Spaansche meesterwerken
Wij hebben Rusland
tevreden kunnen stellen.
te Genève
CHAMBERLAIN:
ALGEHEELE OVEREENSTEMMING
ten aanzien der voornaamste doeleinden
EXPRESTREIN
Rome—Warschau
ontspoord.
RADIO.
pONDERDA"G 8 JUNI Ï939
In een verklaring over de onder
handelingen met de Sovjet-Unie
deelde Chamberlain gisteren mede,
dat een vertegenwoordiger van het
Foreign Office naar Moskou zal gaan.
Voorts zeide Chamberlain, dat bij
de laatste gedachtenwisselingen
met de Sovjet-regeering gebleken
was dat er algeheele overeenstemming
heerscht ten aanzien van de voor
naamste doeleinden, die moeten wor
den nagestreefd.
De Britsche regeering, aldus Cham
berlain, heeft naar ik meen, de Sovjet-
regeering tevreden kunnen stellen;
de Britsche regeering is bereid*een
accoord te sluiten op den grondslag
van volledige wederkeerigheid.
Wij hebben duidelijk te kennen gegeven,
dat wij evenals de Fransche regeering Rus
land volledigen militairen steun zullen ge
ven in geval van een daad van agressie tegen
de Sovjet Unie, waardoor dat land in vijan
delijkheden zou worden verwikkeld met Euro-
rjeesche mogendheden.
Het is niet de bedoeling dat de militaire
steim dien de drie mogendheden, zich bereid
zullen verklaren te verleenen, beperkt wordt
tot gevallen van een daadwerkelijken aanval
op het eigen grondgebied. Voor andere geval
len die zich kunnen voordoen en waar bij een
van de drie mogendheden haar veiligheid in
direct bedreigd zou achten hoopte de premier,
dat het thans mogelijk zal zijn een formule
voor te stellen, die voor de drie regeeringen
aanvaardbaar is.
Er blijven een of twee moeilijkheden
over waarvan de voornaamste be
trekking heeft op de positie der staten
die geen garantie wenschten te aan
vaarden omdat dit de strikte neutra
liteit die zij wenschen te handhaven
in gevaar zou brengen. Het is duidelijk
dat men aan deze staten geen ga
rantie kan opdringen, zeide Cham
berlain, maar ik hoop dat er een mid
del kan worden gevonden om te
verhinderen dat deze of een andere
moeilijkheid aan de volledige verwezenlij
king van het beginsel van wederzij d-
sche hulp tegen agressie in den weg
zou staan.
Om de onderhandelingen te bespoedigen
hebben wij besloten een vertegenwoordiger
van het Foreign Office naar Moskou te zen
den om den Britschen ambassadeur in elk op
zicht op de hoogte te stellen van de opvattin
gen der Britsche regeering. Ik hoop dat het
op deze wijze mogelijk zal zijn de. besprekin
gen,'die nog moéten worden gevoerd om de-
volledige overeenstemming te bereiken eri vér*
volgens tot een accoord te komen, spoedig te
voltooien.
In antwoord op een vraag van Greenwood,
die als leider van de arbeidersfractie optreedt,
daar Attlee ziek is, zeide Chamberlain dat
het doel van het zenden van een vertegen
woordiger van het Foreign* Office naar Mos
kou is, de onderhandelingen te vergemakkelij
ken en te bespoedigen en niet ze te vertra
gen. Ik heb, aldus Chamberlain, alle hoop,
dat dit het resultaat er van zal zijn.
•Greenwood stelde hierop de vraag, of het
bezoek aan Moskou niet zou kunnen worden
uitgelegd als een vertraging van de volledige
inwerkingtreding van het verdrag. Chamber
lain antwoorde hieropWij kunnen het ver
drag thans niet sluiten, als gevolg van de
genoemde punten, die nog opgelost moeten
worden. Op de vraag of het voorgestelde ac
coord een regeling zou inhouden voor onmid
dellijke stafbesprekingen, zeide Chamberlain,
dat het beter is te wachten tot het accoord
tot stand is gekomen.
Naar aanleiding van andere vragen her
haalde Chamberlain dat de Britsche regee
ring verscheidene mededeelingen van de Fin-
sche, de Estlandsche en de Letsche regeering
had ontvangen, waarin deze te kennen gaven,
dat zij, in verband met haar voornemen, een
strikte neutraliteit te bewaren, geen garantie
wenschen te ontvangen.
William Strang naar Moskou.
De diplomatieke medewerker van
Reuter verneemt, dat William Strang
het hoofd van de afdeeling midden-
Europa van het Foreign Office naar Mos
kou zal gaan.
Volgens diplomatieke kringen zijn de alge-
ffieene grondslagen van een formule, die zoo
wel de Britsche, de Fransche als de Russi
sche regeering bevredigt, reeds vastgesteld.
Het zou hierop neerkomen, dat wederkeerig
elkanders levensbelangen gegarandeerd wor
den, -voor het geval deze door agressie be
dreigd mochten worden. In een afzonderlijke
verklaring zou dan verduidelkt worden, wat
ieder land onder zijn levensbelangen ver
staat. Zoo derhalve de Sovjet-regeering mocht
verklaren, dat zij de territoriale onschend
baarheid en de politieke onafhankelijkheid
van de Oostzeestaten als een levensbelang be
schouwt, zou de kwestie van een garantie aan
die staten vermeden worden en zouden hun
bezwaren tegen het opgedrongen krijgen van
e,en garantie omzeild worden. In elk geval kan
de kwestie van het vinden van een formule,
die alle tegenstrijdige gezichtspunten met el
kaar in overeenstemming brengt, naar het
oordeel van officieel© kringen thans geen
groote moeilijkheden meer opleveren, nu vol
daan is aan den Russischen eisch inzake vol
ledige wederkeerigheid.
Strang, die waarschijnlijk Vrijdag
per vliegtuig uit Londen zal vertrek
ken, zal dus Zaterdag of Zondag te
Moskou zijn. Er is dan ook, naar men
gelooft, een redelijke kans, dat in den
loop der volgende week volledige over
eenstemming wordt bereikt.
Strang zal als technisc adviseur van den
Britschen ambassadeur Seeds optreden en
een eventueels overeenkomst zou natuurlijk
door Seeds onderteekend worden.
Intusschen wordt te Londen vernomen, dat
Seeds de griep heeft.
Duitschland sluit non-agressie-
verdragen met Letland en Estland
Geldig gedurende tien jaar.
De niet-aanvalsverdragen, welke gis
teren zijn gesloten tusschen Duitschland
en Letland en Duitschland en Estland,
hebben, naar het D. N. B. meldt, een ge-
lijkluidenden tekst.
In de praeambule wordt vastgesteld
dat de Duitsche rijkskanselier en de
president van de republiek Letland
(Estland) vastbesloten den vrede tus
schen hun landen onder alle omstandig
heden te handhaven, zijn overeenge
komen dit besluit te bekrachtigen door
eën verdrag.
De artikelen van dit verdrag luiden:
Artikel 1
Het Duitsche rijk en de republiek Letland
(Estland) zullen in geen geval tot dén oorlog of
tot een andere "wijze van geweldpleging jegens
elkander overgaan. In geval het van de zijde
van een derde mogendheid tot een actie van de
in artikel 1 genoemde wijze tegen een der ver-
.dragsluitende deeïen zoü.:komen, zal. 'dë'.andere
•verdragsluitende partij een, dergelijke actie op
geen enkele wijze - steunen,- -
Artikel 2.
Dit verdrag zal worden geratificeerd
en 'de ratificatie-oorkonden zullen zoo
spoedig mogelijk te Berlijn worden uit
gewisseld. Het verdrag wordt met de
uitwisseling der ratificatie-oorkonden
van kracht en geldt van dan af voor
een tijd van tien jaren.
Indien het verdrag niet ten laatste een jaar
voor den afloop van dezen termijn door een der
verdragsluitende partijen wor'dt opgezegd, wordt
zijn geldigheidsduur opnieuw voor den tijd van.
tien jaren verlengd. Hetzelfde geldt voor de vol
gende perioden.
Het verdrag blijft echter niet langer van
kracht dan het vandaag onderteekende overeen
komstige verdrag tusschen Duitschland en Est
land (Letland).
Mocht het verdrag om deze reden voor den
uit artikel 2 volgenden datum buiten kracht tre
den dan zullen, de Duitsche regeering en de Let-
landsche (Estlandsche) regeering op wensoh van
een der partijen onverwijld in onderhandeling
tre'den over de vernieuwing van het verdrag.
Voortgezet contact.
Na de onderteekening der beide verdragen is
op het ministerie van Buitenlandsche Zaken,
tusschen den Duitschen minister van Buiten
landsche Zaken, den Letlandschen en den Est-
landschen minister van Buitenlandsche Zaken
een -openhartige gedachtenwisseling gehouden,
zoo vervolgt het D.N.B.
Daarbij kwam algemeen de wensch
tot uitdrukking de Duitsch-Letlandsche
en de Duitsch-EstLandsche betrekkingen
op vriendschappelijke wijze verder te
verdiepen.
Van Duitsche zijde werd er daarbij de nadruk
opgelegd dat de rijksregeering in de handhaving
van de politieke onafhankelijkheid van Letland
en Estland een belangrijk element ziet voor de
verzekering van den vrede in Oost-Europa. En
dat zij daarom bereid zijn hunnerzijds deze po
litieke onafhankelijkheid steeds te respecteeren.
In denzelfden geest werd van Letlandsche en
Estlandsche zijde ook bij deze gelegenheid op het
reeds vroeger tot uitdrukking gebrachte stand
punt gewezen, dat de Letlandsche en Estland
sche regeering vastbesloten zijn voor de hand
having der politieke onafhankelijkheid van hun
landen zelfstandig zorg te dragen en vast te hou
den aan een politiek van strikte neutraliteit.
Hitier heeft later in bijzijn van Von Ribben-
trop, den Letlandschen minister Munters en den
Estlandschen minister Selter in de nieuwe rijks
kanselarij ontvangen voor een langdurige be
spreking.
Von Ribbentrop heeft Munters, ter gelegen
heid van de onderteekening van het Duitsch-
Letlandsch verdrag, het 'door Hitier verleende
grootkruis der orde van den Duitschen Adelaar
overhandigd.
Ernstig vliegtuigongeluk in
Duitschland.
William Strang;.
Militair toestel stort op een huis.
Het D.N.B. verneemt uit Frankfort a.d. Main:
Een vliegtuig van het luclitwapen is Woens
dagmiddag tijdens een oefenvlucht boven
Gelnhausen neergestort. Het kwam ner op
het dak van een huis en vloog in brand. De
vlammen sloegen op de aangrenzende huizen
over.. De drie inzittenden kwamen om het
leven.
Spaansche minister vertoeft in
Italië.
Mussolini belooft Spanje een nimmer-
eindigende vriendschap.
De Spaansche minister van binnenlandsche
zaken, Serrano Suner, is gister door Mussolini
in het Palazzo Venezia Ontvangen. Het onder
houd duurde bijna twee uur en werd. bijge
woond door 'Ciano, die den Spaanschen minister
tevoren in het Palazzo Chigi had ontvangen.
Ook -zijn Suner en de leden van zijn gevolg
op het Quirinaal door den koning-keizer in
audiëntie ontvangen.
De koning bood daarna een noenmaal aan,
waaraan,o-.a; ook de Spaansche gezant heeft deel
genomen.
Des avonds, bood Mussolini in het Palazzo'
Venezia een diner aan ter 'eere van de Spaan-
sche gasten. De Duce sprak een tafelrede uit,
waarin hij melding maakte van de gevoelens
van broederlijke solidariteit tusschen het Ita
liaansche eri het Spaansche volk.
„Sinds het begin van de herovering van het
nationale Spanje" zeide Mussolini voelde
Italië dat dit een beslissende beproeving vormde
voor de toekomst van de grootheid van Spanje
evenals van het lot van Europa en zijn bescha
ving. Daarom aarzelde Italië niet om openlijk
van het begin af aan Spanje heel zijn steun 'te
geven. De Italianen en de Duitschers hebben
nooit getwijfeld aan de volledige zege van het
Spanje van Franco. Deze zekerheid werd hun
gegeven door de idealen, waarvoor de Spaansche
jeugd in opstand kwam-.Italië, dat geduren
de twintig eeuwen intensieve betrekkingen met
Spanje heeft onderhouden, wenscht stellig een
geestelijk en militair machtig Spanje. Spanje
zal steeds kunnen "rekenen op de concrete, han
delende vriendschap van Italië.
Suner antwoordde hierop met een rede, waarin
hij de heldhaftigheid der Italiaansche legiona
rissen prees en zeide, dat Spanje nooit vergeten
zal, dat Italië het te hulp is gesneld, toen man
nen van alle rassen en alle landen, voorzien van
alle soorten wapenen, de Pyreneeën overstaken
om zijn goederen, zijn geestelijk erfdeel te be
dreigen.
De vriendschap van Spanje voor Italië zal
eeuwig zijn, want zij is gebaseerd op de broe
derschap der loopgraven. Het ideaal van Spanje
is de vrede, maar een vrede in rechtvaardigheid,
die de Spanjaarden toestaat sterk te zijn en geen
slaven.
Suner besloot zijn toespraak met te zeggen,
dat hij God bidt, dat de toekomst de Italiaan
sche en Spaansche! volken de vreugde veroor
loven zal gezamenlijk te dienen voor de groote,
gemeenschappelijke lotsbestemmingen.
Vluchtelingenwee aan de Poolsch-
Duitsche grens.
Uit Duitschland verdreven, geen toegang
tot Polen....
Havas meldt uit Warschau, dat .ongeveer 2000
Poolsche Joden, diedoor Duitschland uit het
land zijn gezet, aan de Poölèche grens, o.a. in
Boven-Silezië zijn aangekomen'. Te Zabrzein
Boven-Silezië werden 72 personen door de Duit
sche grenswacht.verjaagd, doch Poolsche doua
nebeambten en politie dwongen hen terug te,
keeren, zoodat zij op het oogenblik in de neu
trale zone verblijven, voor het, meerendeel zon-r;
der geld en zonder levensmiddelen.
Bij Kattowitz staat een heele trein rpefuïtge-'
drevén Joden in de grenszone. Volgens inlichtin
gen van Joodsche zijde zou het aantal uitgedre-
van Jolden 4000 bedragen en zou een totaal van
12000 met uitzetting bedreigd worden.
Het betreft voor het meerendeel Poolsche Jo
den, wier paspoorten niet voorzien zijn van het
speciale visum, dat het vorige jaar is ingevoerd
en dat bewijst, dat de bezitter het burgerrecht
van den Poolschen staat heeft. Plet hulpcomité
der Joden is voornemens hen te hulp te komen,
Joodsche afgevaardigden treffen voorbereidin
gen om stappen te doen bij de Poolsche regee
ring.
De expresstrein RomeWeenen
PraagWarschau is gistermiddag nabij
het station Pruszkow op 10 K.M. ten
Z.W. van Warschau ontspoord.
Het aantal dooden zou zes bedragen,
n.l. een machinist, een stoker en een
controleur van den slaapwagen, Stefan
Stemhagen, een bekend Poolsch in
dustrieel, een Poolsche dokter en een
jonge vrouw. Er zouden dertig ernstig
gewonden zijn, Het ongeluk heeft zich
voorgedaan bij eën wissel. Op dat oogen
blik reed de trein met een snelheid
van 80 K.M. en het is hieraan, dat de oor
zaak van het ongeluk algemeen wordt
toegeschreven.
Hitle veroorzaakt treinontsporing
Vier wagons van trein in de Saaie gestort.
Nabij Göschwitz zijn Woensdag vier rij
tuigen van een personentrein bij het rijden
over de groote brug over de Saaie ontspoord
en tegen de "ijzeren brugpijlers geslingerd, Vier
passagiers werden gedood en zeven zwaar ge
wond.
Men vermoedt, dat de groote hitte de sporen
ontzet heeft, hetgeen tot de ramp zou heb
ben geleid.
Generaal Gamelin geestdriftig te
Alder shot toegejuicht.
LONDEN, 7 Juni. Géneraal Gamelin heeft
na de lunch, die de commandant van de mili
taire school te Sandhurst te zijner eere had
aangeboden, manoeuvres van de leerlingen der
hoogere krijgsschool bijgewoond. Hij inspec
teer rde vervolgens de kadetten der school,
waarna hij een bezoek bracht aan den hertog
van Connaught, die in den oorlog in Frankrijk
belangrijke commando's heeft gehad.
Vervolgens begaf hij zich naar Aldershot,
waar hij de laatste tanks van het Engelsche
leger bezichtigde, alsmede verscheidene soor
ten kanonnen.
Dertigduizend personen hebben den gene
raal geestdriftig toegejuicht in de Rushmoor
arena te Aldershot, waar hij des avonds de
openingsuitvoering bijwoonde van de militaire
taptoe: De-aanwezigen stonden op en-juichten
den generaal toe, toen zijn- auto de arena
overstak naar de koninklijke loge.
PRACHTIGE DOEKEN VAN
EL GRECO, VELASQUEZ EN COYA
Genève, Juni 1939
(Van onzen correspondent)
EEN schitterende tentoonstelling van
oude schilderkunst is vandaag te Ge
nève geopend: de tentoonstelling van
ruim 170 meesterwerken uit het Prado
en andere Spaansche kunstverzamelingen, die
tijdens den burgeroorlog dank zij de goede zor
gen der regeex-ing-Negrin-del Vayo ver van de
plekken des gevaars gehouden zijn, tenslotte
hun toevlucht in het Volkenbondspaleis moes
ten zoeken en thans drie maanden in het Ge-
neefsche Museum van Kunst en Geschiedenis
te bewonderen zullen zijn, voordat zij weder
naar Spanje zullen terugkeeren. Met een ge
voel van dank aan de verslagen Spaansche
regeering, die zoo goed voor het behoud dezer
kunstschatten gezorgd heeft, gaat een gevoel
van dank voor de regeering-Franco gepaard,
die een waarlijk buitengewone welwillendheid
jegens Zwitserland en tevens jegens alle kunst
vrienden uit de ver van Spanje afgelegen lan
den getoond heeft, toen zij erin toestemde, dat
deze onvolprezen meesterwerken uit het
kunstzinnige verleden hier nog drie maanden
mochten blijven.
Niemand, die ook maar het-geringste kunst
gevoel heeft, zal deze tentoonstelling kunnen
bezoeken zonder een stemming van geluk en
vreugde over zooveel pracht te bereiken! Het is
een onmogelijkheid een eenigszins volledig
beeld 'te geven van al het wonderbaarlijk
schoons, dat hier te genieten is. Want alle 174
hier tentoongestelde schilderijen (waarvan er
152 in het Prado te Madrid thuis behooren)
zijn ieder voor zich een meesterwerk, dat een
bespreking verdienen zou. De commissie van
organisatie heeft met het oog op de betrekke
lijk bescheiden ruimte, die hier voor de ten
toonstelling beschikbaar is, slechts het aller
schoonste uit het Prado kunnen uitkiezen.
Zelfs een Rembrandt moest als niet volkomen
gelijkwaardig naar Spanje worden terugge
zonden!
Wanneer ik nu trachten wil eenige algemee-
ne zuiver persoonlijke indrukken weer te geven
dan worde op den voorgrond gesteld, dat ik de
tentoonstelling op dezelfde wijze bekeken heb
als de vertegenwoordiger der Zwitsersche re
geering Pilet-Golaz vandaag bij de plechtige
opening verklaarde te zullen doen: zonder
eenige kennis van wetenschappelijke wijs-
geerige of technische theorieën over de schil
derkunst, met het eenige verlangen om met
open oogen en een ontvankelijk gemoed veel
schoons in zich te kunnen opnemen.
Het is duidelijk dat de belangstelling vooral
uitgaat naar de meesterwerken der Spaansche
schilders, die ons het minst bekend zijn. Het
Louvre te Parijs en andere groote musea mo
gen een enkel beeld van de Spaansche school
bezitten, eerst wanneer men de schilderijen uit
het Prado gezien zal. hebben, zal men zich een
eenigszins juist denkbeeld kunnen maken van
de schatten aan schoonheid, waarmede de
oude Spaansche meestérs de menschheid ver-
rijft' hebben. Naast enkele mê'éstérwerken van
Murillg;Ribërg, en' Zurbaran vinden wij hier
vooral dé „Groótê" Drie", ,E1 Grëco; (1548-1614)
Velasquez (1599-1660) en Goya (1746-1828),
schitterend vertegenwoordigd. Bijna 100 schil
derijen van deze drie Spaansche Grootmeesters
zijn' hier te bewonderen.
De oudste hunner, El Greep, die eigenlijk
Domenioo Theotocopuli heette en in zijn in
Spanje gebruikelijken naam zijn Grieksehe af
stamming verraadde, zal wellicht de allergroot
ste belangstelling en bewondering wekken. Niet
zoozeer om zijn meesterlijke portretkunst, of
schoon zijn „Ridder met de hand op het hart"
niet ten'onrechte in het begin dezer eeuw in
het arbeidsvertrekvan bijna ieder en jongen
Spaanschen. intellectueel te vinden was, doch
vooral om zijn Bijbelsche voorstellingen, die
door.de klaarblijkelijk godsdienstige extase van
den grootmeester ook thans nog op nuchter
der toeschouwers een onvergetelijken indruk
maken. Zijn schilderijen: De doop van Jezus,
De Drieëenigheid, Pinksteren, De Opstanding,
Christus draagt het Kruis, De Kroning van
Maria, enz. zijn zoowel door de verheven dich
terlijkheid en mystische extase der voorstel
ling ais door de ongewone vormen en kleuren
iets zoo buitengewoons, dat men zichzelf over
winnen moet om deze mysterieuze zaal met de
prachtigste scheppingen van El Greco's genie
te verlaten.
De tweede Grootmeester, Velasquez, is een
geheel ander soort schilder. Al heeft óók Ve
lasquez door een prachtigen „Christus" aan
het Kruis" tot het gemoed weten te spreken,
hij is toch vooral de schilder van de grooten
der aarde, van de Spaansche Koninklijke fami
lie (koning Philips IV met zijn gemalin Maria
Anna van Oostenrijk en zijn kinderen Baltasar
Carlos en Margaretha), van Spaansche veld-
heeren en andere grootheden. Hij staat bekend
als de schilder der „waarheid", die onbewogen
de machtigen en ook wel de on gelukkigen uit
hun omgeving (vooral de Spaansche hofnar
ren) heeft weten te schilderen zooals zij zijn.
De schitterende kleederdrachten der Spaan
sche vorsten en grooten verhoogen de heer
lijke pracht van Velasquez' meesterwerken, die
ons in een stemming van vorstelijken glans
brengen, waaraan het ons eveneens moeilijk
valt ons weder te onttrekken.
Francisco Goya is ook voornamelijk een
portretschilder, doch hij doet dit met heel wat
meer hartstocht dan El Greco en Velasquez
aan hun portretten hadden overgedragen. Bij
Goya ziet men den gloed van het Spaansche
temperament, de Spaansche „grandezza", die
bij Spaansche generalen en kunstenaars even
min ontbreekt als bij den Koning en zijn fa
milie. Doch Goya is bovendien de schilder van
levendige volkstafereelen en van fantastische
schetsen uit het leven, een navolger in zekeren
zin van onze Hollandsche schilders.
El Greco, Velasquez, Goya! Om deze drie
Spaansche Grootmeesters hier te leeren ken
nen is van den zomer een reisje naar Genève
vooral aan te bevelen. Dat men dan ook nog
een 60-tal meesterwerken van de bekendere
Italiaansche, Duitsche en Vlaamsche scholen,
te zien zal krijgen, waarvoor men anders hee-
lemaal naar Spanje zou moeten reizen, zal heb
genoegen der reis naar Genève (dat slechts
3H uur van de Zwitsersche Nationale Tentoon-
stellingsstad Zürich verwijderd ligt) nog ver
hoogen. Vooral Rafael (zijn liefli.jk-schoone
Madonna's en een streng Kaïcdinaalsportret
Titiaan (een zwaarmoedig zelfportret op meer
dan 90-jarigen leeftijd en verschillende groote-
re schilderijen met schoone vrouwen). Van
Dyck (wiens elegante portretkunst ook hier
vol tot haar recht komit), Rubens (wiens
„Adam en Eva" duidelijk de zware verant
woordelijkheid der Vrouw voor den zondenval
doet uitkomen!) en Rogier van der Weyden
(een ontroerende Kruisafneming met een bij
de primitieven nog zeldzame verscheidenheid
van gezichtsuitdrukking) wekken aller bewon
dering. Waarlijk, er is dezen zomer in Genève
iets schoons, iets heerlijk schoons te zien! De
kunstschatten van het Prado aan het zacht-
blauve meer van Genève! Men zal de reis niet
berouwen!
B. DE JONG VAN BEEK EN DONK
Hevig gevecht tusschen
Engelschen en Arabieren.
Reeds 14 Arabieren gedood.
JERUZALEM, 7 Juni. Tusschen Ara
bische vrijscharen en Britsche militai
ren zijn ten zuiden van Tulkarem ge
vechten aan den gang, waarbij tot
dusver reeds minstens 14 Arabieren ge
dood en verscheidene gewond werden.
De Arabieren zouden vorige week 'Vrijdag
vier Engelsche soldaten en drie Joden in een
hinderlaag gelokt en gedood hebben. De mili
tairen, die de achtervolging van de Arabieren
op zich namen, bereikten hen Maandagavond.
Talrijke militaire vliegtuigen namen aan het
gevecht deel en- bombardeerden de verzethaar-
den. De Arabieren verweren zich tegen de
luchtaanvallen met geweervuur, waardoor me
nig vliegtuig getroffen werd. Geen enkele pi
loot werd echter gewond. Aan Engelsche zijde
zijn in dit gevecht tot dusver geen gewonden
gevallen. Een aantal geweren en een aanzien
lijke hoeveelheid munitie werd buitgemaakt.
(United Press)
PROGRAMMA
Japansch vliegtuig door Britsch
oorlogsschip beschoten?
Het Japansche Telegraa(agentschap Domei pu
bliceert een bericht uit Taikohoe op Formosa,
volgens hetwelk een Douglasvliegtuig van de
Japan Aviation Company beschoten .zou zijn
door een oorlogsschip. Dit oorlogsschip .droeg de
Britsche vlag geschilderd op den scheepswand.
VRIJDAG 9 JUNI
HILVERSUM I» 1875 en 415.5 M.
Algemeen Programma, verzorgd door
den KRO.
8.009.15 Gramofoonmuziek (Om ca. 8.15 Be
richten.) 10.Gramofoonmuziek. 11.30 Bijbel
sche .causerie 12.Berichten 12.15 KI&Q^prkest
(1,00L20 Gramofoonmuziek) 2.Orgelcon
cert. 3.KRO-orkest 3.45 Gramofoonmuziek 4.—
Pianovoordracht 4.30 Gramofoonmuziek- 6.
Land- en tuinbouwcauserie 6.20 KRO-Melodis-
ten en solisten (ca. 6.30 Berichten) 7.Berich
ten 7.15 Causerie „Het KRO-Luchtnet" 7.35 Gra
mofoonmuziek 7.50 Causerie „Noord-Brabantsche
Schilderkunst". 8.Berichten ANP. 8.15 Gra
mofoonmuziek 9.30 Declamatie 9.45 Gramofoon
muziek 10.30 Berichten ANP 10.40 KRO-Boys en
solist (10.5511.05 Gramofoonmuziek) 11,20—
12.00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM II, 301,5 M.
8.— VARA 10.— VPRO 10.20 VARA
12.— AVRO 4.— VARA 7.30 VPRO
9.— VARA 10.40 VPRO 11.00—12.00
VARA.
8.Gramofoonmuziek (Om 8.16 Berichten)
10.Morgenwijding 10.20 Viool en piano 10.50
Declamatie 11.10 Gramofoonmuziek 11.30 Esme
ralda 12.AVRO-Amusementsorlcest (ca. 12.15
Berichten) 12.45 Gramofoonmuziek 1.Orgel
spel 1.20 Gramofoonmuziek 1.30 Omroeporkest
2.10 Voor de vrouw 2,30 Omroeporkest en so
liste 3.30 AVRO-Dance-Band en soliste (Om 3.45
Berichten) 4.Gramofoonmuziek 5.Voor de
Kinderen. 5.30 Orgelspel, zang cn gramofoon
muziek 6.30 Letterkundig overzicht. 6.50 Gra
mofoonmuziek 7.VAR A-Kalender 7.05 Cyclus
„Reizen en trekken". 7.23 Berichten ANP. 7.30
Berichten 7.35 Cyclus „De beginselverklaring
'van de Centrale Commissie voor het Vrijzinnig
Protestantisme". 8.Viool en piano. 8.30 Cau
serie „Vrijzinnige Protestanten in. Bohemen" 9.
Gramofoonmuziek 9.30 Radiotooneel 9.45 VARA-
orkest en soliste 10.30 Berichten ANP 10.40
Avond wij ding. 11.Fantasia 11.30 Jazzmuziek
(gr. pl.) 11.5512.00 Gramofoonmuziek.
DROITWICH, 1500 M.
11.4011.50 Gramofoonmuziek. 12.10 Orgel
concert 12.35 Lew Stone's Band 1.20 Causerieën
„Empire Exchange". 1.352.20 Het Willoughby-
strijkkwartet. 2.453.05 Het Clifford kwintet
4.20 Radiotooneel 4.50 Reportage 5.20 Ch. Brill
en zijn orkest 6.20 Berichten 6.45 Bob Crosby's
Band (opn.) 7.05 Parlementair overzicht. 7.20
Leger des Heils-orkest Cambridge Heath 8.
Radiotooneel 9.20 Berichten en nieuws uit
Washington 9.50 BBG-Theaterorkesfc 10.50 Oscar
Rabin en zijn Band 11.50 Gramofoonmuziek 12.10
—12.20 Berichten.
RADIO PARIJS, 1648 M.
9.009.20 Gramofoonmuziek 11.20 Locatelli-
orkest 12.30 Zang 1.25 Gramofoonmuziek 3.35
Cello voordracht 3.50 en 4,40 Zang 4.55 Viool
voordracht 5.25 Calvet-kwartet en solisten 6.30
Zang en pianosoli (met toelichting) 7.20 Viool
voordracht 7.50 Cellovoordracht 8.50 Radiotoo
neel. 11.2012.50 Nachtconcert mmv. solist.
KEULEN, 456 M.
6.50 Gramofoonmuziek 7.35 en 8.50 Hermann
Hagestedt's orkest 12.20 Militair orkest 1.30 Om
roeporkest en solisten 2.303.20 Populair con
cert 4.20 Omroeporkest 5.40 Omroepkoor en so
listen 7.20 Leo Eysoldt's orkest en pianoduo. 9.20
Radiotooneel 10.55 Omroeporkest en solist-11.30
12.20 Otto Fricke's ox*kest en soliste.
BRUSSEL, 322 M.
12.20 Gramofoonmuziek 12.50 en 1,30 Omroep-
dansorkest 1.502.20 en 5.20 Gramofoonmuziek
6.20 Viool en cello 6.35 Gramofoonmuziek 6.50
Viool en cello (Vervolg) 7.20 Gramofoonmuziek
8.20 „L'Etoile", opera. 10.3011.20 Omroepdans-
orkest.
BRUSSEL, 484 M.
12.20 Gramofoonmuziek 12.50 en 1.30 Radio
orkest 1.502.20 en 5.20 Gramofoonmuziek 5.35
Declamatie en gramofoonmuziek 5.50 Jazzmuziek
(gx-.pl.) 6.50 Pianovoordracht 7.05 Gramofoon
muziek 8.20 Radio-orkest, soliste en gramofoon
muziek 9.35 Radio-orkest en gramofoonmuziek
10.3011.20 Literair programma.
DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M.
8.35 Omroepoi-kest 9.20 Gevarieerd maandover
zicht 10.20 Berichten 10.40 Strijkkwartet 11.05
Berichten 11.2012.20 Omroepkleinorkest.