BOMMEN OP ZUID-FINLAND.
MAR FINLAND.
Groote verontwaardiging in Zweden
over Rusland's aanval op Finland.
Te Kjörneborg tien dooden.
ZA
TERDAG 3 FEBRUARI
1940
Opmerkelijke activiteit der Stalinisten in Noord-
Ziüeden en Noord-Noorwegen.
De Reisroute van onzen bijzonderen medewerker.
Onze bijzondere medewerker die op reis is naar
Finland schrijft ons d.d. 29 Januari uit Stockholm,
Zweden is in zijn kwaadheid over den Russi-
schen, 'overval op de Finnen veel feller dan Noor
wegen. De twee Scandinavische buurstaten mogen
dan allebei „neutraal" zijn en onderling nauw
Vriendschappelijk contact onderhouden, in den
'toon dien zij aanslaan valt het yerschil sterk op.
Het Noorsche departement van Justitie heeft het
heele land volgeplakt met voortreffelijk geteeken-
de affiches, die het publiek waarschuwen om „in
deze ernstige tijden voorzichtig te zijn met wat je
jegt", en minister Koht is in zijn nota's aan Moskou
heel wat procenten gematigder dan zijn Zweedsche
ambtgenoot Günther, die doorgaans geen blad voor
zijn mond neemt. Het verschil in toon tusschen de
twee regeeringen is ook in de houding van de be
volkingen van Noorwegen en Zweden terug te
vinden. Zoo adverteert het Noorsche vrijwilligers-
comité voor Finland het staat onder de krach
tige leiding van generaal b.d. Aavadtsmark dat
„zij die besloten hebben als soldaat etc. naar Fin-
land-te gaan" zich daar en daar kunnen aanmelden.
Elk"spoor van „werving" is, zooals ge ziet, zorgvul-
di&yermeden. De Zweden doen anders. „Finland
heeft vrijwilligers noodig!", zegt een kolossale
advertentie in alle bladen. „Meldt u nog vandaag
aan! Voor Zweden met Finland! Men neemt dan
ook aan dat het Zweedsche vrijwilligerscontingent
zoowat het tienvoud van het Noorsche beloopt. En
wat de geldinzamelingen betreft: Zweden staat, ook
als men met de verhoudingen rekening houdt,
bovenaan. Er zijn hier groote firma's, die 10.000.000
Kronen sturen. Dominee Béen in Göteborg, die een
week of zes geleden op een feest met een cham-
pagnekoeler rondging en zoo zijn eerste 150 Kronen
voor Finland inzamelde, is nu record-inzamelaar
geworden. Hij heeft al zes complete ambulances bij
e.'kaar gekregen en gaat onverdroten verder. In
den trein van Oslo naar Stockholm vertelde een
Rijksdaglid mij, dat de Finnen voorloopig al meer
dan genoeg ambulances hebben. Daarentegen man
keert het hun aan jachtvliegtuigen. De Finsche
bevolking staat bloot aan dagelijksche vliegtuig-
aanvallen en daartegen is geen beter kruid gewas
sen dan luchtafweer en jagers. Ik las zoojuist in een
Zweedsche courant dat de Zweedsche en Noorsche
vakcentrales besloten hebben, negen jachtvliegtui
gen aan de Finnen cadeau te doen. Die zullen even
welkom zijn als de vrijwilligers!
De slaap voor den soldaat is in Finland een pro
bleem geworden. Aflossingen en verloven zijn veel
te schaarsch. Maar het kan niet anders, want het
ontbreekt aan voldoende geoefende manschappen.
Een van de factoren, die den strijd van de Finnen
naar leekenoordeel op den langen duur hopeloos
moet maken, ligt in Stalin's onberekenbare meer
derheid aan menschenmateriaal. Voor eiken Rus,
die valt, kan hij tien andere sturen, en hij doet dat
blijkbaar ook.
De Zweden zien dit alles met overkropte gemoe
deren aan. Al begrijpen zij de noodzaak van de neu
traliteit, hun harten zijn zoo vol van meeleven met
de Pinnen, dat hun monden ervan overloopen. Op
duizenden revers zit de „Finland-speld": vier in
elkaar grijpende handen, diesamen een zilveren
kwadraat- op een blauw veld vormen. Tot eiken
vorm van bijstand zijn de Zweden volop bereid. Zij
stellen tallooze benzine-tankwagens in het Noorden
ter beschikking om er benzine mee te vervoeren
van het Noorsche Narvik naar de Zweedsch-Fin-
sche grens. Zij organiseeren van allerlei concerten,
tentoonstellingen en verkoopingen, waarvan de
opbrengsten naar het Roode Kruis gaan. Zij hebben
alle stekeligheid jegens de Finnen, voortgekomen
uit den jarenlangen taalstrijd in Finland, aan kant
gedaan en zijn zoo pro-Finsch als de Finnen zelf. De
stemming hier wordt misschien het best gekenmerkt
met de woorden van een vakvereenigingsman, die
Zondag het „woord van den dag" in een aantal
Zweedsche bladen schreef en zei: „Ai'beiders lijden
het meest onder een oorlog en zijn daarom het
hartstochtelijkst vóór vrede. Maar zij weten, dat
één ding erger is dan oorlog: het verlies van de
vrijheid. Zij begrijpen Zweden's neutraliteit en
waardeeren die. Maar zij zijn bereid om alles te
doen dat ertoe kan bijdragen, de Finnen hun vrij
heid te laten behouden". Wie achter zulle een uit
spraak een bodemloos altruïsme vermoedt is ei
naast. Hier in Zweden is men niet minder dan in
Noorwegen bezorgd over Rusland's plannen na een
eventueele overwinning op de Finnen. Persoonlijk
S^ou^ik voorloopig niet veel van de in „Afton-
bladet" gisteren aan Stalin toegeserheven voorne
mens, om heel het Finsche volk over Siberië te
verspreiden (toe maar!) en dan. een „betrouwbaar"
Sovjet-Rusland overeind te zetten. Er wordt in deze
dagen veel gefantaseerd en „Aftonbladet" zal wel
geen bijzondere betrekkingen met den hedendaag-
schen Russischen czaar onderhouden.
Daarentegen is het echter heelemaal geen
fantasie, dat de Stalinisten in Noord-
Zweden en Noord-Noorwegen een opmerkelijke
activiteit probeeren te ontwikkelen. In Noord-
Noorwegen zijn de laatste weken twee nieuwe
stalinistische tijdschriften op de markt gekomen;
een ervan staat onder leiding van den idealist-
cornmünist-auteur Nordahl Grieg (geen familie van
ueu componist, zoover ik weet, maar wel van de
teekent die activiteit? Men kan er veel of weinig
achter zoeken; en de Zweden doen het eerste. Zij
houden het ervoor, dat Stalin plannen van veel
verdere strekking heeft dan tot nu toe is gebleken,
dat hij méér wil dan Finland onderwerpen; dat hij
havens aan den Oceaan, en macht over heel Scandi
navië begeert. Daarom zijn de Zweden in beroe
ring; daarom zien zijn in Finland's strijd hun
eigenen; daarom geeft hier elke courant een pagina
of drie per dag over Finland.
De Finsche legatie in Stockholm, die op een van
de mooiste punten van deze prachtige stad ligt,
staat nu onder leiding van Erkko, die Minister van
Buitenlandsche Zaken was tijdens de Finsch-Rus-
sische onderhandelingen en naar wiens hoofd
Molotox naderhand in zoo overvloedige kwantiteiten
modder heeft gegooid. Vanmiddag hoop ik Erkko
te ontmoeten. Hij heeft het bijster druk. Van Stock
holm uit gaat vrijwel alle verkeer met het strijden
de Finland. De Zweden hebben zelfs de vliegver
binding (dagelijks!) onderhouden, al moesten
zij veiligheidshalve de landingsplaats van Aabo
naar het Noorden verleggen (in de buurt van Vasa)
Ik hoop' nu Woensdag over te steken, maar of mijn
reisplan overigens niet wat fantastisch zal blijken,
is nog een open vraag. Als het kan' ga ik via Aabo
Helsinki Borgaa Viborg naar het Noorden,
•ichting Rovaniemi, en vandaar wil ik een poging
doen om Lapland door te trekken: vermoedelijk
tot Köngas per auto, en vandaar per rendierslee op
de Finsch-Noorsche grens aan met als doel de
„Lappenstad" Kantokeino. Dat ik vandaar per slee
en bus Hammerfest bereiken kan staat al vast.
Maar overigens zijn er heel wat vraagteekens en
ik maak mij weinig illusies over de mogelijkheden
en de condities van de reis. Enfin, ik zal wel merken
of het lukt. En de lezer óók wel!
(Nadruk verboden, auteursrecht voorbehouden)
NIEUWE UITGAVEN.
Co Kars schreef: Spriet vlieg uit, uitge
geven door „de Kern", Na hun eindexamen
krijgen Spriet en haar vriendin Ank allebei een
-betrekking bij een vriendelijke oom van Ank,
en het tweetal gaat op kamers wonen in Den
Haag. Ze beleven er tal van avonturen en ver
huizen na veel misère naar een aardig gezin,
waarvan de dochter des huizes ook op hun kan
toor is. Het is wel amusant, maar de taal is
wel eens al te wonderlijk, wat aan de leesbaar
heid van het boek niet ten goede komt.
Bij de Uitg. Maatsch. Holland, verscheen: De
Instuif, door Leens van Dijk. Dit is een verward
boek, er komen veel te veel personen in voor, die
dan een hoofdstuk lang in het middelpunt van de
belangstelling staan en waar je later nooit meer
iets van hoort. De Instuif is het huis van een
groot en aardig -gezin, een van de dochters, Juul,
is de hoofdpersoon. Ook hier is de taal wel' eens al
te bakvisch-achtig, en het bekende liedje:
Jingle bells, wordt er in verminkt tot Shingle
bells!
DE ASCH VAN ANTHONY FOKKER
BIJGEZET.
Groote belangstelling op Westcrveld
Hedenmorgen is op Westerveld onder enorme be
langstelling de asch van den Nedgrlandschen vlieg
tuigbouwer Anthony Fokker bijgezet. Alle treinen,
die in Westerveld stopten, brachten uit het geheele
land autoriteiten op .luchtvaartgebied en belangstel
lenden aan, die aan. den beroemden Nederlander, die
in Amerika is gestorven, de laatste eer wilden be
wijzen.
Het geheele personeel van de N.V. Nederlandsche
Vliegtuigindustrie -, te Amsterdam was per extra-
trein naar Westerveld gekomen -en werd opgesteld
rond de groeve.
In de rouwkamer was de urü met de asch opge
baard. Hier verzamelden zich een groot aantal auto-
•iteiten, De Minister van Waterstaat liet zich bij de
plechtigheid vertegenwoordigen door den heer H.
Ch. E. van Ede- van- der Pais, directeur van den
luchtvaartdienst. Als "vertegenwoordiger van den
opperbevelhebber van Land-, en, Zeemacht zagen
wij kolonel F. A. van Heyst, inspecteur van de mi
litaire luchtvaart en tevens- commandant van de
luchtvaartbrigade, terwijl kapitein Dufour namens
den commandant van de Luchtverdediging aan
wezig was. Voorts merkten wij op de commissaris
sen en de directie van de Nederlandsche Vliegtuig
industrie, den heer A. Plesman, directeur, en heer
H. Martin, onderdirecteur van de K. L. M. Verder
waren aanwezig jhr. I. L. van den Berch van
Heemstede, vice-voorzitter van de Kon. Ned. Ver-
eeniging voor Luchtvaart.
Namens het Haarlemsche Gemeentebestuur kwam.
bij verhindering van den burgemeester Dr. J. E. Ba
ron de Vos van Steenwijk, de wethouder M. A.
Reinalda.
Namens de Kamer van Koophandel waren aan
wezig Jhr. Dr. J; C. Mollérus en de heer J. J. Swens.
Ir. A. Fokker schetste als eerste spreker namens
de familie van den overledene het verlies, dat men
geleden heeft. De. ongesteldheid deed aanvankelijk
niets ernstigs verwachten, doch toen kwam plotse
ling het doodsbericht. Een leegte zal blijven.
Rede Burgemeester De Vlugt.
Namens de commissarissen van de N.V. Neder
landsche Vliegtuig-industrie sprak de burgemeester
van Amsterdam, dr. W. de Vlugt. Hij memoreerde de
ontroering in den kring van commissarissen, toen
het bericht van het overlijden van Anthony Fok
ker hen bereikte. „Weemoed vervulde ons bij de
gedachte, dat deze intelligente vliegtuigbouwer ons
moest ontvallen in de kracht van zijn leven."
Spr. noemde de overledene een man van groot
formaat, die met stalen, energie onafgebroken heeft
gewerkt aan de oplossing van het probleem van het
verkeer door de lucht en van de meest veilige wijze,
waarop dit technisch mogelijk was. Zijn producten
werden overal gezocht. Was het niet eenmaal zoo,
dat zijn vliegtuigen in 22 landen werden aange
kocht en op een gegeven moment op 45 luchtlijnen
werden gebruikt? Niettegenstaande alle verlokke
lijke aanbiedingen van buiten af weigerde hij zijn te
Amsterdam opgerichte en zich gestaag uitbreidende
fabriek los te laten, omdat in een Nederlandsche
vliegtuigindustrie, die zijn naam droeg, een zijner
idéalen lag.
Mannen als Fokker zijn zeldzaam. Het is een zegen
voor een land, wanneer er onder zijn zonen man
nen zijn van zulk kaliber, industrieelen van een
beteekenis als tot uitdrukking kwam in het besluit
van H.M. de Koningin, .waarbij hem op nog jeugdi
gen leeftijd de groote gouden medaille voor voortva
rendheid en vernuft werd toegekend. Het hëêngaan
van dezulken beteekent een groot verlies.
Spr. wijdde tenslotte woorden van troost tot me
vrouw Fokker. Hij hoopte, dat God haar de kracht
moge geven dit smartelijk verlies te dragen.
Rede van den heer Van Tijen.
Namens den tëcfrhischèê staf' van de fabriek gaf
de onderdirecteur der Fokkerfabriek, de heer J. E,
van Tijen, uiting aan zijn bewondering en erken
telijkheid. „Niet alleen voor Fokker's geniale kunde
en energie, waaraan ons bedrijf zijn bêstaan dankt,
maar ook voor zijn zeldzaam inzicht, waar het gold
het voortbestaan daarvan te verzekeren. Met nim
mer falende intuitie wist hij de structuur van de fa
briek telkens opnieuw aan de eischen des tijds aan
te passen.
Behalve onze bewondering .voor die gaven past
ons uiting te geven aan onze erkentelijkheid voor
de vorming', die hij wist te geven. Wij zullen die er
kentelijkheid in daden omzetten door onze beste
krachten te geven, opdat de naam Fokker met eere
in de luchtvaart voortleve.
De heer W. van Neyenhof schetste Fokker
als vriend voor degenen, die zijn vriendschap moch
ten winnen. „Ook voor hen is het verlies door zijn
overlijden groot, omdat zijn plaats door geen ander
kan worden ingenomen. Het is met geen woorden te
beschrijven v/at Fokker voor zijn vrienden is ge
weest. Wij behouden de gedachte hieraan als iets
zeer kostbaars"..
Rede van den heer Plesman.
Namens de Nederlandsche Luchtvaartwereld,
sprak de heer A. Plesman, directeur van de K. L. M.
„Buitengewoon veel heeft hij tot stand mogen bren
gen en bereiken. Toch zal hij zich gedurende de
laatste weken van zijn leven zorgen hebben ge
maakt over de vele plannen, welke onuitvoerbaar
moesten blijven. In de tweede plaats betreuren wij
zijn heengaan, omdat aan het werken van dezen
vruchtbaren geest een einde is gekomen en wij van
zijn plannen geen profijt meer zullen hebben. Fok
ker heeft veel moeten strijden, ook met zichzelf. Als
constructeur wilde hij wei-ken in opbouwenden
Havas meldt uit Helsinki:
Vrijdag zijn in het Zuid-Oosten van Finland
Kotka, Kouvola, Peeksamaki en Kuopio door
Russische vliegtuigen gebombardeerd.
In het Zuid-Westen hadden Kjörneborg en
Kauma het meest te lijden. Te Kjörneborg
kwamen tien burgers om. terwijl te Kauma een
burger werd gedood. Te Kotka en Kouvola zijn,
voor zoover bekend, geen slachtoffers te be
treuren. Te Peeksamaki ontstond hier en daar
brand. Tien vliegtuigen hebben bommen op
de omgeving van Helsinki geworpen. De scha
de was echter onbeteekenend. Eenige piloten
zouden door het Finsche afweer vuur getroffen
zijn.
Volgens United Press is ook Aabo Vrijdag
weer gebombardeerd. Sinds middernacht werd
viermaal luchtalarmsignaal gegeven. Verschei
den bommen zijn op de stad gevallen en een
aantal huizen werden beschadigd, maar zoo
wordt gemeld, er werden geen personen ge
troffen. In de eerste raid, die tusschen mid
dernacht en 3 uur des morgens plaats had,
werd schade veroorzaakt. De tweede en derde
luchtraid om 12 uur en 's namiddags veroor
zaakten geen schade.
Het Finsche legerbevicht van Vrijdag luidt:
„Te land: Op de landengte van Karelië heeft de
vijand in den middag van 1 Februari een aanval
gedaan na een voorbereidend artillerievuur. Laat
in den avond werd de strijd beëindigd en is de
vijand teruggeslagen. Ook elders op de landengte
was de artillerie actief.
Gedurende den dag zijn een aantal patrouilles
parachutisten van den vijand, welke per vliegtuig
waren aangevoerd, gevangen genomen. De vijand
heeft verder aanvallen gedaan op de eilanden
het Noord-Oostelijk deel van het Ladogameer, wel
ke door de Finsche troepen zijn bezet. Deze aan
vallen werden afgeslagen. Van andere punten van
het front valt niets te melden.
Ter zee: geen operaties van beteekenis.
In de lucht: Sovjet Russische vliegtuigen hebben
in het Zuiden van Finland aanvallen gedaan op
de steden Frederiksham en Lovisa in de vallei van
de Kymmene en het gebied van Borgo, in het
Zuid-Oosten van Finland op de districten Hangö,
geest. Met tegenzin ontwierp hij vliegtuigen, welke
voor vernietiging waren bestemd. Vooral in latere
jaren werd het hem duidelijk, hoe waanzinnig het is,
dat wij de luchtvaart zoo vaak in dienst moeten stel
len van de vernietiging. Indien hij langer had ge
leefd, zou hij zich zeker nog sterker zijn gaan kee-
ren tegen de omstandigheden, die den oorlog mo
gelijk maakten. Daarom heeft hij ongetwijfeld zijn
grootste voldoening gehad over de reeks modellen,
bestemd voor het burgerluchtverkeer. Nog vele ont
werpen zou hij hebben doen uitvoeren, indien hij
in leven was gebleven. Rustloos en werkzaam als hij
was, verfoeide hij dengenc, die niet aanpakte of ver
antwoordelijkheid vermeed. Hoewel hij lang in het
buitenland is geweest, hield zijn hart van Neder
land en de goed-Nederlandsche eigenschappen. Nu
hij is heengegaan zal een groote bewondering van
het Nederlandsche volk, van zijn vrienden en fami
lie, naar hem blijven uitgaan. Wij behoeven niet de
verzekering te geven, dat hij nooit zal worden ver
geten. Daarvoor staan zijn daden borg."
Rede van den heer J. A. Hoorenman.
Tenslotte sprak de heer J. A. Hoorenman namens
het fabriekspersoneel. „Zeker eenige tientallen dei-
arbeiders, die met den heer Fokker hebben ge
werkt, weten dat er is heengegaan een goed mensch,
een beste werkgever, doch ook een leermeester voor
allen. Hij kon zich met de werklieden onderhouden
omtrent elk onderdeel van het vliegtuig; hij toonde
belangstelling voor de afwerking van een simpel
boutje, een splitpen, want bij hem gold ook het de
vies: „safety firs-t". Intusschen heeft hij daarmede
gekweekt een kern van werklieden, die verant
woordelijkheidsgevoel bij hun werk hebben. Als hij
ervan overtuigd was, dat zij hun plicht nakwamen,
konden zij ook om rechten bij hem komen, o.a. de
erkenning van de organisatie." Spreker eindigde met
de woorden: „Fokker, de mannen van de fabriek
zullen u nooit vergeten".
Na de redevoeringen schaarden alle aanwezigen
zich achter de baar om de bijzetting bij te wonen.
Langzaam werd de urn uitgedragen over het witte
tapijt, dat alle geluid dempte. Rond de groeve was
het voltallige personeel van de Fokkerfabrieken op
gesteld. De familieleden en autoriteiten, de delega
ties uit de luchtvaartwereld stonden in wijden kring
om het graf.
Toen trad de heer T. N ij land, een kleinzoon van
mevrouw Fokker, naar voren. Hij droeg voor het ge
dicht „Een kruis met rozen" van De Genestet, waar
van het laatste couplet luidt:
„Moog' elke bloeme
der aarde vergaan,
de vrucht des levens,
die rijpt eraan".
Hierna werd de urn in het graf bijgezet. Nadat de
heer Nijland tot alle aanwezigen woorden van dank
had gesproken, defileerde het geheele personeel
langs het graf van den man, die de beroemdste Ne
derlandsche vliegtuigbouwer is geweest.
Jar is en Ekenas en in het Noorden op de stad Ro
vaniemi. Voor zoover tot nu toe bekend is, is een
burger gedood en eenigen gewond.
Gedurende den dag zijn verscheidene gevechten
in de luoht gevoerd. 'De Finsche jachtvliegtuigen
en luchtdoelartilerie hebben vijf vijandelijke vlieg
tuigen omlaag gehaald, terwijl vermoedelijk nog
drie anderen vernield zijn.
Te Helsinki is drie keer luchtalarm gemaakt, de
eerste keer vannacht te tien minuten over twaalf
tot 28 minuten over twaalf, de tweede keer van
13.00 uur tot 13.34 en de derde keer van 14.35 tot
15.10 uur.
De eerste keer waren bij de kust twee vliegtui
gen gehoord. Het alarm bleef geruim en tijd ge
handhaafd aan de Zuid-Westkust. De tweede keer
hoorde men het geronk van talrijke vliegtuigen op
verren afstand, ook hoorde men het vuur van de
Finsche luchtdoelartillerie.
De activiteit van de Sovjet Russische luchtmacht
was gisteren intensiever dan den dag daarvoor. In
het Zuiden van Finland werden 20 dorpen gebom
bardeerd, de meesten zonder militaire beteekenis.
Rovaniemi werd Donderdag door een aanzienlijke
luchtmacht aangevallen, dodh niettegenstaande het
groote aantal bommen is de schade gering. Vol
gens de laatste berichten zijn twee burgers ge
dood en zeven gewond Verscheidene branden zijn
in de stad uitgebroken. Verder hebben Sovjet Rus
sische vliegtuigen op verscheidene plaatsen bur
gers met mitrailleurs beschoten.
Donderdag werd medegedeeld dat het plaatsje
Hangö opnieuw werd gebombardeerd. Men vraag
zich af. waarom deze stad, welke geen strategische
waarde heeft, steeds weer wordt gebombardeerd.
Vermoedelijk is dit, omdat de Russen van meening
zijn, dat Hangö de eenige ijsvrije haven is van
Finland".
Volgens United Press is ook Aabo Vrijdag weer
gebombardeerd.
De Russische parachutisten.
Havas vestigt er de aandacht op dat in het
Finsche legerberïcht voor het eerst gesproken
wordt van vijandelijke parachutisten.
Het schijnt dat deze strijdwijze der Russen niet
de resultaten heeft opgeleverd, welke men er van
verwacht had. De valschermspringersdie Don
derdag boven de Landengte van Karelië uit Rus
sische vliegtuigen zijn gesprongen, werden,
hetzij eenvoudig als een stuk wild neergeschoten,
hetzij na in de takken der boomen te zijn terecht
gekomen, gevangen genomen, Volgens de tot
dusver ontvangen inlichtingen is een twintigtal
neergeschoten en een gelijk aantal gevangen
genomen.
Zweedsche en Noorsche skiloopers
nemen dienst in Finland.
Als gevolg van een uitnoodiging van den Fin-
schen Olympischen skikampioen Veli Saa-
rinen, gericht tot de beste Zweedsche en Noor
sche skiloopers, hebben verscheidene hunner be
sloten dienst te nemen bij een groep Finsche
verkenners, de „witte duivels" geheeten.
Uit Kopenhagen: Alle. telefoonverbindingen
van de westelijke landen met Finland zijn
sedert Vrijdagmorgen vroeg verbroken. De laat
ste telefoonverbinding tusschen Stockholm en
Finland was op 7.30 uur des morgens (Green-
wichtijd)
Russische vliegers ondervraagd.
feiding
van een groote uitgeverij in Oslo). .Wat be-
U-it de ondervraging van Sovjet-Russische
vliegers, die gevangen genomen zijn, is geble
ken, dat allen slechts weinig ontwikkeld zijn, al
dus een Havasbeiïcht uit. Helsinki. Toch ver
klaren allen twee jaar te hebben gestudeerd
aan een soort universiteit en twee jaar een mili
taire school te hebben bezocht. Zij hebben er
geen idee van wat Finland eigenlijk is. Vol
gens hen hebben de Finnen Rusland aangeval
len en bedreigen zij Leningrad en Moskou.
Daarom moet de Sovjet-Unie zich verdedigen.
De vliegers hebben toegegeven dat de Sovjet-
Russische toestellen opstijgen van de vliegvel
den in Estland, Op een plaats ten zuiden van
Tallinn bevinden zich volgens hen min
stens tachtig Russische vliegtuigen. De vliegers
die naar de vliegvelden in Estland zijn gebracht
bevinden zich hier in een volkomen isolement.
Sedert half December hadden zij geen krant
meer gelezen. Zij hebben alleen gestencilde pa
pieren gekregen, waarin stond, dat de Russen
vele gevangenen hebben gemaakt. De commis
sarissen letten er'op dat iedere verbinding met
de buitenwereld voorkomen wordt.
Russisch legerberïcht.
Het Russische legerbericht van gisteravond:
luidt:
„Op 2 Februari heeft zich niets van belang
voorgedaan aan het front. De Sovjet luchtmacht
heeft met succes vijandelijke militaire doelen
gebombardeerd. Elf vijandelijke vliegtuigen
werden tijdens luchtgevechten neergehaald. Een
Sovjetvliegtuig keerde niet naar zijn vliegveld
terug'.
Televisie in den oorlog.
Voor vliegtuigen en oorlogsschepen.
LONDEN. 3 Februari. Deskundigen zijn
bezig een televisie-apparaat te ontwerpen, dat in
vliegtuigen gemonteerd kan worden. Lord Chat-
foe-ld heeft in het Hoogerhuis medegedeeld, dat
reeds een televisie-apparaat is ontworpen, waar
door de kapitein van een oorlogsschip de uitwer
king kan zien van zijn granaten. Het toestel, dat
perfect werkte, was te groot voor vliegtuigen.
Duitschland hield zich tenminste vier jaar gele
den met een dergelijk idee bezig en er werd druk
uitgeoefend op de Duitsche geleerden om zoo
spoedig mogelijk tot een resultaat te komen.
(United Press.)
De tram moest den strijd aanbinden tegen de vorst. Op vele plaatsen in den Haag was het tramverkeer stilgelegd, doordat
de beugels met een ijslaag bedekt waren. De bestuurders moesten op de wagens klimmen, om de hinderlijke substantie,
welke het verder rijden belemmerde* te verwijderen
Noorsch schip met 15 opvarenden
vergaan.
Engelsch vaartuig als vprloren beschouwd
Naar het Noorsche telegraaf agentschap meldt
neemt men aan dat het Noorsche stoomschip
„Varild", groot 1500 ton, onderweg van Noorwe
gen naar Engeland op de Noordzee is gezon
ken. Aan booord bevondenl zich 15 opvaren
den. Van het schip is sedert zijn vertrek op 22
Januari niets meer vernomen.
Vrijdagavond werd te Londen vernomen dat de
eigenaars van het Britsche schip „Polzella" van
de admiraliteit de mededeeling hebben ontvan
gen dat het schip over tijd is en dat men aan
neemt dat het verloren is.
PROF. DR. A. SLIJPEN S. J. OVERLEDEN.
Vrijdagmiddag is te Nijmegen overleden prof.
dr. A. Slijpen S. J., hoogleeraar in de Latijnsche
letterkunde, staatkundige geschiedenis der Romei
nen en Romeinsche instellingen aan. de R.-K. uoi«<
versiteit.