DE BONNEN
PREDIKBEURTEN
De verduisterings-
voorschriften
Uit de Pers.
VOOR DE JEUGD
Een samenvatting der
nieuwe bepalingen
HET HUIS.
Verduister alle vensters en andere openingen,
waardoor bij verlichting binnenshuis licht kan uit
stralen. Controleer regelmatig, of de afsluiting af
doende is.
Gedeelten van gebouwen en woningen, die on
middellijk in de open lucht uitkomen dienen van
donkerblauw licht voorzien te zijn, zoodat bij het
openen van de deur niet te veel licht naar buiten
valt Tot deze gedeelten worden gerekend: hallen,
vestibules, voorportalen, gangen enz. Overigens
moeten deze ruimten natuurlijk ook verduisterd
zijn.
HET GROOTERE GEBOUW.
Donkerblauw licht moet aanwezig zijn in ver
trekken, die weliswaar lichtdicht moeten zijn af
geschermd, doch waarvan deuren of vensters af en
toe moeten worden geopend, zooals bijvoorbeeld
in ziekenhuizen voor het ventileeren der zieken
zalen.
OP STRAAT.
Voetgangerslantaarns mogen uitsluitend een zwak
blauw licht uitstralen. Strafbaar is het licht naar
boven te laten schijnen of andere verkeersdeel
nemers te verblinden. Lantaarns, die niet aan de
voorschriften voldoen kunnen, onverminderd
nadere bestraffing van den schuldige, in beslag
worden genomen.
IN DEN WINKEL.
Reclame- en étalageverlichting is. ook op den
dag, verboden. Uitsluitend veroorloofd is een ver
lichte aanduiding van der» aard var» het bedrijf
en van den naam van den eigenaar. Hiertoe mag
alleen donkerblauw licht worden aangewend. Af
meting en lichtsterkte zullen nog nader worden
aangeduid. Deze verlichte aanduiding moet worden
gedoofd bij winkelsluiting en bij luchtalarm.
Tot en met 5 December wordt een zwakke
étalageverlichting toegestaan die alleen van zons
opgang tot zonsondergang mag branden.
Voor étalages, die ook bij dag niet te onderscher
den zijn, bijvoorbeeld in donkere passages kan bij
uitzondering toestemming voor eenige étalagever
lichting worden toegestaan.
RIJWIELEN.
Het licht van de voorlantaarn mag uitsluitend
naar buiten stralen door een spleet, lang 3 centi
meter en breed 0.4 centimeter. Deze spleet moet
in de bovenste helft van de lantaarn worden aan
gebracht.
Bovendien moet de lamp van boven worden af
geschermd.
Het achterlicht blijft rood en van boven afge
schermd.
Alle soorten verduisteringsartikelen, met in
begrip van die voor rijwielen, zaklantaarns en
verlichte aanduidingen mogen slechts in den handel
worden gebracht voorzien van een controleteeken
van de Luchtbescherming, blijkende uit de letters
I. L. B. met keuringsnummer in een rechthoek.
Rubberquota eerste kwartaal 1941.
NEW-YORK, 28 November (DNB) Het interna
tionale Rubber-comité heeft het uitvoercontingent
voor het eerste kwartaal 1941 vastgesteld op hon
derd procent van de standaardtonnage tegen ne
gentig procent in het loopende kwartaal.
SANTPOORT
GER. KERK in H. V., Wustelaan. 10: F. H. Geuse
broek, van Amsterdam.
N. H. KERK. 10.30: Ds. R. H. Oldeman.
N. H. KERK, Kanaalstraat. 10: Ds. Lagerwey. 3: Ds.
L. W. Eerdman.
N. H. KAPEL. 10: H. Heeresma, Amsterdam. 4: Dr.
E. Emmen, Haarlem.
BETHLEHEMKERK. James Wattstraat. 10 Jeugd
dienst. S. Zevenhuizen.
IJMUIDEN
HERV. EVANG. Oranjestr. 8. 10 en 3.30: Leesdienst
GER. KERK. Wilhelminakade. 10: Ds. J. Kapteyn.
3: Ds. S. E. Wesbonk.
GER. KERK, Rambonnetlaan. 10: Ds. S. E. Wes
bonk. 3: Ds. J. Kapteyn.
CHR. GER. KERK. 10 en 3: Ds. A. Zwiep.
DOOPSGEZ. EN PROT. BOND, Helmstraat. 9.
10.30: Ds. Milatz.
OUD-KATH. KERK. 10: H. Dienst. 3.30: Vesper.
LEGER DES HEILS, Edisonstraat. 10: Heiligings-
dienst. 5.30: Verlossingssamenk. o.l.v. Adj. Schiller
IJMUIDEN-OOST
N. H. KERK, Goede Herderkerk, Velserduinweg
10: Ds. G. F. Callenbach.
Bed. H. Doop.
VEREENIGINGSGEBOUW, Kalverstraat. 4.30: P.
Allard, Hulpprediker.
VRIJZ. HERV. Bovenzaal Rex Theater. 10.30:
Dienst.
GER. KERK, Velserduinweg. 10: Ds. E. G. v. Tey-
lingen. 3: Ds. F. E. Hoekstra, Velsen.
LUTH. GENOOTSCH., Herv. Vereen, geb. Kalver
straat. 10.30: Mej. F. A. v. d. Bosch, Amsterdam.
BAPTISTEN-GEM., Wülemsbeekweg 22, Woensdag
7.30: Ds. L. de Haan, pred. te Haarlem.
STADSEVANG., Willemsbeekweg. 10: Broodbreken
5Evangelisatiesamenkomst.
HERST. APOST. ZENDINGSGEM., Willebrordstr.
10. 10: Godsdienstoefening.
VELSEN
N. H. KERK. 10: Ds. Johs. Bronsgeest.
4: Ds. W. S. v. Leeuwen, Rotterdam. Jeugddienst.
VELSEN-NOORD
GER. KERK. 10: Ds. F. C. Hoekstra, 3.30: Ds. E. G.
van Teylingen
BEVERWIJK
N. H. KERK, Kerkstraat. 10: Ds. J. H. W. Warners,
Uit Alkmaar.
121: Zondagsschool.
DOOPSGEZ. GEM., Meerstraat. 10: Ds. A. Vis.
Zondagsschool.
VRIJZ. HERV., Parklaan. 3: Ds. H. H. Dorgelo, uit
Naarden.
EVANG. LUTH. GEM., Koningstr. 10.30: Ds. J. Ph.
Haumersen.
GEREF. KERK, C. H. Moensplein. 10 en 3: Ds. H.
Holtrop.
VRIJE EVANG. „MARANATHA", Koningstr. 41.
9.30: Bidstond. 10: W. Akse.
5: W. C. F. de Wijs, uit Velsen.
Woensdag 7: Bijbelbespreking. Vrijdag 7: Zang
koor.
CASTRICUM
N. H. KERK. 10: Ds. J. N. Seulijn.
EVANGELISATIEVEREENIGING. 10: Ds. M. G.
Bauw, uit Overveen.
GER. KERK, Beverwijkerstraatw. 32. 10 en 4.30:
Ds. J. Krüger.
HEEMSKERK
N. H. KERK. 10: Ds. Joh. IJzerman.
Bed. H. Doop.
WIJK AAN ZEE EN DUIN
N. H. KERK, Wijk a. Zee. 10: Ds. A. J. Bronkhorst
VEREENIGINGSGEBOUW, Populierenlaan: 11.15:
Ds. A. J. Bronkhorst.
Wijziging in de
kaasdistributie
's-GRAVENHAGE, 29 November. De secreta
ris-generaal, waarnemend hoofd van het depar
tement van landbouw en visscherij maakt het na
volgende bekend.
BROOD EN GEBAK.
Elk der met „17" genummerde bon van de
broodkaart geeft gedurende de week van Maan
dag 2 December tot en met Zondag 8 December
a.s. recht op het koopfen van 125 gram roggebrood
óf 100 gram ander brood.
Voorts geeft elke der met ,.17" genummerde
broodbonnen recht op het koopen van een rant
soen gebak. Dit omvat voor de hierna genoemde
bakkerijproducten telkens tenminste het daar
achter geplaatste aantal grammen:
Beschuit 75 gram, biscuits en wafels 90 gram,
speculaas 140 gram, andere koekjes 200 gram,
koek 160 gram. cake 300 gram, gevuld klein korst-
gebak (b.v. amandelbroodjes) 400 gram, gevuld
groot kostgebak fb.v. boterletter) 500 gram, taart
en gebakjes 600 gram.
Voor geheel of ten deele uit meel of bloem ge
bakken producten, welke hierboven niet genoemd
zijn. geldt, dat een rantsoen een hoeveelheid om
vat. waarin 70 gram meel of bloem is verwerkt.
De op 8 December nog niet gebruikte bonnen
blijven voorts nog geldig gedurende de week van
9 tot en met 15 December a.s. met dien verstande
dat zij gedurende laatstgenoemde week niet mo
gen worden gebruikt in hotels, restaurants e.d.
Voorts geven de met „2" genummerde bonnen
van de bloemkaart gedurende het tijdvak van
Maandag 2 December tot enmet Zondag 29 De
cember a.s. recht op het koopen van 60 a 65 gram
roggebrood óf 50 gram ander brood óf een half
rantsoen „gebak" als hierboven genoemd..
TARWEBLOEM.
De met ,.2" genummerde bonnen van de bloem
kaart geven gedurende het tijdvak van Maandag
2 December tot en met Zondag 29 December a.s.
recht op het koopen van 35 gram tarwemeel of
■arwebloem of roggemeel of roggebloem of zelf
rijzend bakmeel of boekweitmeel.
RIJST.
Gedurende het tijdvak van Zaterdag 30 Novem
ber tot en met Vrijdag 27 December a.s. geeft de
met „43" genummerde bon van het algemeen
distributiebonboekje recht op het koopen van 250
gram rijst of rijstemeel of rijstebloem of grutte-
meel (gemengd meel).
EIEREN.
Gedurende het tijdvak van Maandag 2 Decem
ber tot en met Zondag 8 December a.s. geeft de
met „36) genummerde bon van het algemeen
distributiebonboekje recht op het koopen van één
ei. De bonnen, welke op 8 December nog niet ge
bruikt zijn. blijven geldig tot en met Zondag 15
December a.s., met dien verstande, dat ook zij
gedurende de week van 9 tot en met 15 December
niet gebruikt mogen worden in hotels, restau
rants e.d.
KAAS.
In de distributie van kaas is een wijziging
aangebracht, welke den consumenten moge
lijk maakt een stuk kaas of een geheel kaasje
aan te schaffen. Het ligt in het voornemen in
den vervolge voor kaas viër bonnen aan te
wijzen voor een tijdvak van vier weiken. Elk
der bonnen is dus vier weken geldig.
Gedurende het tijdvak van Maandag 2 Decem-
oer tot en met Zondag 29 December a.s. geeft elk
der met „49", .,50", „62" en „63" genummerde bon
nen van het algemeen distributiebonboekje recht
op het koopen van 100 gram kaas. De aandacht
wordt er op gevestigd, dat de geldigheidsduur van
deze bonnen eindigt op 29 December a.s., zoodat
zij na dien datum niet meer gebruikt mogen wor
den
BOTER EN MARGARINE.
Een bericht betreffende bonaanwijzing voor
boter en margarine volgt.
Distributie van terpentijn en lijnolie
voor schilders.
's-GRAVENHAGE, 29 November. De secre
taris-generaal, wnd. hoofd van het deparlemem
van handel, nijverheid en scheepvaart deelt mede,
dat de hoeveelheden terpentijn en lijnolie, welke op
de plaatselijke distributiediensten aan schilders uit
te reiken bonnen kunnen worden betrokken, voor
de periode van 1 December 19401 Januari 194"
als volgt zijn vastgesteld:
2 liter terpentijn per bon voor terpentijn en
4 liter lijnolie per bon voor lijnolie.
RUNDER-, KALFS- EN VARKENSLEVERS,
-NIEREN, -TONGEN en -HARTEN VALLEN OOK
ONDER DE VLEESCHDISTRIBUTIE.
's-GRAVENHAGE, 29 November. Naar aan
leiding van de hier en daar ten onrechte heer-
schende meening dat runder-, kalfs- en varkens
levers, -nieren,- tongen en -harten buiten de vleesch
distributie vallen en derhalve zonder vleeschbon-
nen kunnen worden betrokken, vestigt het rijks
bureau voor de voedselvoorziening in oorlogstijd er
de aandacht op, dat deze meening geheei on
juist is. De genoemde artikelen mogen uitsluitend
tegen vleeschbonnen worden verkocht. De slagei's,
die de artikelen verkoopen zonder daarvoor bon
nen in ontvangst te nemen, stellen zich bloot aan
het gevaar van uitsluiting.
Verpleegster aangereden.
HAARLEM Vrijdag
Een 27-jarige bestuurder van een vracht
auto uit IJmuiden, die Donderdagmiddag vier
uur op den Schoterweg te Haarlem in de
richting van Santpoort reed, moest op het
Soendaplein plotseling stoppen voor het van
rechts komend verkeer. Om een aanrijding te
voorkomen week hij scherp naar links uit en
kwam toen terecht tegen het huis op den hoek
van Soendaplein en Pijnboomstraat. Een stuk
muur van dit huis werd beschadigd. Een 51-jari-
ge verpleegster uit Heemstede, die in de richting
van de stad fietste werd door de vrachtauto
aangereden en tegen den grond geworpen. Zij
kreeg een wond aan het hoofd en een lichte her
senschudding; ook klaagde zij over pijn in de
armen. Zij werd in de Kliniek aan het Soenda
plein binnengebracht en daar door een dokter
behandeld. Per ziekenauto is zij vervolgens naar
het Diaconessenhuis vervoerd. De auto werd
licht beschadigd. De politie stelt een onderzoek
LOONEN EN PRIJZEN
In een artikel over loon en en prijzen merkt hot
weekblad var De Nederlandse he Unie om
het volgende op:
„De wanverhouding, die tusschen loonen en
prij.
WEEK-ABONNEMENTEN
dienen uiterlijk Woensdagsavonds
betaald te zijn, daar de bezorgers op
Donderdag moeten afrekenen.
DE ADMINISTRATIE.
zen bezig is te ontstaan raakt vooral de
zoldigden en de 200.000 gezinnen, die nog
van werkloözensteur moeten leven. Van alle kan
ten ontvangen wij klachten uit die groote bevof
kingsgroepen, dat zeer dikwijls bonnen voor aller!
lei gedistribueerde goederen (vooral vleesch) a-!
winkeliers of anderen moeten worden weggegeven
of eenvoudig ongebruikt moeten worden gelaten
omdat men de prijzen niet betalen kan".
„Men versta ons wel: ons bezwaar gaat niet te
gen de distributie als zoodanig. Het distributiestel
sel is in een oorlogseconomie onvermijdelijk e!
goed, omdat daardoor ieder, arm of rijk, zijn ,je
kan krijgen van den beschikbaren voorraad goede
ren. Ons bezwaar gaat natuurlijk evenmin tegen de
door de overheid gei*omen maatregelen van stabili
satie van loeren en prijzen. Wij zouden niet gaarne
terugkeeren tot het gedurende'jaren in den vorigen
oorlog toegepaste systeem, waarbij men in den ver-
derfelijkei- cirkel van loon- en prijsverhoogingen
ronddraaide, altijd met dien verstande, dat de loo
nen steeds een flink eind bij het tempo der prijs.
verhoogingen achterbleven. Neen. controle op prij!
zen en loonen blijft gebieder de eisch!
Doch wanneer het duidelijk wordt, dat de prij.
zen (tengevolge van verminderde voorraden en ver
minderde productie) desniettemin stijgen, zóódanig
dat een groot deel var het volk niet meer alle ge.
distribueerde artikelen koopen kan. dan dienen o.i,
de loonen en steunbedragen te worden verhoogd
met een percentage ongeveer gelijk aan dat var de
stijging der prijzen van de eerste levensbenoo«
digdheden".
HET VLEESCHTERORT.
De vraag stellend naar de oorzaak van het
vleeschtekort. dat zich ondanks de distributie merk
baar maakt, schrijft Het Volk o.a., na er op ge-
wezer te hebben dat de boeren onvoldoende vee
afleveren:
„Intusschen worden in Haag maatregelen voorbe
reid om zoo snel mogelijk door deze moeilijkheden
heen te komen. Men wil zoolang mogelijk gedwon
gen aflevering van vee vermijden, maar de boeren
moeten wel begrijpen, dat zij. door hun vee vastte
houden, zelf de gedwongen aflevering uitlokken.
Ten einde de zucht om zooveel mogelijk vee vast
te houden te bestrijden, heeft de Veehouderij-cen
trale deze week bekend gemaakt, dat de boeren de
bons, die bij verkoop van een slachtrund worden
afgegeven, goed moeten bewaren, omdat met deze
aflevering later bij eventueel gedwongen verkoop
rekening zal worden gehouden. Zij, die thans slacht
vee verkoopen, zullen dus straks minder behoeven
af te staan dan zij, die alles vasthouden.
Verder wordt in begin December een registratie
van alle vee ook schapen gehouden, zoodat
men aan de hand van de uitkomsten daarvan een
inleveringslijst kan opstellen.
De Veehouderij-centrale houdt rekening met nog
enkele „vleescharme" weken. Wij hopen, dat er
thans afdoende maatregelen zullen komen en dat
men snelheid zal betrachten. Het gebruiltsvee is
reeds met f 50 tot f 100 per stuk gestegen en de stij
ging gaat rog steeds door. Daardoor wordt ook het
slachtvee voortdurend duurder.
Wij bevinden ons op den fatalen weg van snel
en ongecontroleerd stijgende prijzen, die het ge-
heele distributiesysteem uiteenwrikken".
Taraa Mori krijgt een broertje.
De geschiedenis van een klein meisje in Japan.
Er was een klein meisje en dat woonde heel,
héél ver hier vandaan, in Japan. Heb je weieens
gehoord van dat vreemde land waar de mensen
in lange zijden kimono's op straat lopen en waar
huizen zijn met papieren vensterruiten?
't Is prettig, iets meer te weten over Japan en
zijn bewoners en daarop wil ik je vertellen van
Tama.Mori en haar broertje.
O, wat had Tama lang naar dat kleine broertje
verlangd! Lange tijd was ze alleen met haar vader
en moeder, en eindelijk toen ze zes jaar was en al
naar school ging, werd de kleine Yajima geboren.
Nooit had Tama zo'n heerlijke, gelukkige dag be
leefd als die, waarop ze voor het eerst het klagelijk
schreien van haar broertje hoorde.
Niet, dat Tama zich verveelde, toen ze alleen
was. O nee. er was altijd genoeg te zien en te be
leven in huis en in de tuin. Hun prachtig wit huis
lag aan het eind van een straat, waarlangs twee
rijen wilde kersebomen stonden en als die bloeiden
dan zaten er zoveel zacht wuivende bloesems aan,
dat je de blauwe lucht boven je hoofd door al die
fijn geurende bloemetjes niet zien kon. Als Tama
aan moeders hand uit was geweest, b.v. naar de
markt of gewoon maar om een wandeling te ma
ken, dan liep ze door die kersebloesemstraat altijd
omhoog te kijken en de heerlijke geuren op te
snuiven. En eens had zó strak naar boven gekeken,
dat ze gestruikeld en gevallen was en er een grote
scheur was gekomen in haar mooie kimono. Tama
herinnerde zich nog best, hoe verdrietig moedei
daarom geweest was, want Japanse moeders zijn
heel erg netjes op de kleren van haar kinderen
en een gescheurde kimono is bedorven. Die is
niet nieuw meer en kan heus niet meer worden
gebruikt; er moet gauw een andere voor worden
gekocht.
Als je de kersebloesemstraat door was, kwam je
in de tuin van Tama's ouders. Daar was de oude
knecht met zijn korte blauwe broek en zijn hoofd
doek de hele dag bezig met vegen en harken en
opruimen. Zorgvuldig voegde hij de afgevallen
bladeren voor de poort van het huis weg, want alles
moest schoon en netjes zijn.
De tuin was mooi en stil; daar waren zacht rui
sende bamboebosjes en een kleine vijver, waarin
prachtige goudvissen zwommen. Dat waren Tama's
vriendjes; iedere dag mocht zij ze voeren.
En het huis was ook mooi. Er waren vele kamers
in, maar wij als Europese kinderen, zouden ze erg
leeg gevonden hebben. Er stonden geen stoelen;
alleen lagen er veel mooi gekleurde kussens op de
grond. De Japanners zitten altijd op kussens, ook
bij de maaltijden.
Toen Tama vier jaar oud was, kreeg ze ook haar
eigen slaapkamertje, 't Was niet moeilijk om dat
kamertje te maken: er werd eenvoudig een mooi
scherm in de huiskamer gezet van stevig beschil
derd papier en daarachter mocht Tama slapen.
Daarachter.... nee, dat stond niet haar bedje
zoals je misschien gedacht "had. In geen enkel Ja
pans huis zul je een bed vinden. Maar 's avonds
vóór Tama ging slapen, kwam het dienstmeisje in
het kamertje en die haalde dan uit de kast twee
dikke zijden dekens, die tot matras dienden. Als
dek had Tama een dik gewatteerde zijden deken,
die ver over haar bedje heen viel. En het kussen
tje van Tama....nee, daar zul je van schrikken:
toen ze heel klein was, mocht ze nog een gewoon
kussen hebben, maar toen ze wat groter werd,
kreeg ze een klein gelakt doosje, bekleed met een
heel klein, dun kussentje. Dit „slaaodoosje" gebrui
ken alle Japanse vrouwen en meisjes; ze schuiven
het onder haar hals, zodat het hoofd vrij ligt. Dat
is bij de vrouwen om het mooie kapsel niet te be
derven en de kleine meisjes moeten er vast maai
aan wennen!
En over het „bedje" van Tama hing een prach
tig lichtgroen muskietengordijn. Als het 's avonds-
was neergelaten, lag Tama daar veilig als in een
echt sprookjeshuisje
Tama was heel gelukkig en tevreden toen ze met
vader en moeder alleen was. 's Morgens, als ze
wakker werd door het geratel van de houten blin
den, die werden opengeschoven, kwam moeder, die
in de huiskamer sliep, zelf voor haar bedje staan
om haar te roepen. En dan gingen ze samen naar
de houtfen veranda waar de koperen waskommen
van vader en moeder al- kljar stonden, met er
tussen in een kleinere kom voor Tama. Naast elke
kom lag een stukje zeep, een handdoek, een tan
denborstel en een beetje zout om de tanden te poet
sen. Toen Tama nog niet eens al haar tandjes had
kon ze al wat keurig poetsen. En vader en moeder,
die alleen maar Tama hadden waren erg blij, dat
ze zo'n flink meisje was. Ja, eigenlijk werd Tama
wel een beetje verwend, al werd haar ook al heel
jong geleerd beleefd te zijn en driemaal diep te
buigen als ze haar ouders begroette.
Tama had een prettig leventje vol spel en
vreugde, vol uitstapjes met moeder en partijtjes
met haar kleine vriendinnetjes. Ze was dan ook
altijd vrolijk en blij: haar lach schalde door a1
de kamers van het grote huis.
Maar.soms dacht Tama weieens, dat moeder
niet altijd zo blij was. Ja, 't was zo: moeder kon
vaak treui'ig kijken en dan liep ze te dromen en gal
helemaal geen antwoord op Tama's ongeduldige
vragen, als het meisje aan de mouw van haai
kimono trok.
Moeder en Tama waren altijd samen. Toen Tama
nog heel klein was, mocht ze op moeders rug zitten
en werd zo overal naar toe meegedragen: naar de
markt, naar de grote, pi'achtige winkels en ook
weieens naar de tempeL
En daar in die tempel, die eigenlijk een Japanse
kerk is, waar de mensen bidden tot Boeddha, hun
groten profeet, daar had Tama eigenlijk voor het
eerst gezien, dat moeder niet altijd vrolijk was.
zoals zij. Want als moeder neerknielde om te bid
den, druppelden er vaak tranen langs haar bruine
wangen, die ze dan vlug afveegde met de mouw
van haar kimono, opdat Tama 't niet zien zou.
Maar Tama had het toch gezien en eens, toen
moeder haar voor de nacht gereed maakte
duwde ze haar zwart hoofdje tegen moeders schou
der en fluisterde: „Moeder, waarom hebt u ge
schreid?"
En toen vertelde moeder haar, dat ze toch zo
heel, héél graag nog een kindje wilde hebben: een
klein jongetje. Vader en moeder hadden dat al zo
lang gewenst en iedere week ging moeder naar de
tempel om wierook te branden en te bidden om
een zoon. Dit alles begreep Tama heel best: ze wist
allang al was ze nog klein dat alle mensen
in Japan naar zoons verlangen en dat ze daaj
eigenlijk veel blijer mee zijn dan met meisjes.
En toen, ongeveer een jaar nadat Tama's moeder
van haar grote verdriet verteld had, werd werkelijk
haar wens vervuld. Kleine Tama kreeg een broer
tje.
Op een morgen, toen ze wakker werd, begreep
Tama opeens, dat er iets bizonders was. De zon
stond al hoog aan de hemel en inplaats van moeder
stond Hana, de oude dienstbode, voor het bedje
en wenste haar diep buigend goedenmorgen.
Tama, nog half in slaap, wreef haar ogen uit en
fluisterde: „Waar is moeder?"
En toen vertelde Hana het. „Ga je vlug wassen
en aankleden", zei ze. „Als je stil en zoet benl mag
je mee om je broertje te zien".
„Je broertje!" Tama werd bleek en rood van ver
rassing. Nu was het tóch gebeurd, waar ze z„- lang
naar verlangd hadden!
En vijf minuten later kwam ze aan de hand var»
Hana het voorvertrek binnen, waar het een drukt*
van belang was. Alle ooms en tantes, neven er.
nichten waren daar bijeengekomen om het Kindje
te zien. En na een klein poosje werd een scherm
ter zijde geschoven. Tama werd stil en hoorde haar
eigen hartje kloppen, toen broertje werd binnen
gebracht op de arm van de baker.
Een lief, zachtbruin lijfje had Yajima, enkel ge
kleed in - een luier. En zijn haar was dicht en pik
zwart. Ze streelde heel voorzichtig met haar vingers
langs zijn kromme bruine beentjes.
Nu kwam er een heerlijke tijd voor Tama aan
Eerst het grote feest van de naamgeving, toen Yaji
ma zes dagen oud was, en toen de tocht naar d*
tempel op de één en dertigste dag van broertjes
leven. Wat een ooms en tantes waren daar weei
bij en wat kreeg broertje veel prachtige geschen
ken!
Weet je wat hij ook kreeg? Dat zul jè nooit raden!
Hy kreeg een reuzegrote witte hond met wijd-
opengesperde ogen, grote oren en een prachtige
kruïistaart: geen levende natuurlijk maar een speel
goedhond.
Tama was eerst erg bang voor het griezelige beesi
i ze kon niet begrijpen, dat broertje daar nu mee
moest spelen. Maar moeder legde haar uit, dat het
ook eigenlijk geen speelgoed was maar een waak
hond, die 's nachts naast Yajima's hoofdkussen
moest zitten om zijn boze dromen te verjagen. Dat
doen zulke witte honden graag in Japan: als er
een boze droom aankomt, zeggen ze hap en eten
hem op. Gemakkelijk hè9
„Leuk", zei Tama, „en dan droomt u ook nooit
meer akelig, hè moeder?. Want broertje slaapt im
mers bij u in bed?"
„O", zei moeder, „de hond hoeft op mij niet te
passen. Ik ben zó blij met mijn zoontje, dat ik nooit
meer akelig dromen zal".
En dus waren er di'ie blij: vader, moeder en
Tama. Het meisje verheugde zich er al op, dat
Yajima zó groot zou zijn, dat zij hem op haar rug
mocht dragen. Dat zou eerst een vrolijk leventje
worden!
R. DE RUIJTER—v. d. VEER.
fiu kwam er een heerlijke tijd voor Tama aan.
Voor de Vriendjes en Vriendinnetjes.
De St. Nicolaasverrassingen zijn ongeveer gereed
A.s. week moet er nog een kleinigheid aan gebeuren
waarna jullie het werk mede naar huis moogt
nemen. Zij, die het cadeautje graag op de club
keurig inpakken, moeten van huis een net stukje
pakpapier medebrengen. Het mag papier zijn da?
al eens gebruikt is. Tot Wóensdag.
Lief BORDENWASSTERTJE. Zooals je ziet
sta je nu reeds in de courant. Als je ouders zich
abonneren, dan kom je er iedere week in en mag
je ook clublid worden. Woensdag, 11 December kan
je dan met Nannie Z. mede komen. Je hebt het
briefje, dat ik je mede gaf, zeker wel aan je moeder
afgegeven? Dag Bordenwasstertje.
Beste MOEDER'S HULP. Als de ouders van
je vriendinnetje zich op de IJm. Courant geabon
neerd hebben, dan mag je haar Woensdag, 11 De
cember mede brengen. Vind je het niet fijn dat je
St. Nicolaasverrassing klaar gekomen is? Wat zal
je moeder opkijken, zeg. 'k Denk dat ze je werk
een mooi plaatsje in haar kamer geeft.
Dag Moeder's Hulp.
Lief VLECHTJE. Heb jij een lange brief var
St. Nicolaas gehad? Was Sint goed over je te spre
ken? Als je overal zo goed je best doet als op de
club, dan heb ik niets voor je te vrezen. Wat pret
tig hè, dat je werk klaar gekomen is. Vergeet je
a.s. Woensdag vooral niet een keurig stukje pak
papier mede te nemen? Dag Vlechtje.
Beste ZEEMEERMIN. Dat je je thans op de
handenarbeidles op school moet behelpen, begrijp
ik. Maar ja, het is toch altijd nog beter les te heb
ben al moet je je een beetje behelpen, dan in het
geheel geen les te ontvangen. Het geven van eer»
pakje aan een, door het lot aangewezen kind, ter
gelegenheid van het St. Nicolaasfeest.is reeds oud
Toch geeft het ieder jaar opnieuw voldoening. Wan
neer heb je op school St. Nicolaasfeest? Vergeet a.s
Woensdag het stukje pakpapier niet. Lees m'n
briefje vooraf. Dag Zeemeermin.
Lief WINTERKONINKJE. Ondanks dat je
moeder het weet, zal ze toch zeer verrast zijn. Ze-
heeft nog niet gezien hoe het wordt en dat mag
ze ook niet zien. Kom je a.s. Woensdag na de mor"
genschooltijd even op school naar mij toe? Tot zien^
dan. Dag Winterkoninkje.
Lief BLAUWOOGJE. Je verheugt je steeds
weer op de Woensdag omdat je dan naar de club
kunt gaan. Het is ook altijd een prettig uurtje Vind
je je werk mooi geworden? Je moeder zal ör den
kelijk wel heel blij mee zijn. We gaan nu een Kerst
versiering maken. Tot Woensdag. Dag Blauw
oogje.
Best BLONDJE. En is je werk niet snoezig ge
worden? Zo zie je dat van betrekkelijk waardeloos
materiaal, met een weinig handigheid en smaak
toch nog wel iets te breiken is. J(j en je zus
moeten a.s. Woensdag ieder een net stukje pak
papier mede brengen. Het cadeautje kan je dan
keurig ingepakt mede nemen. Dag Blondje.
Lief GOUDMUILTJE. Je hebt je repetities er
goed afgebracht. Flink zo. Ja, Sinterklaas is in
aantocht. Weet je wat ik geloof? Dat hij ie niet
geheel vergeten zal. Tussen veel cadeaux en niets
bestaat een middenweg en die zal Sint dit jaai
het liefst bewandelen. Breng a.s. Woensdag een net
stukje pakpapier mede. Je kunt je werk dan keu
rig ingepakt mede nemen. Dag Goudmuiltje.
Best DAUWDRUPPELTJE. Leuk zeg, dat je
thuis reeds zo druk bezig geweest bent. Je werk
op de club is klaar gekomen. Als je nu a.s. Woens
dag een net stukje pakpapier mede brengt dan kan
je de verrassing inpakken en mede nemen, 'k Denk
dat je moeder er heel blij mede zal zijn. Het krijg'
vast een ereplaats in de kamer. Wat we nu gaan
doen? Een kerstversiering maken die in één keei
gereed moet komen. Het wordt dus weer aan
pakken. Tot Woensdag. Dag Dauwdruppeltje.
Best DENNEBOOMPJE. Meisjelief, je bent
zowel als rubriekertje als clublid van harte welkom.
Je hebt me een keurig briefje geschreven en reeds
een goede schuilnaam bedacht. Waar de -lub ge
houden wordt? In mijn klasselokaal geleden in
school 10 voorheen Wilhelminaschool gehelen. Je
komt mSar met Gre en Annie mede. Neen, ik was
niet aanwezig toen je moeder zich voor de naai-1
en knïplessen kwam opgeven. Zij heeft dus verkeerd
gezien. Tot 11 (December dus. Dag Denneboompje,
Beste STER VAN BETHLEHEM. Meisjelief, je
hebt slechts tijdelijk 's Woensdagmiddags school.
Zodra de kacheltij d voorbij is, komt de Woensdag
middag vrij. Je kunt dan weer op de club komen.
Bij wijze van proef gaat het clufwerk, behoudens
onvoorziene omstandigheden, het gehele jaar door.
Je Sinterklaasverrassing komt af. Het voornaamste
heb je reeds gereed, 'k Kom voor 5 Dec. even bij
je aan. Dag Ster van Bethlehem.
Lief BIJDEHANDJE. Je zus gaat dol graag
naar de club en wil er wel een flinke regenbui voor
trotserenZe fiets er dapper op los. Zeg, je
moet niet zo vaak je schoen zetten hoor. Sint kan
er heus niet iedere keer iets in laten stoppen. Vraag
je een kleurboek met kleurkrijt aan hem? Maar
erg lief en gehoorzaam zijn, zowel thuis als op
school, zodat Sint niet boos op je behoeft te wor
den. Dag Bijdehandje.
Lief DOORNROOSJE. Hoe heb ik het nu met
je? Je hebt verleden week een lange brief van mij
in de rubriek gekregen en zou nog wel een nog
'angere brief w'Uen hebben. Je wilt dus het onder
ste uit de kan ontvangen? Maar weet je wel dat
zij, die het onderste uit de kan willen hebben, du
rand op hun neus krijgen? 't Is prachtig. Gelukkig
maar dat ik Sint Nicolaas niet ben. Je kreeg dan, 5
December a.s. een lange roe en je schoen tot aan
de rand gevuld met steenkool. Maar nu houd ik op.
De brief dreigt weer lang te worden en zou dan
volgende week nog weer langer moeten zijn,
als ik aan je wens gehoor zou willen geven. Dag
Doornroosje.
Best DUINROOSJE. Je zusje mag ook op de
club komen zodra ze 's Woensdagsmiddags weer
vrij van school heeft. Bij wijze van proef ben ik
besloten, het gehele jaar door, behalve tijdens de
vacantie's, club te blijven houden. De rubriekertjes
komen graag en het werk wordt door de ouders zeer
op prijs gesteld, vandaar m'n besluit. Je werk is
toch nog klaar gekomen. Als je a.s. Woensdag een
stukje net pakpapier mede brengt, dan kan je je
werk op de club inpakken. Dat je broertje, als hij
dat nieuwe pakje aan heeft, er schattig uit ziet,
beloof ik graag. Dag Duinroosje.
Best DROOMKONINKJE. We hebben Woens
dag 4 December, dus de Woensdag voor St. Nico
laas, ook club. Heb je op school al heel veel straf
werk moeten maken? Hoe durf je het te schrijven?
'k Zou maar zorgen wat minder straf te krijgen.
Minder goed gedi'ag en opletten gaat niet best sa
men. Je bent op school om te leren, dat moet je
niet vergeten. Breng je a.s. Woensdag een net stuk
je pakpapier mede? Dag Droomkoninkje.
Best BETTY. Je hebt de plaatjes keurig uit
gescheurd. Voor 5 Dec. kom ik even bij je aan
zodat je je werk nog op tijd klaar krijgt. Tot ziens
dus. Dag Betty.
Beste ZONNEBLOEM. Breng de uitgescheurde
olaatjes a.s. Maandag bij Rie Groen, 'k Haal ze dan
ddes avonds bij haar aan. Voor 5 Dec. kom ik even
naar je toe. Je werk komt, mits je op tijd de plaat
jes weg brengt, op tijd klaar. Dag Zonnebloem.
Best ELFENKONINGINNETJE. Verleden week
ontving ik je briefje pas, toen de andere briefjes
reeds verzonden waren. Je was dus te laat. Je
-chrijft me dat je vriendinnetje Nelly ook graag
rubriekertje wil worden. Wil je me in je volgend
briefje Nelly's achternaam en adres opgegeven? Als
haar ouders op de IJm. Courant geabonneerd zijn,
dan mag ze aan de rubriek deelnemen. Haar schuil
naam „Kabouterkoningin" vind ik uitstekend. Dag
Elf enkoninginnet j e.
Lief TEKENAARSTERTJE. Hartelijk dank voor
de mooie tekeningen. Het is een schitterend land
schap zeg. En weet je wat ik ook vind? Dat je zo
keurig gaat schrijven. Zaterdags kan ik geen club
houden. Maar weet je wat ik besloten ben? De proef
te nemen met, behalve in de vacanties, het gehele
jaar door club te houden. Je kunt dan komen, zo
dra je 's Woensdag weer vrij hebt. Dus wanneer
de kacheltijd voorbij is. Nu maar voorlopig frouW
blijven schrijven. Dag Tekcnaarstertje.
Veel groeten van
MEJ. E. VIJEBSUET.