mqeCuksvogeC'
9Cet (Kuis dtaSyskixg)
DE GESCHIEDENIS VAN EEN
OUD VORSTENGESLACHT,
Washington antwoordt
Molotof.
De Karelische Isthmus.
Slowakije kiest zijn eersten president,
enJminj
[EN
[EEST-
Van Werner van Habichtsburg
tof Otto van Habsburg.
Er gaan weer geruchten over een
actie der Oostenrijksche monarchisten
voor herstel van de Habsburgers in
Oostenrijk en in Hongarije. Verder heeft
Otto van Habsburg, de Oostenrijksch-
Hongaarsche troonpretendent, een le'
gioen gevormd om met 't Fransche leger
te strijden. En men vraagt zich af, of het
eeuwenoude Habsburgsche Huis inder
daad nog eens aan het bewind zal komen.
IN 1027 stichtte Werner, bisschop van Straats
burg het stamslot Habichtsburg later
Habsburg genaamd van het voormalige
Oostenrijksche keizershuis. Dit slot is gele
gen op den rechteroever van de Aare in het Zwit-
sersche kanton Aargau en verkeert tegenwoordig
nog in vrij goeden staat. Werner was een broeder
of zwager van Radbot, den kleinzoon van Guntram
den Rijke, in de 10de eeuw levende en later als
stamvader der Habsburgers aangewezen. In de 1ste
helft der 13de eeuw behoorden de Habsburgers tot
de aanzienlijke Duitsche adellijke geslachten. In
1273 beklom Rudolf I van Habsburg de stichter
van het Oostenrijksche Huis den Duitschen
troon, welke de Habsburgers in 1308 aan de
Luxemburgers verloren. Wel veroverden eerstge-
noemden enkele Zwitsersche bezittingen, doch ook
deze konden zij niet lang behouden.
Otto van Ilabsburg.
In het jaar 1440 echter kwamen de Habsburgers
V/eer aan het bewind in Duitschland (met als eersten
keizer Frederik III) en sedert bleef de Duitsche
kroon tot 1806 met een kleine onderbreking van
17421745 aan het Habsburgsche geslacht. In
dien tijd vermeerderden hun bezittingen ook aan
merkelijk. Zoo kwam in 1493 Maximiliaan I aan de
regeering, die door zijn huwelijk met Maria van
Bourgondië een aanzienlijke uitbreiding van grond
gebied verwierf, n.1. de Nederlanden en de Fran-
che Comté. Zijn zoon Philips de Schoone verkreeg
door zijn huwelijk met Johanna van Aragon de
kroon van Castilië. Na diens dood in 1506 splitste de
familie de bezittingen. De Spaansche lijn stierf in
1700 uit met Karei II.
Een der belangrijkste tijdperken uit de geschie
denis van de Habsburgers is de langdurige regee
ring van Leopold I (16581705), tijdens welke
Turksch-Hongarije, Zevenburgen en Kroatië wer
den veroverd, waardoor de Habsburgsche monar
chie een groote mogendheid werd. Opmerkelijk is
een uitgesproken gevoel van groote plichtsbetrach
ting, dat de opvolgers in het Habsburgsche Huis
altijd heeft gekenmerkt. Leopold I bijvoorbeeld,
v/as een vredelievend vorst, van wien bekend is
dat hij liever zijn tijd in de bibliotheek doorbracht
dan op het slagveld, doch door diplomatieke rede
nen werd hij gedwongen tot het regelmatig voeren
van oorlogen. En hoe zwaar die plicht hem viel,
daarvan getuigen o.a. de vele brieven, die hij wis
selde met den monink en boete-prediker Marco
d'Avino, die hem voortdurend moed insprak en
aan wien hij eens beleed:
„Waarlijk, ik leefde liever in de eenzaamheid
der woestijn dan in mijn-Hofburg". Di.ep mensche-
lijk en aangrijpend is die correspondentie, waaruit
blijkt hoezeer de keizer onder zijn plicht gebukt
ging. Die plicht bleef in de familie domineeren.
Met bezorgdheid schreef Ferdinand I aan zijn
zoon, Maximiliaan, om dien aan zijn plicht ook
in het dagelijksche leven te herinneren. Vooral
ook de brieven van Maria Theresia aan haar zoon
Joseph den la teren keizer Joseph II, zijn zui
vere overpeinzingen en gedachten over de plich
ten van den heerscher en de keizerin herinnert
hem telkens weer aan den duren plicht te trachten
een oorlog te ontwijken en daarmede het lijden
der bevolking te beperken. Ook de wijze lessen,
die zij haar dochter Marie Antoinette gaf, teeken
den haar als het lichtende voorbeeld van een
vorstin, die evenzeer moeder was. Het droevig lot
van haar dochter, die onder de guillotine het le
ven liet, beleefde zij niet meer. Ook van Joseph
II weten wij dat hij zijn zuster Marie Antoinette
van Frankrijk steeds op haar plicht wees en eens
voorspelde hij: „De revolutie zal vreeselijk zijn,
wanneer jij die niet weet te voorkomen." Leed en
bezorgdheid bleken voortdurend het Huis Habs
burg deelachtig te zijn.
Keizer Franz Joseph.
7EN der allerbekendste figuren uit dat Huis was
-'zeker keizer Franz Joseph, die in 1848 op 18-
jarigen leeftijd den troon besteeg en deze behield
tot aan zijn dood (1916). Hij was een man niet
slechts van plichtsbesef, maar ook van ijzeren
plichtsbetrachting; een man, die in zijn lang leven
zwaar werd beproefd en wien niet veel bespaard
bleef. Hij moest oorlogen voeren, die hij niet ge
wild had, terwijl zijn broeder keizer Maximiliaan
van Mexico werd gefusilleerd. Zijn echtgenoote,
keizerin Elisabeth, werd het slachtoffer van een
laffen aanslag te Genève, terwijl zijn troonopvol
ger, aartshertog Ferdinand, in Serajewo werd ver
moord. Ongeluk op ongeluk trof dus het gezin van
den keizer. De zwaarste slag is misschien wel de
tragische dood van Franz Joseph's zoon, kroonprins
Rudolf, geweest.
Toen Franz Joseph den troon besteeg, bleek uit
zijn woorden: „Vaarwel, mijn jeugd!" dat hij zijn
taak niet licht opvatte. De keizer, die altijd een re
gelmatige en gezonde levenswijze was toegedaan,
bezat stalen zenuwen. Tot zijn dood toe ging hij
iederen avond om half negen naar bed. Zelf een
goed Katholiek, achtte hij alle religieuze men-
schen van ander geloof. Op een somberen Novem
berdag van het jaar 1916, tot op het laatste oogen
blik gebogen over zijn schrijftafel, hoewel ziek en
gebroken, trachtte men den ouden keizer er toe
over te halen zich naar bed te begeven. Hij pro
testeerde en zei, dat hij nog iets te doen had.
Enkele uren later overleed hij. Hij stierf als een
plichtsgetrouw soldaat, die tot zijn dood toe dag in
dag uit geijverd had om zijn rijk bijeen te houden.
Hij heeft niet kunnen voorkomen dat het twee
jaar later ineenstortte.
Franz Joseph werd opgevolgd door zijn broeders
Boon Karei I, keizer van Oostenrijk, koning {Karei
TÏ?e
JtLz<
IV) van Hongarije. Op 11 November 1918 deed
Karei voor Oostenrijk en op 13 November voor
Hongarije gedwongen afstand van de regeering.
Van Zwitserland uit trachtte hij nog in April en
October 1921 in Hongarije het oude regime te her
stellen, waarop hij door de Entente naar Madeira
werd verbannen, waar hij op 1 April 1922 overleed.
Zijn gezin leeft sindsdien in België in een kasteel
te Steenockerzeel. Een-keizerin iZta heeft haar kin
deren een eenvoudige opvoeding gegeven. Steeds
heeft zij bij hen de herinnering aan Oostenrijk-
Hongarije levendig gehouden. De oudste zoon, Otto
van Habsburg, de troonpretendent, zeide op 17
Juni 1936 in een proclamatie tot zijn volle nog:
„Evenals mijn vader ben ik bereid mij opofferin
gen te getroosten. Mijn volk gaat mij boven alles,
dat is mijn vaste overtuiging, zoo helpe mij God
Almachtig". Wanneer ooit de Habsburgsche mo
narchie hersteld mocht worden, dan rust op Otto
van Habsburg de zware plicht een groote traditie
voort te zetten....
L. B.
(Nadruk verboden).
Kalinin's boodschap van 16 April
gepubliceerd.
Het Witte Huis publiceert de boodschap
die Kalinin, de voorzitter van den Hoog-
sten Sovjet der Sovjet Unie op 16 April
1939 gezonden heeft aan president Roose
velt en waarin hij hem geluk wenscht met
de boodschap, die Roosevelt had gezonden
aan Rijkskanselier Hitier en aan Mussolini
op 14 April 1939 om op deze beide regeerings-
hoofden een beroep te doen tot behoud vart
den vrede.
Dit besluit om de boodschap van Kalinin
te publiceeren vormt het eenige officieele
antwoord, dat president Roosevelt voor het
oogenblik wenscht te geven op de critïek
van Molotof betreffende de interventie ten
gunste van den vrede bij de onderhandelin
gen tusschen Finland en Rusland.
De tekst van de genoemde boodschap luidt
als volgt:
„Ik acht het mijn aangenamen plicht u mijn
oprechte gelukwenschen en mijn diepe sym
pathie tot uitdrukking te brengen voor'de edele
oproep die gij hebt gericht tot de regeeringen
van Duitschland en Italië. Gij kunt er zeker van
zijn, dat uw initiatief een uiterst vurig ant
woord zal vinden in de harten der volkeren. In
den oprechten wensch den wereldvrede te be
houden. w.g. Kalinin".
In zijn antwoord van 21 April verklaarde
Roosevelt:
„Ik heb uw vriendschappelijke boodschap
ontvangen en het verheugt mij te vernemen dat
uw wenschen ten aanzien van mijn streven tot
behoud van den wereldvrede gelijk zijn aan die
welke de hoofden van talrijke andere staten mij
hebben doen toekomen", w.g. Roosevelt'.'
Na den tekst dezer beide boodschappen aan
de pers te hebben overhandigd deed ae woord
voerder van het Witte Huis opmerken, dat er
een verschil is tusschen de taal van den presi
dent van den hoogsten Sovjet der U.R.R.S. en
die van de redevoering van Molotof.
Terwijl Kalinin sympathie tot uitdrukking
bracht voor de oproeping van Roosevelt aan
Hitier en den Amerikaanschen president met dit
initiatief gelukwenschte, oefende Molotof critiek
uit op Roosevelt, wegens de oproeping, die hij
tot Moskou richtte in bewoordingen, welke ten
zeerste geleken op de termen, die hij tevoren
had gebruikt in zijn beroep op Rome en Ber
lijn.
Congreslid stelt terugroeping van
ambassadeur voor.
Tijdens de debatten in het Amerikaansche
Huis van Afgevaardigden over het neutraliteits-
ontwerp verlangde' Maccormack dat de regeering
haar ambassadeur te Moskou zou terugroepen in
verband met de critiek, die Molotof in zijn rede
op president Roosevelt heeft geoefend. Hij noem
de Molotof's woord.en over den stap van Roose
velt ten behoeve van Finland een poging om
het Amerikaansche publiek te beïnvloeden en
een ernstige schending van het internationale
recht.
De verklaring van MacCormack, leidde tot
een felle gedachtenwisseling. De republikein
Hamilton Mish noemde deze verklaring de meest
oorlogszuchtige redevoering sedert 1917. toen de
Vereenigde Staten in den oorlog ging. MacCor
mack antwoordde: „Als Amerikanen moeten wij
er voor zorgen, aat ons lyand niet den godde-
loozen kracht en steun verleent doch hen, die op
de bres staan voor Christendom en democratie,
helpt".
De moeilijkheden in het
Bloembollenbedrijf.
De Kamer van Koophandel te Haarlem wendt
zich tot de Regeering.
De Kamer van Koophandel en Fabrieken voor
Haarlem en omstreken heeft zich met een schrij
ven tot den Minister van Landbouw gewend. Daarin
wordt gezegd:
De Kamer van Koophandel en Fabrieken voor
Haarlem en Omstreken heeft met zeer bijzondere
bezorgdheid kennis genomen van den uiterst moei
lijken toestand, waarin het bloembollenbedrijf, spe
ciaal door de internationale verwikkelingen, en het
dientengevolge wegvallen van zeer belangrijke af
zetgebieden, verkeert.
Aangezien in haar district een zeer groot aantal
vakbeoefenaren gevestigd is en de welvaart in dit
gebied sterk beinvloed wordt door den gang van
zaken in het bloembollenbedrijf, acht de Kamer zich
geroepen van haar zienswijze met betrekking tot
deze aangelegenheid te doen blijken.
Na de inkrimping van het tulpen- en hyacinten
areaal met niet minder dan vijftig procent, verkee-
ren de kweekers over de geheele linie in groote
moeilijkheden.
Niet alleen is een belangrijke werkgelegenheid
verdwenen, doch voor velen is het onmogelijk om
de vaste lasten, welke op het bedrijf drukken, te
voldoen, nu dit op zoo rigoureuse wijze is inge
krompen. Neemt men voorts in aanmerking, dat
het bedrijf op dit oogenblik in de plant-periode
verkeert, dan brenkt de groote onzekerheid met zich,
dat betrokkenen niet weten wat opgeplant en wat
weggegooid moet worden.
Financieele hulp kan onmogelijk ontbeerd wor
den. Het bloembollenbedrijf is niet bij machte om
de gevolgen te dragen van het reeds zoo overvloe
dige normale surplus, dat nu nog zeer vergroot
wordt, doordat slecht 65 a 70 pet. van den normalen
export kan plaats vinden en doordat uit het plant
goed, over het in te krimpen areaal, leverbaar in
het surplus wordt gebracht.
Overheidshulp kan in dezen niet gemist worden.
De urgentie daarvan behoeft zeker niet nader te
worden aangetoond. Het bloembollenvak, hetwelk
practisch gesproken altijd zich zelf heeft weten te
helpen en hetwelk te allen tijde in zeer beduidende
mate heeft bijgedragen tot de welvaart van ons
land, dient naar het oordeel der Kamer onder
alle omstandigheden in stand gehouden te worden
en mag niet aan zijn lot worden overgelaten. De
gróote financieringsmoeilijkheden waarin velen
verkeeren noopt onze Kamer Uwe Excellentie met
den meesten aandrang te verzoeken ten spoedigste
bekend te maken op welke wijze het bloeriibolien-
vak financieele hulp van overheidswege verleend
zal worden.
Naar het oordeel der Kamer is naast het ver
sterken van de positie van het surplusfonds
noodig, tegemoetkoming in de kapitaalsvernieti
ging door de drastische inkrimping, alsmede
een vergoeding aan de exporteurs voor de reeds
gemaakte onkosten voor de orders, die tenge
volge van den ingetreden oorlogstoestand niet
kunnen worden uitgevoerd.
Contingenteerlngen opgeheven.
Met ingang van Woensdag zijn de contingentee
rlngen van schoeisel en leestklaar schoenwerk, tri
cotgoederen, brood en deeg opgeheven.
Amsterdam sell e bouwvakarbeiders
weer aan bet werk.
Arbeid op de oude voorwaarden hervat.
AMSTERDAM, 2 November. De staking in
de bouwvakken in „Bosch en Lommer" behoort
weer tot het verleden. Vanochtend zijn allen weer
op de oude voorwaarden aan het werk gegaan.
Van de zijde der patroons zijn geen rancune
maatregelen genomen: geen enkele staker is ont
slagen, hetgeen ook gisteren in een bespreking met
de werkgevers was toegezegd.
Finland's „kleine Maginot-linie".
KOPENHAGEN, 2 November. De Karelische
Isthmus, waarop de Russische eischen betrekking
hebben bevat Finland's „kleine Maginot-linie",
welke volgens buitenlandsche militaire leringen al
leen overtroffen wordt door de Maginot- en Sieg-
friedlinies. Men treft er duizenden meertjes, moe
rassen, wouden en verspreide hoopen rolsteenen
uit den ijstijd aan,, welke met daar tusschen ge
legen mitrailleursnesten een ononderbroken bol
werk vormen. Rotsformaties met opgaande wan
den, die nooit minder dan een meter hoog zijn,
vormen een natuurlijk obstakel voor tanks. In de
moerassen zijn tankvallen opgesteld, welke niet
door vorst beïnvloed worden. In Finsche kringen
zegt men dat het opgeven van deze linie voor Fin
land hetzelfde beteekent als voor Tsjecho-Slowa-
kije eenmaal het opgeven van de fortificaties in
de Boheemsche bergen en dat door dit te doen het
geheele land open zou komen te liggen.
(United Press).
Bratislawa in feestsb
(Van een bijzonderen medewerker.)
BRATISLAWA (Pressburg), 27 October.
De twintigste eeuw schijnt wel volkomen be-
heerscht te worden door de „verandering". Im
mers: herhaaldelijk heeft de kaart van Europa
de laatste jaren een grondige wijziging onder
gaan. En nauwelijks zijn we daar gewend aan
geraakt of er komt wat nieuws opzetten, waar
wel degelijk rekening mee gehouden dient te
worden. Met een gevoel van weemoed denk ik
terug aan een bezoek, dat ik nauwelijks vijf jaar
geleden aan het toenmalige Tsjecho-Slowakije
bracht.
Sedertdien heeft de kaart van ons wis
selvallig werelddeel alweer een grondige wijzi
ging ondergaan. Duitschland is het land binnen
gerukt en de beide landen zijn voortaan op de con
tröle en het protectoraat van him voormaligen
vijand aangewezen. Dat het zoover gekomen is
moet voor een deel ook worden toegeschreven
aan het politiek beleid van Praag ten opzichte
van Slowakije. Op het Hradzjin leed meri se
dert. het overlijden van professor Masaryk die
tijdens den oorlog in Amerika geleefd had en
een wijden blik op de internationale politiek had
kunnen werpen in zeker opzicht aan zelf
overschatting. Men behandelde niet slechts de
Duitsche minderheid, maar minstens evenzeer
het Slowaaksche deel der bevolking als een
bijkomstigheid en zoo. is het slechts te verklaren
dat dit deel van den ontbonden staat zijn heil
bij den veroveraar is gaan zoeken en van
Duitschland thans een betere toekomst ver
wacht.
En thans schijnt de relatieve vervulling van
deze Slowaaksche wenschen werkelijkheid te
zullen worden.
Aan de radio luisterden 'we naar een rede, die
de verkiezing van Tiso tot eersten president
reeds voor de formeele verkiezingen als een vol
dongen feit weergaf en de parlementaire „ver
kiezing" kan dus slechts als een formeele be
vestiging worden beschouwd. Dr. Josef Tiso
heeft indertijd uit de handen van den sterven
den leider Andreas Hlinka de teugels der regee
ring overgenomen. Hij was de man, die allerlei
moeilijkheden moest overwinnen, voordat hij de
eischen en opvattingen in Pressburg in overeen
stemming wist te brengen met die te Berlijn, aan
hem wordt de afscheiding der Slowaken van het
voormalige Tsjecho-Slowakije voor een be
langrijk deel toegeschreven. En toen Duitsch
land Polen binnenrukte, stelde hij zijn troe
pen ter beschikking om den Duitschen protec
tor te ondersteunen. Bij wijze van belooning
voor deze hulpvaardigheid heeft Hitier den Slo-
waakscben gezant te Berlijn Cernak meege
deeld dat het in 1920 in Poolsch bezit overge
gane gebied van Slowakije thans weer tot Slo
wakije gerekend mag worden.
In. de oude Doaiaustad heerscht thans een
feestelijke stemming. In de étalages der gesloten
winkels ziet men naast elkaar de portretten van
Andreas Hlinka en dr. Josef Tiso. Afwisselend
ziet men de wit-blauw-roode nationale en de
wit-blauwe Hlinkavlag wapperen.
In hef parlement.
(H)M half elf opent de voorzitter van het par-
lement, dr. Sokol, de zitting, die in de aula
van de universiteit 'plaats vindt. Onder de ge-
noodigden ziet men den Duitschen en den Itali-
aanschen gezant, de Roemeensche, Hongaarsche
en Spaansche zaakgelastigden, de consuls van
Zweden en Joego-Slavië en vertegenwoordigers
der Duitsche militaire missie, wier taak thans
als voltooid beschouwd zou kunnen worden. De
geestelijkheid valt op door haar rood gewaad en
van de verschillende balkons hangen kostbare
tapijten als een symbool van de inheemsche in
dustrie. Onder afgevaardigden wijst men ons
op den Slowaakschen vertegenwoordiger bij het
Vaticaan, dr. Sidor, en in een der loges heeft de
bejaarde moeder van dr. Tiso plaatsgenomen. Na
het afleveren der stemmen in gesloten couverts
wordt weldra het resultaat bekend gemaakt: dr.
Tiso is met algemeene stemmen tot eersten pre
sident van Slowakije gekozen! Staande luiste
ren we naar de nationae hymne, die buiten door
een militaire kapel wordt gespeeld. Terwijl de
staatsvlag geheschen wordt, maken 21 saluut
schoten het heugelijk feilt den volke kond. Even
later verschijnt dr. Tiso met dr. Sokol in de
zaal, waar nïen onder brandende kandelabers de
grondwet heeft opengeslagen, om den eed van
trouw af te leggen. Thans zingen alle Slowaak
sche aanwezigen hun volkslied en de nationale
vlag wordt vervangen door den standaard van
Slowakije's eersten president! Met een korte
toespraak van dr. Sokol wordt de plechtigheid
besloten.
Thans begint de triomfale tocht van Slowa
kije's eersten president door de feestelijk ver
sierde stad.
Bij onzen tocht door de stad krijgen we een
tastbaar bewijs der erkentelijkheid jegens
Duitschland te zien: het plein voor het impo
sante gothische stadhuis draagt den naam van
den Führer eh men heeft zelfs zijn naam voor
deze gelegenheid met bloemen getooid. "Mede door
Duitschland's hulp hoopt men uit dezen splinter-
In een oogenblik had één der apen kans
gezien den hoed van mijnheer Dinges weg
te pakken. En meteen zette hij dien op
zijn eigen kop. Het was een potsierlijk
gezicht, behalve voor mevrouw Dinges,
die haar echtgenoot toeriep om er met
zijn wandelstok op los te slaan. Haar man
volgde dezen raad op en begon met zjjn
wandelstok to schermen*
De apen verdwenen haastig door de open
staande deur. Voor den stok hadden ze
wel zooveel ontzag, dat zij liever de vrij
heid kozen. „Kom man", riep mevrouw,
„de apen zijn weg. Ik zie er geen één
meer. Kom nu maar uit de kooi, want er
is nog veel meer hier te zien. En vergeet
je hoed met. Daar ligt hij, op. dê» grond,
k|jk maarl"
Weldra was het echtpaar weer hereenigd
en het zette zich, om weer wat op zijn
verhaal te komen, op een bank. Beiden
verlangden zij om wat te rusten en een
broodje met kaas te eten. Mijnheer Dinges
was nu wel weer over den schrik heen en
hij liet zich de broodjes, die mevrouw had
ingepakt^ voor ze de reis aanvingen begt
smaken, v
nieuwen staat met zijn 2.5 millioen 1
een land te maken, dat op den dUur
zal weten te komen. "oir
(Nadruk verboden)
Duitsche zeelieden brengen
eigen schip tot zinken.
Nadat Engelsche kruiser bevel tnt <,t
had gegeven.
NEW YORK 2 November (Havas)
gens een bericht van den correspond».T
Panama van de „New York Times" he«f'
Duitsch tankschip, de „Friedrich",
tracht had door te gaan voor een neutraal,v*
zich zelf tot zinken gebracht, teneinde te^'
komen aan opbrenging door een Eneok!?'"
kruiser. s SCÖ(a
De Engelsche kruiser had op 24
ontmoet
tankschip voer met gedoofde lichten. De
dant vroeg den kapitein van het tankschip
hij zonder licht voer, waarop werd geanh.'"5
dat de verlichtings-installatie defect was Dev
ser gaf toen bevel te stoppen, doch de FriedHu
gaf hieraan geen gehoor en beweerde dat de
chines niet werkten. Toen de kruiser het bevolk'
haalde, stopte de „Friedrich". Een detachc-
gewapende manschappen begaf zich aan boordn.
bemanning van het tankschip, een veertigtal D?
sche zeelieden, bevond zich bij de
booten te verwijderen, doch deze weigerden
Toen verscheen de kapitein van de „PriedriA"
die den Engelschen officier mededeelde daU
waterdichte schotten waren geopend en deWji
kapotgemaakt. „Wij zinken dus en doen het tv
met de sloepen neer te laten". Het Engelsche ds^'
chement verliet de „Friedrich", welke zonk mei
lading van 40.000 barrels Mexicaansche petroW
welke op 19 October aan boord waren genom^
vendues
jpierne
ïsen
1 ga"
reel m
«orden
- ha
maar z*
een
Jjats t
tftbels
Ben r
allang 1
c3i een
jll&s
In ee:
bijna o'
eens op
'a leest
Eft is
B late
erdena
K*eii
hiaten
gen.
Hier1
dlneetj
lijkhed
ook b'
rtStVIt
De g
als voc
die nu
naamc
missch
tot da
inusice
'het gt
ïordei
t
door 1
Het blad voegt hieraan toe te gelooven, dat de k 1
manning van het Duitsche schip aan boord vsil
den kruiser naar Jamaica werd overgebracht ea 1
daar geïnterneerd.
Mislukte duikbootaanval bij
Madeira.
Engelsch stoomschip weet aan achtervolging
te ontkomen.
GIBRALTAR, 2 November (Havas). Een te G>
braltar ontvangen radiotelefonische mededeelitj
vermeldde, dat het Britsche stoomschip „Egbs"
dat zich op 240 zeemijlen ten oosten van Madeira
bevond, vanochtend aan het vuur van een Duit.
sche duikboot is ontsnapt.
Later werd officieel medegedeeld, dat de „Egbï1
er in was geslaagd aan de duikboot te ontkoma,
en de reis voort te zetten, naar het schijnt :onds
door de duikboot te zijn getroffen.
DE NOODSEINEN OP DEN OCEAAN.
De noodseinen, die men aan de Amerikaansch!
kust heeft opgevangen, waren, naar thans ve«
klaard wordt, afkomstig van een Engelsch sc'aj,
In het radiobericht kwamen de woorden „duik
boot in zicht" voor. Na deze woorden zweeg h
schip.
Later werd gemeld, dat het Amerikaansch?
s.s. „Bibb" de opgegeven plaats bereikt had, doch
geen schip of opvarenden gevonden had.
Het Amerikaansche ministerie van matin?
deelt mede, dat torpedobootjagers en vliegtuigen
aan het reddingswerk deelnemen.
Voorstel tot nationaliseering d(
Mexicaansche olie-industrie,
MEXICO CITY, 2 November. Het executie!
comité van de nationale revolutionnaire parti]
heeft een tweede zesjaren-plan opgesteld, dit
voorstelt de volledige nationaliseering van cc
petroleum-industrieën en voorstelt dat men den
vroegeren eigenaars alleen dan schadevergoeding
uitkeert, als zij kunnen bewijzen dat zij de con
cessie niet op bedriegelijke wijze hebben verwor
ven. Dergelijke schadeloosstelling moet dan be
perkt blijven tot het bedrag van het geïnvesteer
de kapitaal verminderd met de gemaakte winsten,
Het zes jarenplan blijft zich verzetten tegen
deelneming der vroegere eigenaars aan de toe
komstige exploitatie en tegen teruggave der be
zittingen en spreekt zich uit ten gunste van het
reserveeren van 'n gedeelte van de inkomsten uit
den verkoop van olie ter vorming van een schade-
loosstellings-fonds.
(United Pres).
Japan verheugd over de verbeterde
betrekkingen met Rusland.
Echter zal Moskou zijn politiek jegens China
dienen te herzien.
TOKIO 2 November (Domei). De J
pers bespreekt uitvoerig de rede van Molotof
verwelkomt de „vitale verbeteringen" in
Japansch-Russische betrekkingen, welke de volks
commissaris heeft voorgesteld. Sommige bladen wij
zen er echter op, dat een fundamenteele regeling
van de betrekkingen tusschen Japan en de Soviet
Unie niet mogelijk is zonder rekening te houaa
met Mandsjoekwo en China.
Zoo zegt de „Tsjoegai-Sjogio" dat als voorwaar
de daartoe gesteld moet worden een drastiscae
herziening van de Sovjetpolitiek ten aanzien van
het Verre Oosten, met name ten aanzien van China,
en het prijsgeven van de steunverleening aan
Tsjang Kai Sjek
De „Asahi" zegt geen bezwaar te hebben in e™
regeling der betrekkingen met de Sovjets, aoca
alles hangt af van de oprechtheid welke Mosxo*
daarbij aan den dag legt.
De „Yomiuri-Sjimboen" zegt, dat de P°sitie.v,,.
Japan tegenover de Sovjet Unie verschilt met 01«
van Engeland en Frankrijk, die naar samenweiw
met Moskou streven om den Duitschen ïnvi
tegen te gaan. Japan is in staat zijn eigen pol:
uil te voeren, zelfs zonder hulp der Sovjets. do\
dien is er een ideologisch verschil tusschen 0
landen zoodat Japan moet vasthouden aan de a
komintern-politiek.
De „Kokumin-Sjimboen" dringt aan op ee" s
fundamenteele politiek door Japan tot reg
van de betrekkingen met Moskou.
Een oplossing van de hangende kwesties
is niet voldoende. Japan dient onderhand
aan te gaan voor een handelsverdrag met J>
Petroleum en andere hulpbronnen, welke a
jets bezitten zijn voor Japan van beteekerus,
Vereenigde Staten Japan intimideeren doo
positie als de eenige groote leveranciers
troleum aan Japan. e he-
De „Nitsji-Nitsji" zegt dat Japan even
reid is tot een „vitale verbetering" in a
kingen met Moskou; doch laat tevens e
schuwing hooren tegen de Sovjetpolitiek
zien van China, vooral ten aanzien
Chineesche communistische partij,