenscht. Ik ben ervan overtuigd, dat wij bin nen een week tot overeenstemming kunnen komen. Ik kan niet gelooven, dat gij de verantwoordelijkheid op u wilt nemen voor het ontketenen van een wereldoorlog, die wellicht het einde der beschaving zou beteekenen, en dat terwille van een paar dagen vertraging in de regeling van dit oude probleem". In antwoord hierop verklaarde Hitier zich bereid, de mobilisatie voor 24 uur uit te stellen. Chamberlain vervolgde; Hoe wij ook in het verleden over Mussolini gedacht mogen heb ben, ik geloof, dat ieder zijn gebaar zal toe juichen. Hij heeft zich bereid verklaard, met ons samen te werken doch dit is nog niet alles. Ik heb nog iets te zeggen. Ik heb bericht van Hitier ontvan gen. dat hij mij uitnoodigt, hem Don derdagochtend te München te ont moeten. Hij heeft ook Mussolini en Daladier uitgenoodigd. (Vrijwel alle afgevaardigden verhieven zich bij deze verklaring onder luid gejuich van hun zetels, met hun papieren zwaaiend, terwijl enkelen uitriepen „God zij dank"). Toen het gejuich bedaard was, ging Cham berlain voort: er zal wel geen lid van dit huis zïjn, dat niet zijn hart heeft voelen opsprin gen, nu hij gehoord heeft, dat de crisis op nieuw is uitgesteld, en dat zich opnieuw de gelegenheid biedt om door onderhandeling en goeden wil te trachten, een oplossing te vin den voor een probleem, waarvan de regeling reeds in zicht is. Ik kan niet meer zeggen. Ik hoop, dat het Huis mij thans zal laten gaan om te zien wat ik van deze laatste poging kan maken, en wellicht zal dit debat in verband met de nieuwe ontwikkeling voor een paar dagen wor den verdaagd, waarna wij misschien in geluk kiger omstandigheden bijeen zullen kunnen komen." Nadat Chamberlain hiermede zijn rede had beëindigd, werd hij opnieuw door de meer derheid van het Huis stormachtig toegejuicht.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1938 | | pagina 5