„T)e ouaduksu&QeC" Op weg naar Helsinki stopt de trein! Dr. Winckel in Helsinki geïnterviewd Benzine wordt duurder Burgerdi jk getorpedeerd Sicenes. kiutken: tuchtatacm! De initiatieven van de Ver. Staten Onze bijzondere medewerker is thans in Helsinki, de Finsche hoofdstad, van waar hij ons dezen brief deed toekomen. De foto geeft een overzicht van de stad, welke al zoo vaak door de Russische luchtmacht is gebombardeerd! Eerste indrukken. (Van onzen bijzonderen medewerker). HELSINKI 1 Februari. Na een voorspoedige reis ben ik in de Finsche hoofdstad aangeland, en nu zit ik in hotel „Socie- tetshuset", recht tegenover het twintig jaar geleden door den in Amerika levenden Finschen architect Saarinen gebouwde hoofdstation. Voorspoedig was mijn reis om twee redenen. De belangrijkste: ik deelde mijn slaapeompartiment met den Finschen schilder Ragnar Ekelund en wij praatten den hal ven nacht over zijn land. zijn werk en het leven hier. De minder belangrijke: wij hadden maar één luchtalarm onderweg. Toen wij vanmorgen tien uur in Rühimaki binnenliepen, waar wij eindelijk tij dens vijf minuten oponthoud een kopje koffie bemachtigen konden koffie, suiker en benzine zijn de eenige gerantsoeneerde artikelen hier stond ik naast een Finschen soldaat,, die een praatje begon. Hij sprak, als velen, beide talen: Finsch en Zweedsch. Of ik van Tammerfors kwam? Nee, van Wasa. En van Tammerfors. waar ik van nacht voorbij kwam, heb ik niets gezien. „Ik kom er vandaan", zegt de soldaat, „een mooie stad". Dan vraagt hij of wij alarm hadden vanochtend. Neen. zeg ik, en dat zal met dit weer het sneeuwt hard wel niet komen ook. Daar mengt zich een tweede soldaat in het gesprak: ,,'t Is geen Molotofweer van daag", zegt hij ironisch. Sinds begin December heet helder wéér hier „Molotofweer", en verduisterings gordijnen noemen de Finnen „Molotofgordijnen" Dc twee soldaten zijn net van het front op de Kare- lische landengte gekomen: de „Karfelische Neus" (Karelska Naset) heet die in het Zweedsch. Ze gaan vier dagen verlof houden en zijn van plan die goed deels slapende door te brengen. Mijn reisgenoot Ekelund en ik moeten verder. Nog goed één urn-, en wij zullen in Helsinki zijn. Maar ik zei in een vori- gen brief al: hier in een oorlogvoerend land is niets zeker. Wij rijden uit Rühimaki weg. Ekelund en ik hervatten ons gesprek over Sillapaa, wiens boeken Ekelund grootendeels in 't Zweedsch heeft ver taald. „Nu hij den Nobelprijs gekregen heeft, is de belangstelling voor zijn werk nog veel grooter ge worden dan ze al was. Maar eigenlijk zijn zijn boe ken niet te vertalen. Hij heeft een hoogst persoon lijken stijl en woordenkeus. Bij de vertaling gaat daarvan altijd veel verloren. Maar hij...." Tuuuuut! Tuuut. Tuuut! Tuuuuutl Luchtalarm! Dus tóch Ekelund schudt het hoofd. Oef! Die Russen! Wij pakken ons haastig in pelsjassen en nemen een laken mee over den arm. De trein rolt langzaam nog een eindje door. terwijl de machinist uitkijkt naar een plek, die wat dekking belooft. Stop. De conduc teur opent ijlings de wagons. Alle reizigers haasten zich naar buiten, in licht gekleurde jassen of ge wapend met een laken. Naast de spoorbaan is een greppel. Tot over de knieën zakken wij in de sneeuw en de een helpt den ander om er door te komen. Dan hollen wij het bosch in. De order is: gaan lig gen ineen greppel, tegen een dikken boom, of naast een steenhoop. Ieder zoekt iets van zijn gading. Ik vind een zwaar rotsblok, draai mij in mijn pelsjas en ga liggen. Dan trek ik het laken over mjj heen En nu maar afwachten. Ekelund ligt naast mij „Hoor, daar komen ze!" Ik hoor nog niets, maar even later, jawel: daar bromt iets in de verte „Voor bommen liggen we hier goed", zegt Ekelund, „Maar als ze kunnen, komen ze laag en geven mi- trailleurvuur. Dat is erger". Maar ze komen niet. Het brommen wordt sterker, dan ineens zwakker. Weggejaagd? Neergeschoten? Koers veranderd? Wij weten het niet. Rustig liggen we in de sneeuw. Ekelund heeft cigaretten, en ik mijn goede vrienden zullen niet weten hoe ze 't hebben ik heblucifers. Ergo kunnen wij een cigaret op steken. Het is koud. Wij liggen op dikbesneeuwde steenen. „Het kan uren duren", zegt Ekelund be rustend. Maar het duurt niet langer dan een goed half uur. „Alles veilig!" zeggen de signalen. Wij strompelen het bosch uit en den trein in. De machi nist geeft een fluitstoot: daar gaan wij weer. Langs de spoorbaan zien wij af en toe tot ruïnes gebom bardeerde huizen, en van tallooze gebouwen zijn de ruiten gesprongen. „Het eerste bombardement van Helsinki op 30 November heeft zoowat alle ruiten Van de Sovjetlgatie gekost", vertelt Ekelund droog jes. Maar intusschen zijn de bombardementen voor de burgerbevolking het ergst van alles. De hoofd redacteur van „Vasabladet", met wien ik gister middag zat te praten, vertelde, hoe de menschen na 4 uur 's middags, als het donker begint te worden, Verhooging met 11/2 cent per liter 's-GRAVENHAGE, 12 Februari. - Men meldt ons: Als noodzakelijk gevolg van de verhoo ging van de benzinebelasting, welke de re geering reeds gisteren heeft doen ingaan, hebben de benzinemaatschappijen Shell. Standard, Texaco en Sinfina den benzine prijs met ingang van heden met VA cent per liter verhoogd. „idam" hee^t atèe apumenden aan bewid De „Burgerdijk" van de Holland Amerika Lijn !s Zaterdagmiddag te 18.35 uur 15 mijl ten Zuiden van Bishop Rock door een Duitschen onder zeeër aangehouden en getorpedeerd. De directie van de HollandAmerika Lijn heeft dit bericht van den kapitein van het schip ontvangen en van het gebeurde mede- deeling gedaan aan het ministerie van Buiten- tenlandsehe Zaken te 's-Gravenhage. De re den van het torpedeeren van de „Burgerdijk" is niet bekend. opleven: sommigen brengen de uren van 104 dagelijks in schuilkelders door, omdat het heen- en weernollen hen enerveert. In Helsinki moet soms van vier tot acht keer per dag alax-m geslagen worden. Wat dat voor werkende menschen zeggen wil is licht te begx'ijpen. Wij evenwel komen er op onze reis met één alarm af. Om elf uur stoomt de trein Helsinki binnen. Daar er geen kx*uier is te vinden sleept Ekelund een deel van mijn bagage. In de hall van „Societets- huset" is een gx'oot bord xxeergezet. Het vermeldt het eenige Finsche woord, dat iedex-e vreemdeling kennen moet: Vaestonsuojaan! „Naar den schuil kelder!" (Nadruk verboden. Auteursrecht voorbehouden). Bankdirecteur te Utrecht gearresteerd. UTRECHT. 12 Febnxari. Naai' wij vernemen werd Zaterdag in opdracht van den Utreehtschen Officier van Justitie, mr. A. N. Fabius, in zijn woning te Utrecht gearresteerd en voorloopig op het hoofdbureau vaxi politie in verzekerde bewaring gesteld de heer J. H. K. directeur van de firma de wed. A. Ebeling en Co., aan de Booths traat. Eenigen tijd geleden werd bij de Utrechtsche rechtbank surséance van betaling aangevraagd welk vei-zoek werd ingewilligd en op de vergade ring van crediteuren op 7 Februari jd. werd be krachtigd. Met het onderzoek in deze zaak werd als be windvoerder belast mr. M. H. de Boer, die on regelmatigheden constateerde, welke er tenslotte toe leidden, dat de directeur van de betrokken bank op last van de justitie werd gearesteerd. Berlijn hoofddoel van Sumner Wellesreis De Amei'ikaansche minister van buitenlandsche zaken, Cordell Huil, heeft in een persconferentie een nadere uiteenzetting gegeven over de Ameri- kaansche besprekingen met de andere neutrale landen en over de Europeesche reis van Sumner Welles. Huil zeide: De doeleinden zijn de vrede en een gezond economisch leven in het tijdperk na den oorlog. Sinds eenigen tijd stellen de Vereenigde Staten alles in het werk om de gronddenkbeelden van. het programma voor een gezonde en stabiele periode in de internationale betrekkingen na den oorlog levendig te houden. De hoeksteenen van deze politiek zijn: 1. stopzetting en beperking van de bewapening. 2. Aanvaarding door alle landen van een ge zonde vrijhandelspolitiek. Deze doeleinden moet de wereld nastreven, wil er in het tijdvak na den oorlog een gezond econo misch leven zijn en geen autarkie en totalitaire stelsels. Wanneer de vrede komt, zullen er, naar wij hopen, zeer definitieve begrippen en zelfs verplichtingen bestaan inzake de grondbeginselen welke van vitaal belang zijn voor een wereld in vrede. Sedert de verklaringen van Hull over de komst van Sumner Welles naar Europa en het contact met de neutralen omtrent den opbouw van het Europa na den oorlog, hebben zich aldus Havas twee feiten voorgedaan, die eens te meer on derstreepten, hoe scherp de partijen tegenover elkander staan: Een redevoering van den Duitschen minister, Frick, die betoogde, dat de komende vrede slechts een Duitsche vrede kan zijn. De met algemeene stemmen aangenomen motie, waarmede de geheime zitting van de Fransche Kamer haar verti*ouwen in Daladier uitsprak. De correspondent van Havas te Washington meent dan bok te hebben opgemerkt, dat zich in de Vereenigde Staten een evolutie voltrokken heeft in de opvattingen omtrent de jongste actie van Amerika. Een realistischer kijk schijnt de ovei'hand te krijgen, aldus het Havas-telegram en duidelijker dan ooit beseft men, dat de oorlogvoe renden geenszins bereid zijn de wapenen neer te leggen. In de omgeving van het Witte Huis geeft men trouwens te verstaan, dat Roosevelt zich te dien aanzien nimmer illusies heeft gemaakt. Havas verneemt, dat een hooggeplaatste diplomatieke persoonlijkheid, die voortdurend contact houdt met den president, Zaterdag aan den ambassadeur van een der geallieer den heeft laten doorschemeren, dat de reis van Sumner Welles in geen geval bij de geal lieerden eenige ongerustheid of wantrouwen behoefde te wekken. In dit verband merken welingelichte waarne mers op. zoo gaat Havas voort, dat het werkelijke doel der missie van Sumrxer Welles zou zijn een bezoek te brengen) aan Berlijn, Het standpunt dei- geallieerden schijnt inderdaad te goed bekend om een reis van den voornaamsten medewerker van Cordell Huil te rechtvaardigen. Juist is echter, dat de inlichtingen ten aanzien van den toestand in Duitschland tegenstrijdig zijn. Wat de „besprekingen tusschen de neutralen" betreft wordt bevestigd, aldus Havas, dat zij een voudig ten doel hebben de Europeesche neutralen te polsen ten einde van te voren hun aansluiting te verzekeren bij de economische principes, die herhaaldelijk door Huil uiteengezet zijn en die, volgens den minister, eventueel door de gelxeele wereld moeten worden aanvaard, wanneer men een duurzamen oorlog wil vestigen. Parijs gereserveerd De Franschen blijven zich zeer gereserveerd too- nen. Hun opvattingen vat Havas samen in de vol gende drie punten: 1. Er zijn geen vredesonderhandelingen mogelijk aleer Duitschland zich goedschiks of kwaadschiks verzoend heeft met het herstel van een onafhan kelijk Oostenrijk, Cecho-Slowakije en Polen en zich bereid verklaard heeft tot vergoeding van de schade, die door Duitschland aan deze drie is toe gebracht; 2. Er is geen vrede mogelijk, die Frankrijk en Engeland niet de materieele waai'borgen verschaft dat nieuwe Duitsche agressies zullen uitblijven; 3. Er zullen geen economisch herstel in de we reld en geen algemeene ontwapening mogelijk zijn zonder de gezamenlijke en solidaire waarborgen van alle naties, die geroepen zijn er met gelijke rechten en plichten aan deel te nemen. Vooreerst geen verklaring te Berlijn Van semi-officieele zijde wordt te Berlijn ge meld: Met bétrekking tot de reis naar Europa van den Amerikaanschen onderstaatssecretaris Sumner Welles wordt in Berlijnsche politieke kringen op verzoek medegedeeld dat ten aanzien van deze reis vooreerst nog geen verklaringen af gelegd kunnen worden. Het ligt niet in de bedoeling van den man die eens als leide van een Nederlandsche ambulance naar Abessinië optracj ook thans als leider mede te gaan naar Finland. Dr. Winckel, gekiekt bij zijn vertrek per vliegtuig uit ons land naar Finland. (Van onzen bijzonderen medewerker). HELSINKI. 6 Februari. Zoo juist zat ik een genoegelijk praatje te maken met Dr. Winckel, den man. die de Nederlandsche ambulance naar Abessynië geleid heeft, en die nu hier zit om met het Finsche Roode Kruis besprekingen te voeren over de organisatie van een Nederlandsche ambu lance naar Finland. Dr. Winckel is hier vannacht aangekomen. Hij was eerst eenige dagen in Stockholm, en kon precies als ik geen plaats in het lijnvliegtuig naar Aabo machtig worden. Maar anders dan ik hij kreeg een regee- x-ingsvliegtuig tot zijn beschikking, alsook een Finschen begeleider, die hem op de verdere reis van Aabo naar Helsinki vergezeld heeft. Om half twee vannacht arriveerde hij in de hoofdstad. De organisatie van de Nederlandsche ambulance voor Finland is, zoo vertelt mij Dr, Winckel, aan Nederlandsche zijde in beginsel klaar. „In Abes synië waren wij indertijd met zijn negenen, en ik neem aan dat het hier eventueel een ongeveer gelijk aantal worden zal. Wij zullen dan bijstand noodig hebben van de Lotta's. Natuurlijk moeten wij rekening houden met het feit. dat Nederlan ders niet gewend zijn aan de klimatologische ver houdingen hier. Voor de Zweden is dat iets heel anders, en voor de Noren natuurlijk ook. Daarom konden de Zweden een grootscheepsche ambulan ce sturen met 130 man en een groot aantal auto mobielen. Wij hadden destijds in Abessynië de zorg op ons genomen voor een ziekenhuis met on geveer honderd zwaargewonden. Indien de zaak hier tot regeling komt zal het dien kant hier ook wel uitgaan, Sraks hoop ik de leiders van het Finsche Roode Kruis te ontmoeten en binnen enkele dagen zal ik wel spijkers met koppen kunnen slaan." Teiioops vertelt Dr. Winckel mij, dat het niet in de bedoeling ligt. dat hij zelf als leider van de Nedei-landsche ambulance naar Finland zal op treden. „Ik heb dat nu een keer bij de hand ge had in Abessynië, en omdat ik daardoor practische ervaring heb kunnen opdoen, lag het min óf meer voor de hand. dat ik nu de voovbei-eiding voor de Finsche ambulance op mij nam, al geef ik mij er natuurlijk rekenschap van dat de condities hier geheel anders zijn dan ze daarginds waren. Al te Noox-delijk zullen onze menschen niet moeten wer ken. Het is bovendien noodig. den gang van zaken grondig voor te bereiden. Ik vertel Dr. Winckel, vernomen te hebben, dat een paar Parijsche ver- oleegsters, kennelijk op de rauwe en koude wer kelijkheid van den oorlog hier niet bedacht, tegen de moeilijkheden al dadelijk niet opgewassen bleken. Hij lacht. „Nee, dat is zeker geen werk, waarbii je maar lukraak je gang gaat. Juist daar om leek het geschikt, dat ik eei-st eens zelf hier kwam kijken en praten. Ik blijf hier overigens zoo kort mogelijk Zoodra de zaak met de Finsche autoriteiten in kruiken en kannen is keer ik terug, want voor de rest van de vooi-bereiding moet zoo min mogelijk tijd verloren gaan". „Is er al iets bekend omtrent de leiding van de Nederlandsche ambulance?" „Neen, nog niet. Toen wij destijds de ambulance voor Abessynië organiseerden kwam er onmiddel lijk een stroom van vrijwillige aanmeldingen. Zoo gaat het nu eveneens. Er hebben zich al veel meer krachten opgegeven dan wij noodig zullen hebben." Wij praten dan over de bombardementen. Dr. Winckel blijkt een alai-mlooze treinreis van Aabo naar Helsinki te hebben gehad. Maar ook hij kent al het Finsche woord dat de menschen op „Zeker tijdens een der marschen ver loren?" vroeg de commissaris. „Ja, ik weet, wat zooiets beteekent. Het is lastig en ongerieflijk.Agent 18 maakte, met de grootste bereidwilligheid eveneens zijn riem los. Iemand met een eere-medaille kwam niet alle dagen op het bureau. Dinges paste de riemen om z'n omvang rijk middel. Die van den commissaris deed het best, die van agent nummer 18 was veel te kort, iets dat vooruit te zien was Vriendelijk dankte Dinges de beide heeren voor him medewerking, waarna hjj vlug de deur weer uit wipte. Trotsch stapte hij nu over straat, de medaille op zijn borst, de pas in zijn hand en een broek aan, die niet meer kon afzakken. Hé, wie kwam daar aan? Nee maar, warempel zijn vrouw. Geluk kig dat hij haar mocht weerzien, liep hg met uitgebreide armen op haar weg helpt naar den schuilkelder. Als hij mij eea sigaret geeft waarschuw ik hem: die zijn kost baar hier! Nog altijd is het bijna onmogelijk een doosje machtig te worden, tenzij hier of daar import-sigaretten tegen exorbitante prijzen. Ge lukkig behoeft Dr. Winckel zich geen zorgen tt maken: hij trekt lustig aan een oud-vaderland- sohe pijp. „Ik loop hier maar in uniform rond" zegt hij, „want dat heeft vermoedelijk practische voordeelen. Alleen: een militaire pelsjas bezit Ik niet". Dat de uniform voordeelen heeft kan ik be vestigen, en dat men hier overigens in de zonder lingste combinaties rondloopen kan eveneens. Wii spreken af, dat ik Dr. Winckel over een paar dagen nog eens zal opzoeken: misschien is er dan wat schot gekomen in de regeling van de Neder landsche ambulance. En dan neem ik afscheid van hem: zijn tijd is bezet hij moet nog naar onzen attaché Baron van Haersolte vandaag - en zelf ga ik mijn dagelij ksch werk her vatten: hollen van den een naar den ander, waarbij nog komt, dat ik vanavond naar Aabo vertrek, de stad, die wel het meest van de Russische bom bardementen heeft geleden, en waar ik, gedwon gen als ik was om mijn route via Vasa te nemen, tot nu toe nog niet ben geweest. (Nadruk verboden. Auteursrecht voorbehouden), Finsche regeering weet niets van beuiiddelingsinitiatief. Minister Tanner: ..Finland Iaat zich geen vredesvoorwaarden dicteeren." Ten aanzien van eenige berichten, volgens welkt een groote mogendheid zou optreden als bemidde laarster om vrede tot stand te brengen tusschen Finland en Rusland, heeft de Finsche minister van Buitenlandsche Zaken, Tanner, gezegd dat de Fin sche regeering niemand iets in dien zin heeft ge vraagd en dat hem niets van dit initiatief bekent was. Tanner vervolgde: Het Finsche leger heeft se dert zes weken met succes het land verdedigd te gen veel talrijker strijdkrachten. Tot dusverre hebben wij gestreden met onze eigen troepen en onze eigen hulpbronnen. Thans, nu wij kunnen rekenen op bijstand in wapens en troepen, komen de uit verschillende richtingen, volgens het be sluit van den Volkenbond, is Finland in staat de aanvallen af te slaan. Bijgevolg kan men Finland geen vredesvoorwaarden dicteeren. Het is moge lijk dat deze geruchten in omloop zijn gebracht om den bijstand te verminderen, die voor ons vail bui ten zal komen. Engelsche vrijwilligers naar Finland. In totaal zouden 5000 man gezonden worden LONDEN, 12 Februari. (Reuter). De „News Chronicle" meldt dat binnenkort 200 man. als eer ste contingent van de 5.000 Britsche vrijwilligers, naar Finland zullen vertrekken. De Denen nu ook zonder warm water. Reserve kolenvoorraad moet worden aangesproken. KOPENHAGEN. 12 Februari. De der intense koude Zondag bereikte de tempe ratuur weer 23 Celsius onder nul doet zich hier in steeds ernstiger mate gevoelen. Hedenochtend zes uur treden weer eenige nieuwe maatregelen in werking. Zoo zal in geen enkel ge bouw heet watertoevoer toegestaan worden. Koning Christiaan heeft aangekondigd dat W) een dag voor het decreet in werking trad, de heet- watex-toevoer in het Koninklijk Paleis heeft laten afsluiten hoewel de Deensche wetten niet van toe passing zijn op zijn persoon. Zondag zijn ijsbrekers er ingeslaagd vier kolen- booten uit het ijs te bevrijden en de haven binnen te brengen; deze booten hebben tezamen tiendui zend ton kolen aan boord. Morgen hoopt men nog vijftien a twintig booten uit het ijs te bevrijden e de haven binnen te brengen. Het is echter te vr zen dat ook deze kwantiteiten onvoldoende zuil blijken te zijn en voor het eerst in dezen win heeft men de kolenx-esexwe, welke alleen in n°° gevallen gebruikt wordt, moeten aanspreken. (United Press). Roosevelt betuigt zijn sympathie met de Finnen. WASHINGTON. In een op de trappen van Witte Huis gehouden rede heeft president velt vex-klaard dat de Sovjet Unie een even aDs lute dictatuur vormt als elke andere dictatuur de wereld. De Russische oorlog tegen Finland, dus Roosevelt, beteekent de invasie van burig land zoo oneindig klein, dat het de sovj Unie geen schade zou kunnen berokkenen. Ko velt sprak tot de leden van het Amerikaan jeugd congres. Zijn woorden werden, zoodra j „Finland" noemde door geestdriftig =e-lU .uho dei'broken. De sympathie van Amerika, 1 Roosevelt, is voor 98 procent met de Finnen*

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1940 | | pagina 6