Russische luchtmacht voert
bombardementen uit.
Boulogne-sur-Mer.
Italiaansch-Hongaarsche
besprekingen
geëindigd
PEKÉNNEU
vroacjt
Handelshaven en vlootbasis
Geef Uw handen PUR0L
MAANDAG 8 'JANUARI '194Ö
Nieuwe Russische
nederlaag in het
district Salla.
Te Lathi, Kuopio, Voika en
Mikkele vielen slachtoffers.
In het laatste legei-bericht van de Finsche weer
macht wordt medegedeeld: „In de landengte van
Karelië heeft de vijand in den nacht op Zaterdag
aangevallen na een voorbereiding door artillerie
tusschen het Hatjalahtï-meer en Summa. De aanval
werd afgeslagen. De Finsche artillerie heeft een
vijandelijke colonne, welke op marsch was, zool
mede een ravitailleeringscolonne verspreid. De
vijand was begonnen zich in te graven en prikkel
draadversperringen aan te brengen. Bij Aittojoki
werd een vijandelijke aanval afgeslagen en een
tank vernield. In het district Salla werd de po
ging van een vijandelijke ski-afdeeling de Finsche
troepen in te sluiten, verijdeld. De lijken van meer
dan 3000 man werden op het slagveld achterge
laten, verder 14 machinegeweren en ander mate
riaal. In het district Petsamo heeft de vijand met
tamelijk geringe strijdkrachten aangevallen, doch
hij werd afgeslagen.
De vijandelijke activiteit ter zee werd door het ijs
beperkt tot pogingen te voorkomen, dat koopvaar
dijschepen de Finsche havens zouden binnenkomen
of verlaten.
Vijandelijke vliegtuigen hebben Lathi en Kuopio
gebombardeerd. Een persoon werd gedood, twee
gewond.
De Finsche luchtmacht heeft bombardements-
vluchten gemaakt. De Finsche jagers en luchtdoel
batterijen hebben de vijandelijke pogingen te bom
bardeeren verijdeld. Twaalf vijandelijke vliegtuigen
werden omlaag geschoten".
Volledige
gelijkheid van inzichten
Officieel werd Zondag te Venetië mede
gedeeld:
„De Italiaansche minister van buitenland-
sche zaken, graaf Ciano en de Hongaarsche
minister van buitenlandsche zaken, graaf
Csaky hebben ter gelegenheid van hun ont
moeting te Venetië van gedachten gewisseld
over den algemeenen Europeeschen toe
stand. Zij konden opnieuw met genoegdoe
ning vaststellen dat de grondslagen, waarop
de vriendschap en de nauwe samenwerking
der beide staten gebaseerd zijn, hecht en
sterk zijn en dat in alle vraagstukken een
volledige gelijkheid van inzichten tusschen de
beide regeeringen bestaat".
Graaf Csaky.
De diplomatieke redacteur van Stefani telefo
neert uit Venetië o.m. dat van gezaghebbende zij
de bevestigd wordt, dat de ontmoeting tusschen
Ciano en Csaky tegen niemand gericht is. In de
20 jaar, die gevolgd zijn op de noodlottige vredes
verdragen, heeft Hongarije voortdurend zijn rech
ten staande gehouden, zoo wordt geconstateerd.
Het wil dat zijn aspiraties geëerbiedigd worden
in de organisatie van een nieuw Europa. Evenals
Italië echter wil Hongarije ook een politiek van
orde voeren en verhinderen dat zich nog grooter
verwoestingen voordoen. De Italiaansch-Hongaar
sche samenwerking wordt opnieuw bevestigd in
dezen geest als een actieve, opbouwende kracht,
die er toe bestemd is invloed uit te oefenen op het
lot van het door Mussolini ontworpen nieuwe
Europa, aldus besluit deze beschouwing.
Zondagochtend werd in hotel Danièli de laatste
bespreking gevoerd.
Ciano verklaarde na afloop, dat bij de bespre
kingen opnieuw de volledige overeenstemming der
politieke inzichten van Italië en Hongarije aan
den dag is getreden.
Volgens inlichtingen, die men in politieke krin
gen te Rome over de besprekingen tusschen
Ciano en Csaky heeftontvangen, is Hongarije
nog steeds van meening, dat het onrecht heeft
geleden, toen Hongaarsche minderheden Dij
andere landen en vooral bij Roemenië werden
ingedeeld. Het Zwitsersche Telegraaf agentschap,
dat van deze inlichtingen melding maakt, voegt
er aan toe, dat volgens dezelfde inlichtingen,
de Hongaarsche regeering de opvatting huldigt
dat zij niet haar plicht zou doen, wanneer zij van
haar rechten af zou zien. vooral in een tijdperk
van aanzienlijke territoriale veranderingen.
Csaky gaf intusschen de verzekering, dat Honga
rije zijn vriendschap met Italië trouw zou blij
ven. Hij gaf uiting aan de hoop dat Italië de
Hongaarsche aanspraken zou steunen. Ciano
vestigde, zonder te zeggen dat de aanspraken
jegens Roemenië niet gerechtvaarigd waren, de
aandacht van zijn Hongaarschen collega op het
gevaar uit Rusland. Politieke kringen in Italië
verklaren dat Moskou in het tegenwoordige con
flict slechts één doel heeft: de communistische
„ideologie" in de Europeesche landen te doen
binnendringen. Hongarije zou daarvan eventueel
het eerste te lijden hebben.
Ciano terug te Rome.
Graaf Ciano is van morgen uit Venetië in Rome
teruggekeerd.
Graaf Csaky zal Dinsdagmorgen in Boedapest
terugkeeren. Hij zal aan de regeering verslag
Uitbrengen van het resultaat van zijn ontmoe
ting met graaf Ciano. Daarna zal Csaky volgens
het D.N.B. zich weer naar Italië begeven om er
^ooals zijn plan was, acht dagen vacantie door
te brengen.
Volgens te Helsinki ontvangen berichten is ook
het industrieele centrum Voika door Russische
vliegtuigen gebombardeerd. Twee personen wer
den hier gedood.
De spoorlijn van Helsinki naar Wiborg werd
eveneens gebombardeerd. Finsche vliegtuigen bon
den den strijd aan met het Russische eskader waar
bij zes tot acht Russische toestellen werden neer
gehaald.
Tijdens een luchtaanval op Utti, een stad ten
oosten van Kouvola, op ongeveer 100 K.M. ten
Noord-Oosten van Helsinki, zijn volgens een semi-
officieele bron acht van de negen Sovjet-vliegtui
gen neergehaald. Dit is. zoo verklaart men, de
meest opmerkelijke gebeurtenis in den strijd in
de lucht tijdens dezen oorlog. Een Finsche piloot
haalde zes Russische machines neer.
De geruchten over Finsche luchtaanvallen op
Baltischport in Estland zijn volgens Havas volko
men onjuist en trouwens door de Estlahósche re
geering zelve tegengesproken. De Russische lucht
basis daar is te klein, dan dat men een bombar
dement zou kunnen uitvoeren, zonder het gevaar
dat Estlandsch gebied getroffen wordt. Finland
wenscht de neutraliteit van Estland in geen enkel
opzicht te schenden. Het is' echter mogelijk, dat de
Finsche luchtmacht verkenningsvluchten boven de
Russische bases in Estland heeft ondernomen.
Finnen bemachtigen tanks en
hospïtaalvoorraden.
Zaterdag werd in het Finsche legerbericht o.a.
medegedeeld dat de strijd te Suomussalmi aan het
oostelijk front nog voortwoedde in de richting van
Raate. Onze troepen, zoo werd gezegd, vernielden
twee tanks en bemachtigden een gevechtswagen In
de richting van Juntusranta viel een groote hoe
veelheid hospitaalvoorraden en verbandmiddelen
van een veldhospitaal, welke de vijand had ach
tergelaten, in onze handen. Op den weg naar Jus-
ranta liet de vijand elf tanks, twee kanonnen met
voorwagens, dertig vrachtauto's en een groote hoe
veelheid munitie achter. In de andere sectoren was
activiteit van de artillerie en van patrouilles.
Ter zee: De Finsche kustforten vernielden vijan
delijke aanvoercolonnes en veldbatterijen.
Volkrijke centra en steden werden door de
Russische vliegtuigen gebombardeerd, waar
onder Mikkele,'alwaar, volgens tot dusver ont
vangen inlichtingen, verscheidene burgers, o.a.
vrouwen en kinderen, gedood zijn. Overigens
was de door het luchtbombardement aange
richte schade betrekkelijk gering.
Volgens een bericht uit Rovaniemi, het hoofd
kwartier van het noordelijke Finsche leger aan het
in Helsinki verschijnende dagblad „Hifvudstads-
bladet" zijn skipatrouilles doorgedrongen tot Kan-
dalask, de Russische vlootbasis aan de Witte Zee
Overigens constateert een Reuterbericht uit Hel
sinki dat de hevige koude der laatste dagen den
Finnen zeer welkom is geweest. De activiteit op de
Kerelïsche lahdengte en aan de oostelijke grens was
aanmerkelijk minder dan tevoren. Op deze wijze
konden de Finsche soldaten van een hoognoodige
rust genieten en waren zij bovendien in staat hun
munitie te sparen. Aan het oostelijk front konden
eenige troepen in de voorste linies afgelost worden.
De Russische legerberichten.
Het communiqué van het hoofdkwartier van het
militaire district Leningrad van Zaterdag luidt als
volgt:
„Op 6 Januari deed zich niets belangrijks voor aan
het front. In de richting van Oechta botsingen van
patrouilles. Op de Karelische landengte optreden
van verkenners en geschutvuur. De Sovjet-lucht
macht heeft een aantal succesvolle raids onder
nemen op vijandelijke reserves en militaire doelen.
Tien vijandelijke vliegtuigen zijn neergehaald bij
luchtgevechten."
Zondag werd gemeld: „Op 7 Januari heeft zich
aan het front niets van beteekenis voorgedaan. In
de districten Ukhta en Repola activiteit van ver
kenners. In het disctrict Petrasavodsk heeft een der
Russische patrouilles een vijandelijke af deeling ver
spreid. In de landengte van Karelië activiteit van
patrouilles en artillerievuur.
Door het ongunstige weer was de activiteit der
luchtmacht beperkt."
Finsche boschbouw wordt voortgezet.
Niettegenstaande den oorlog blijven de Finnen
de bosschen exploiteeren, zoo meldt Havas, deze
bosschen maken den voornaamsten nationalen rijk
dom .uit. De sneeuw maakt het thans mogelijk het
hout te vervoeren en indien niet al het hout kan
worden uitgevoerd, dan kan een deel als brand
stof worden gebruikt.
De minister voor de voorraden heeft in een toe
spraak de Finsche bevolking aangeraden even
vastberaden stand te houden als de mannen aan het
front. Hij voegde hieraan toe, dat de Finnen so
ber moeten leven. Men kan evenwel rustig zijn
geld op de banken laten staan, want de financieele
toestand van het land is gezond.
In een andere radio-oproeping tot het Finsche
volk werd gezegd: „Wij kunnen door geweld wor
den overwonnen, doch daardoor zal men ons moe
ten vernietigen. Alle Finnen worden aangespoord
solidair en trouw te zijn, toewijding en zelfverloo
chening te blijven toonen en alles te doen om de
soldaten, die zich tegen den invaller weren, te hel
pen. Wïj hebben vertrouwen in de toekomst. Wij
weten, dat wij een heiligen strijd voor een heilig
doel strijden en wij gelooven, dat geen enkel ge
weld ons volk neer kan slaan. "Vrij, sterk door zijn
beschaving en zijn cultuur zal ons volk uit den
strijd komen en in de toekomst zullen onze dich
ters dit tijdvak bezingen als een uur van glorie".
Ook heeft de Finsche radio opnieuw in het Rus
sisch een oproeping gericht tot de „soldaten van
het Roode Leger", aldus luidende: „Uw gezinnen
en familieleden verwachten dat gij hen bevrijdt
van de onderdrukking waarin zij leven en waar
van zij zich steeds meer bewust worden. Keert te
rug naar uw haardsteden en schudt af het juk van
terreur en ongerechtigheid, dat u door uw regee
ring wordt opgelegd. Thans geeft gij er u reken
schap van, dat uw leiders slechts een onbeteeke-
nend deel van hun belofte gehouden hebben. Wat
is het communisme waard, als het niet berust op
gerechtigheid?"
Zich daarna richtende tot de Sovjetregeering,
zeide de radio-omroep:
„Begrijpt ge niet, heeren Sovjetregeerders, die
onverschillig blijft voor het lijden van uw slecht
geltleede en uitgehongerde kaméraden, die gij in
Finland den dood injaagt dat hun oogen opengaan
in het oogenblik van hun sterven? Begrijpt ge niét
dat hef volk, dat zij onderdrukt en dat geen brood
heeft, zich steeds duidelijker rekenschap geeft 'van
uw beestachtige methoden, die de verontwaardi
ging opwekken van de heelë wereld? Weest er ze
ker van dat het Russische volk uw geweldpleging
en valschheid niet altijd zal verduren".
rookt
COCKTAIL UNITED CIGARETTE FACTORIES INC.
(Adv. ingez. Med.)
Engelsche trawler na aanvaring
gezonken.
De 16 opvarenden omgekomen.
Een trawler der Britsche marine, de 449 ton
metende „Kingston Cornelian", is Vrijdag in
de Straat van Gibraltar gezonken na in aan
varing geweest te zijn met het Fransche pas
sagiersschip „Chella" (8920 ton). Alle 16 op
varenden van den trawler zijn om het. leven
gekomen.
De „Chella", die zich thans in de haven van
Gibraltar ophoudt, heeft slechts lichte schade op-
geloopen. Men denkt dat het schip weldra weer zal
kunnen uitvaren nadat deze schade zal zijn her
steld. Aan boord van de „Chella" bevinden zich
eenige passagiers.
Polen van Zweedscli schip gehaald.
De „Konung Oskar" naar Duitsche haven
opgebracht.
Het Duitsche Nieuwsbureau meldt:
Krachtens den Duitschen handelsoorlog in de
Oostzee werd het Zweedsche s.s. „Konung Oskar",
onderweg van Riga naar Stockholm, door een
Duitsch marinevaartuig aangehouden. Bij de
onderzoeking werd geconstateerd, dat zich 42
strijdbare Polen als passagiers aan boord be
vonden, die via Zweden naar Engeland wilden
reizen. Zij werden van boord gehaald en naar
een Duitsche haven gebracht. Het Zweedsche
schip werd voor verder onderzoek eveneens naar
een Duitsche haven opgebracht.
Engelsch
bombardementsvliegtuig
stort in zee.
Drie dooden.
Nabij Ventnor (eiland Wight)' is Zaterdag een
Britsch bombardementsvliegtuig neergestort.
Drie van de vier' inzittenden vonden den
dood.
Nieuwe overeenkomst tusschen
Turkije, Engeland en Frankrijk.
Binnenkort onderteekening te Parijs.
Een economische en financieele overeen
komst tusschen Turkije, Frankrijk en
Engeland zal binnenkort te Parijs worden
onderteekend, zoo heeft het radiostation
van Ankara bekend gemaakt.
LEIDER VAN HITLER JEU GD BEZOEKT
ITALIë.
De chef van den staf van de Hitlerjeugd,
Lauternacher heeft een bezoek van eenige dagen
aan de Italiaansche hoofdstad gebracht en
tijdens dit bezoek door den secretaris van de
fascistische partij, Muti, ontvangen. Ook heeft
hij met de leiders van de Italiaansche jeugdorga
nisaties gesproken over vergrooting van de
kameraadschappelijke betrekkingen tusschen de
Hitlerjeugd en de fascistische jeugdorganisaties.
De
,Fenris" werd zonder waar
schuwing aangevallen.
Kapitein van het Zweedsche vaartuig brengt
rapport uit.
De kapitein van het Zweedsche s.s. „Fenrts",
dat in de Bothnische Golf door een Russische
duikboot tot zinken is gebracht, heeft een rap
port over het verlies van zijn schip ingediend
Een onderzeeër van onbekende nationaliteit, zoo
zegt hij hierin, viel ons zonder waarschuwing
aan. Ik liet mijn schip stoppen en in afwach
ting van de orders van de duikboot liet ik mijn
mannen plaats nemen in de reddingsbooten.
Toen de duikboot op ons bleef vuren, begreep
ik dat zij voornemens was ons tot zinken te
brengen. Tijdens de reddingspogingen vielen
verscheidene granaten in de nabijheid van de
sloepen. Alle leden der bemanning zijn in veilig
heid. Zij wisten zich eerst in veiligheid te bren
gen bij een vuurtoren, vanwaar zij naar land
werden gebracht. Kort nadat do bemanning
het schip had verlaten, werd het door de duik
boot tot zinken gebracht.
„Bessarabië Roemeensch".
Koning Carol ontvangt Russische en
Duitsche minderheden.
Koning Carol heeft den Drie Koningendag
doorgebracht temidden van zijn troepen in Bes-
sarabië. Na een godsdienstoefening en een mili
taire parade, ontving de Konipg de plaatselijke
autoriteiten en de vertegenwoordigers van de
Russische en- Duitsche miniderhéden. De Koning
legde opnieuw den nadruk op het Roemeensche
karakter van Bessarabië en betoogde, dat nie
mand voortaan meer een gebied zal kunnen
schenden, dat-Roemeensch is en dit voor altijd
zal blijven.
Onze Parijsche correspondent schrijft:
EER dan ooit wordt in oorlogstijd bewe
zen hóe uitermate belangrijk het bezit
van vrije zeehavens voor een land is.
Een vrije zeehaven, dat beteekent de
mogelijkheid goederen van overzee het land in te
voeren, dat beteekent een veilige landingsplaats
voor hulptroepen van bevriende mogendheden,
dat beteekent in vele gevallen ook een uiterst be
langrijk centrum voor de ravitailleering van het
land met vóedzame en kostelijke producten uit de
zee. Niet elke haven vervult deze drie belangrijke
functies in gelijke mate en weinige slechts zullen
in dit opzicht met Boulogne-sur-Mer, Frankrijk's
wijde poort op het Kanaal, waar wij een dag lang
door civiele en militaire autoriteiten werden rond
geleid, kunnen wedijveren. Zeer zeker bestaan er
in Frankrijk havens, die belangrijker zijn door
het in- en uitkomend tonnenaantal, andere, die
als marinebasis grootere militaire waarde hebben,
doch weinige zijn er, die zoo harmonisch veelzij
dig zijn als Boulogne-sur-Mer, de eeuwenoude ha
venstad aan het Kanaal met het roemrijke ver
leden.
Van dat verleden spreken nog heel wat oude
monumenten: de prachtige stadsmuren, die in
ongeschonden staat de oude stad omringen, het
zware massieve kasteel, waar in de 12de eeuw
Godfried van Bouillon zijn kruistochtsplannen
uitwerkte en vanwaar hij uittrok met zijn ridders
ter verovering van het Heilige Land, een kasteel,
dat bijna tien eeuwen getrotseerd heeft en nog
zoo hecht op zijn grondvesten staat dat de ma
rinecommandant van tegenwoordig er zijn hoofd
kwartier heeft ingericht. En ginds in dat huis
even buiten de stadsmuren heeft Napoleon ver
toefd, toen hij zijn ongelukkige expeditie tegen
Engeland voorbereidde. Op een heuvel buiten de
stad, op de plaats waar Napoleon's expeditieleger
kampeerde, herinnert een 53 M. hooge marmeren
zuil aan het feit dat hier in het kamp van Bou
logne Frankrijk's keizer het Legioen van Eer in
stelde en voor de eerste maal op de borst van zijn
soldaten speldde. Het keizersbeeld in Romeinsche
imperatorsdracht op den top keert Engeland, den
erfvijand, den rug toe, maar wonderlijk zijn de
grillen van het lot: nu staan op dezelfde vlakte,
waar een 130 jaar geleden Frankrijk's troepen
tot een vijandelijke expeditie naar Engeland ge
concentreerd werden, de linnen tenten van de
Engelsche luchtmacht en spelen leden van de
Britsche luchtmacht een stevige partij voetbal.
Nog meer sporen van een roemrijk verleden vindt
men er in de omliggende dorpjes, waar men zich
in den Noormannentijd verschanste in de kerken,
stevige miniatuurburchten, bedehuis en vesting
tegelijkertijd.
Sindsdien is Boulogne's bevolking even onder
nemend en even dapper gebleven en van deze
twee eigenschappen kregen we een bewijs, toen
wij van een hooggelegen pleintje naast een oud
kapelletje het heele panorama van Boulogne-sur-
Mer en omgeving voor ons zagen liggen. Dat
eeuwenoude kapelletje. Onze-Lieve-Vrouw-ter-
Zee toegewijd, bracht ons een bewijs voor den
nooit versagenden moed der Bouloneesche zeebe
volking, want daar hingen dicht opeen tegen alle
muren van de zoldering tot den grond, tegen de
pilaren, in rijen zelfs afhangend van de zolder
balken, ontelbare naieve parelkransen, alle met
gelijkluidend opschrift, waarin slechts de naam
en de datum verschilden: „Ter gedachtenis aan
N.N., in zee verdwenen". De namen van honder
den zeelieden, wier lichamen nooit" onder een
grafzerk zouden rusten en die hier een symboli
sche rustplaats hadden gevonden, stonden hier in
de omlijsting der kransen geschreven, maar nim
mer heeft de Bouloneesche visschersbevolking het
beroep haref vaderen qpgegeven. Zij hebben het
voortgezet en het resultaat van deze onverflauw
de ondernemingslust zagen wij in de-verte voor
ons: Boulogne's havencomplex.
In geen enkel opzicht, kan deze haven vergele
ken worden met één onzer Hollandsche zeehavens.
Boulogne heeft doodeenvoudig een stuk van de
zee in beslag genomen om de groote trans-Atlan
tische zeeschepen een veilige ligplaats te verze
keren. Een geweldige dijk van meer dan drie ki
lometer lengte loopt van de kust boogvormig de
zee in, den woeligen golfslag brekend, zoodat ach
ter zijn beschermenden rug de Ocëaanreuzen rus
tig het anker kunnen uitgooien. Over eenige
jaren zal die rust nog grooter zijn, daar van de
andere zijde af een nieuwe, meer dan 2 k.m.
lange dijk in aanbouw is, zoodat de reede slechts
door een 450 M. breeden toegang met de open
zee in verbinding zal staan. Die prachtige, rui
me en veilige ligplaats voor de schepen heeft
tengevolge gehad dat Boulogne zich langzamer
hand opgewerkt heeft tot Frankrijk's tweede pas
sagiershaven, niet alleen voor reizigers naar en
van Engeland, maar ook voor trans-Atlantische
toeristen. Zoo zijn bijv. de schepen van de Hol-
land-Amerika-lijn en de Koninklijke Nederland
sche Stoomboot Mij. trouwe bezoekers van Bou
logne en van de 600.000 reizigers, die in het jaar
1937 te Boulogne ontscheept werden of aan boord
gingen, waren 25.000 trans-Atlantische touristen.
Tot nu toe onderhouden deze Oceaanreuzen door
middel van veerbooten de verbinding met den
wal, doch ook hierin zal binnen niet al te langen
tijd verbetering komen, daar dwars door de reede
heen kaden gebouwd worden, waardoor de reizi
gers van de boot direct in den trein kunnen stap
pen.
Boulogne is echter niet alleen passagiershaven,
doch eveneens een zeer belangrijke handelshaven
en voor sommige goederen zelfs de voornaamste
van Frankrijk. Vier kilometer kaden begrenzen
de binnenhavens en 70 kranen heffen er haar
stalen grijparmen omhoog. Ultra-moderne instal
laties, die ook zeer snel bunkeren mogelijk ma
ken, verschillende kilometers pijpleiding voor den
toevoer van vloeibare brandstof reduceeren den
wachttijd voor schepen tot een minimum. In
ruime loodsen en opslagplaatsen kunnen duizen
den tonnen koopwaar worden opgestapeld, spoor
wegrails ziet men overal langs de kaden loopen.
zoodat eventueel het vrachtgoed onmiddellijk in
de treinen geladen kan worden terwijl spoed-
eischende bestellingen of reizigers, die haast
hebben, van het nabijgelegen vliegveld af door
de lucht naar Parijs en verder vervoerd kunnen
worden.
Ontegenzeggelijk is Boulogne de voornaamste
visschershaven van het land. Honderd vier groote
trawlers vormen, ongerekend de kleinere vis-
schersvaartuigen, Boulogne's vloot, die door meer
dan 4.000 matrozen bemand wordt. Jaarlijks
wordt hier meer dan 85.000 ton visch aan wal
gebracht, een waarde vertegenwoordigend van
200 millïoen franks. In een onmetelijke vischhal
wordt dagelijks bij opbod de aangevoerde vangst
verkocht, een merkwaardige vischbeurs met koer
sen en noteeringen, met even 'veel lawaaierige
beweging als een gewone effectenbeurs. Tien
sneltreinen per dag zorgen voor een snel vervoer
naar de voornaamste steden van Frankrijk, naar
Parijs, het centrum, naar de steden in het Oos
ten, naar die in het uiterste Zuiden zelfs.
Zoo was Boulogne in vredestijd. En nu gedu
rende den oorlog? Het is de trots van dit dappere
stadje, dat niettegenstaande duizend moeilijk
heden Boulognes activiteit niet verminderd is,
integendeel zelfs in menig opzicht koortsachtig
gestegen is. Niettegenstaande de 55 grootste en
modernste trawlers door de militaire autoriteiten
gerequireerd zijn.' niettegenstaande de beman
ningen voor een groot deel gemobiliseerd werden,
zijn sinds het begin van den oorlog 5 millioen
K.G. haring aan wal gebracht tegen 4 millioen
K.G. in de overeenkomstige periode van het
vorige jaar. En uit de laatste cijfers, die, welke
over de eerste 14 dagen van December '39 loopen,
blijkt dat in deze periode de haringverkoop op
gebracht heeft 16.977.619 fr. en die van de overige
zeevisch 907.513 fr. tegen respectievelijk 3.722.052
fr. en 2.689.313 fr. gedurende de zelfde weken
van 1938. Wat het overzeesche verkeer betreft,
dit is niettegenstaande mijnen- en duikboot
gevaar ongeveer normaal gebleven en heeft zelfs
een nieuwe activiteit gekregen door de talrijke
schepen, die van uit Engeland de voorraden voor
het Engelsche leger aanvoeren.
Als oorlogshaven.
T OT nu toe hebben wij één functie van een
haven nog niet besproken en wel de mili
taire functie. In vredestijd is Boulogne geen
marinebasis, al wordt de reede beschermd door
versterkingswerken, die practisch de nadering
van de haven door vijandelijke oorlogsschepen
onmogelijk maken. ..U moogt gerust vertellen, wat
U hier gezien hebt," verzekerde ons de plaatse
lijke commandant, terwijl hij ons rondleidde tus
schen de kazematten, waaruit hoog boven onze
hoofden de dreigende loopen uitstaken van het
zware geschut, dat zijn projectielen tot 25 K.M.
ver kan slingeren. En wanneer we bedenken dat
het Kanaal hier slechts 37 K.M. breed is en met
alle waarschijnlijkheid het vermoeden uiten, dat
aan den overkant het Engelsche geschut een
evenredig deel bestrijkt, dan lijkt ons de verze
kering der aanwezige militairen, dat geen schip
zonder toestemming der geallieerde mogend
heden door het Kanaal kan varen, volkomen ge
rechtvaardigd. Tot nu toe heeft dat geschut zijn
zware basstem nog niet laten hooren. maar wel
hebben de anti-luchtvaartkanonnen der Engel-
schen, die aan den voet van het fort Boulogne
tegen luchtgevaar beschermen, een paar keer
nijdig geblaft, toen Duitsche verkenningsvlieg
tuigen een onbescheiden kijkje trachtten te
nemen.
Buiten deze landverdediging beschikt Boulogne
eveneens over een actieve maritieme verdedi
ging. Wij schreven reeds, dat 55 moderne traw
lers gerequireerd waren, waardoor Boulogne een
zeer belangrijke basis geworden is voor de Fran
sche marine. Den 25sten Augustus, toen de eerste
gemobiliseerde reservisten daar aankwamen, was
de geheele activiteit van Boulogne slechts ge
richt op vredelievende bezigheden en alles, wat
in militair opzicht daar gedaan is. dateert slechts
van dezen datum. Door de talrijke in Boulogne's
haven aanwezige visschersvloot stond te voren
vast, welk aandeel deze havenplaats in de ma
ritieme verdediging van Frankrijk zou hébben:
het gevaarlijke werk van het mijnenvegen.
Met dit bezoek aan deze kleine, maar robuuste
oorlogsvloot want de met kanonnen en diepte
bommen gewapende trawlers zijn bij de oorlogs
marine ingedeeld, was onze rondwandeling
door Boulogne-sur-Mer ten einde
(Nadruk verboden).
J. W. KOLKMAN.
als zij ruw of gesprongen zijn. Doos 30 ct.
(Adv. inqez Med.)
PHOCRAMMA
DINSDAG 9 JANUARI 1940.
HILVERSUM I 1875 en 414.4 M.
AVRO-Uitzending.
8.— Berichten A.N.P., gramofoonmuziek. 10.—
Morgenwijding. 10.15 Gewijde muziek (gir.pl.)
10.30 Voor de vrouw. 10.35 Ensemble Rentmeester
(11.00—11.30 Wenken voor de huishouding).
12.15 Zang en orgel. 12.45 Berichten A.N.P.. gra
mofoonmuziek 1.— De Romancers en soliste.
2.Voor de vrouw. 2.10 Omroeporkest en solist
2.45 Knip- en naaicursus. 3.45 Disco-Variété. 4.30
Kinderkoorzang. 5.Kinderhalfuur. 5.30 Om
roeporkest. 7.— Voor de kinderen. 7.05 Gitaar
duetten. 7.30 Engelsche les. 8 Berichten A.N.P.
mededeelingen. Hierna: Internationaal over
zicht 8.35 Bonte Mobilisatietrein. 9.45 Gra
mofoonmuziek. 10.30 Avro-Dansorkest. 11.Be
richten A.NJP. Hierna: Spezialetti's orkest. 11.40-
12.00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM II 301.5 M.
KRO-Uitzending.
8.— Berichten A.N.P. 8.05—9.15 en 10.— Gra
mofoonmuziek. 11.30 Godsdienstig halfuur. 12.—
Berichten. 12.15 KRO-orkest. 12.45 Berichten
A.N.P. gramofoonmuziek. 1.10 KRO-orkest. 2.—
Voor de vrouwen. 3.— Modecursus. 4.Gramo
foonmuziek. 5.KRO-Melodisten en solist.
(5.456.05 Felicaties). 6.35 Sporthalfuur. 7.
Berichten. 7.15 Psychiatrische causerie. 7.35
Gramofoonmuziek. 7.50 Reportage. 8.— Berichten
A.N.P.mededeellingen. 8.15 KRO-Symphonie-
orkest. 9.30 Gramofoonmuziek. 10.Rococo-
octet. 10.30 Berichten A.N.P. 10.40 Gramofoon
muziek. 10.50 Bertus van Dinteren en zijn Tzi-
gane-orkest 11.1512.00 Gramofoonmuziek.
ENGELAND 391 EN 449 M.
(Na 6.20 n.m. ook 342 M.)
12.20 Orgelspel en pianoduetten. 12.50 BBC-
Theaterorkest. 1.20 Berichten. 1.30 Vioolvoor
dracht. 1.502.20 Radiotooneel. 3.05 Eerste Mi
nister Chamberlain: The war, its progress, its
prospects. 3.50 BBC-Harmonie-orkest. 4.20 Be
richten. 4.35 Henry Hall en zijn Band. 5.20
Kinderhalfuur. 5.50 De BBC-aZngers. 6.20 Be
richten. 6.35 Causerie. 6.50 Revue-programma.
7.20 Pianovoordracht. 7.50 Radiotooneel. 8.50
Revue-uitzending. 9.20 Berichten. 9.35 Causerie.
9.55 Veriété. 10-35 Avondwijding. 10.50 Orkest-
cc.ncert. 11.35 Declamatie. 11.50 Al Collins en
zijn Band. 12.2012.35 Berichten.
RADIO PARIS 1648 M.
12.05 Zang. 12.35 Pianovoordracht. 1.05 Zang.
1.35 Cellovoordracht. 2.— Gramofoonmuziek.
2.05 en 2.30 Fluit, viool en piano. 3.20 Variété, 3.50
Radiotooneel. 4.50 Pianovoordracht. 5.20 Va
riété. 5.35 Kamermuziek m.m.v. solisten. 6.35
Pianovoordracht. 7.20 Lichte muziek. 7.50 Het
Nationaal-orkest. 10.20 Radiotooneel. 10.35 Zang
en viool. 11.05 Lichte muziek. 12.0512.20 Gra
mofoonmuziek.
BRUSSEL 484 M.
12.20 Gramofoonmuziek. 12.50 en 1.30
Radio-orkest. 1.50—2.20 Gramofoonmuziek. 5.20
Haiipvoordracht. 6.35 Orgelconcert met toelich
ting. 7,10 Gramofoonmuziek. 7.35 Literrair-mu-
zikaal programma. 8.20 Voor soldaten. 8.50 Radoi
orkest en solist. 9.50 Radio-orkest. 10.3011.20
Gramofoonmuziek.
DEUTSCHLANDSENDER 1571 M.
7.35 Soldatenliederen. 8.35 Otto Dobrindt's
orkest. 9.20 Berichten. 9.50 Het Walter Raatzke-
kwintet. 10.20 Politiek overzicht. Hierna: Con
cert. 11.20 Berichten. Hierna tot 12.20 Nachtöcai-
eert.