DE BONNEN PREDIKBEURTEN De verduisterings- voorschriften Uit de Pers. VOOR DE JEUGD Een samenvatting der nieuwe bepalingen HET HUIS. Verduister alle vensters en andere openingen, waardoor bij verlichting binnenshuis licht kan uit stralen. Controleer regelmatig, of de afsluiting af doende is. Gedeelten van gebouwen en woningen, die on middellijk in de open lucht uitkomen dienen van donkerblauw licht voorzien te zijn, zoodat bij het openen van de deur niet te veel licht naar buiten valt Tot deze gedeelten worden gerekend: hallen, vestibules, voorportalen, gangen enz. Overigens moeten deze ruimten natuurlijk ook verduisterd zijn. HET GROOTERE GEBOUW. Donkerblauw licht moet aanwezig zijn in ver trekken, die weliswaar lichtdicht moeten zijn af geschermd, doch waarvan deuren of vensters af en toe moeten worden geopend, zooals bijvoorbeeld in ziekenhuizen voor het ventileeren der zieken zalen. OP STRAAT. Voetgangerslantaarns mogen uitsluitend een zwak blauw licht uitstralen. Strafbaar is het licht naar boven te laten schijnen of andere verkeersdeel nemers te verblinden. Lantaarns, die niet aan de voorschriften voldoen kunnen, onverminderd nadere bestraffing van den schuldige, in beslag worden genomen. IN DEN WINKEL. Reclame- en étalageverlichting is. ook op den dag, verboden. Uitsluitend veroorloofd is een ver lichte aanduiding van der» aard var» het bedrijf en van den naam van den eigenaar. Hiertoe mag alleen donkerblauw licht worden aangewend. Af meting en lichtsterkte zullen nog nader worden aangeduid. Deze verlichte aanduiding moet worden gedoofd bij winkelsluiting en bij luchtalarm. Tot en met 5 December wordt een zwakke étalageverlichting toegestaan die alleen van zons opgang tot zonsondergang mag branden. Voor étalages, die ook bij dag niet te onderscher den zijn, bijvoorbeeld in donkere passages kan bij uitzondering toestemming voor eenige étalagever lichting worden toegestaan. RIJWIELEN. Het licht van de voorlantaarn mag uitsluitend naar buiten stralen door een spleet, lang 3 centi meter en breed 0.4 centimeter. Deze spleet moet in de bovenste helft van de lantaarn worden aan gebracht. Bovendien moet de lamp van boven worden af geschermd. Het achterlicht blijft rood en van boven afge schermd. Alle soorten verduisteringsartikelen, met in begrip van die voor rijwielen, zaklantaarns en verlichte aanduidingen mogen slechts in den handel worden gebracht voorzien van een controleteeken van de Luchtbescherming, blijkende uit de letters I. L. B. met keuringsnummer in een rechthoek. Rubberquota eerste kwartaal 1941. NEW-YORK, 28 November (DNB) Het interna tionale Rubber-comité heeft het uitvoercontingent voor het eerste kwartaal 1941 vastgesteld op hon derd procent van de standaardtonnage tegen ne gentig procent in het loopende kwartaal. SANTPOORT GER. KERK in H. V., Wustelaan. 10: F. H. Geuse broek, van Amsterdam. N. H. KERK. 10.30: Ds. R. H. Oldeman. N. H. KERK, Kanaalstraat. 10: Ds. Lagerwey. 3: Ds. L. W. Eerdman. N. H. KAPEL. 10: H. Heeresma, Amsterdam. 4: Dr. E. Emmen, Haarlem. BETHLEHEMKERK. James Wattstraat. 10 Jeugd dienst. S. Zevenhuizen. IJMUIDEN HERV. EVANG. Oranjestr. 8. 10 en 3.30: Leesdienst GER. KERK. Wilhelminakade. 10: Ds. J. Kapteyn. 3: Ds. S. E. Wesbonk. GER. KERK, Rambonnetlaan. 10: Ds. S. E. Wes bonk. 3: Ds. J. Kapteyn. CHR. GER. KERK. 10 en 3: Ds. A. Zwiep. DOOPSGEZ. EN PROT. BOND, Helmstraat. 9. 10.30: Ds. Milatz. OUD-KATH. KERK. 10: H. Dienst. 3.30: Vesper. LEGER DES HEILS, Edisonstraat. 10: Heiligings- dienst. 5.30: Verlossingssamenk. o.l.v. Adj. Schiller IJMUIDEN-OOST N. H. KERK, Goede Herderkerk, Velserduinweg 10: Ds. G. F. Callenbach. Bed. H. Doop. VEREENIGINGSGEBOUW, Kalverstraat. 4.30: P. Allard, Hulpprediker. VRIJZ. HERV. Bovenzaal Rex Theater. 10.30: Dienst. GER. KERK, Velserduinweg. 10: Ds. E. G. v. Tey- lingen. 3: Ds. F. E. Hoekstra, Velsen. LUTH. GENOOTSCH., Herv. Vereen, geb. Kalver straat. 10.30: Mej. F. A. v. d. Bosch, Amsterdam. BAPTISTEN-GEM., Wülemsbeekweg 22, Woensdag 7.30: Ds. L. de Haan, pred. te Haarlem. STADSEVANG., Willemsbeekweg. 10: Broodbreken 5Evangelisatiesamenkomst. HERST. APOST. ZENDINGSGEM., Willebrordstr. 10. 10: Godsdienstoefening. VELSEN N. H. KERK. 10: Ds. Johs. Bronsgeest. 4: Ds. W. S. v. Leeuwen, Rotterdam. Jeugddienst. VELSEN-NOORD GER. KERK. 10: Ds. F. C. Hoekstra, 3.30: Ds. E. G. van Teylingen BEVERWIJK N. H. KERK, Kerkstraat. 10: Ds. J. H. W. Warners, Uit Alkmaar. 121: Zondagsschool. DOOPSGEZ. GEM., Meerstraat. 10: Ds. A. Vis. Zondagsschool. VRIJZ. HERV., Parklaan. 3: Ds. H. H. Dorgelo, uit Naarden. EVANG. LUTH. GEM., Koningstr. 10.30: Ds. J. Ph. Haumersen. GEREF. KERK, C. H. Moensplein. 10 en 3: Ds. H. Holtrop. VRIJE EVANG. „MARANATHA", Koningstr. 41. 9.30: Bidstond. 10: W. Akse. 5: W. C. F. de Wijs, uit Velsen. Woensdag 7: Bijbelbespreking. Vrijdag 7: Zang koor. CASTRICUM N. H. KERK. 10: Ds. J. N. Seulijn. EVANGELISATIEVEREENIGING. 10: Ds. M. G. Bauw, uit Overveen. GER. KERK, Beverwijkerstraatw. 32. 10 en 4.30: Ds. J. Krüger. HEEMSKERK N. H. KERK. 10: Ds. Joh. IJzerman. Bed. H. Doop. WIJK AAN ZEE EN DUIN N. H. KERK, Wijk a. Zee. 10: Ds. A. J. Bronkhorst VEREENIGINGSGEBOUW, Populierenlaan: 11.15: Ds. A. J. Bronkhorst. Wijziging in de kaasdistributie 's-GRAVENHAGE, 29 November. De secreta ris-generaal, waarnemend hoofd van het depar tement van landbouw en visscherij maakt het na volgende bekend. BROOD EN GEBAK. Elk der met „17" genummerde bon van de broodkaart geeft gedurende de week van Maan dag 2 December tot en met Zondag 8 December a.s. recht op het koopfen van 125 gram roggebrood óf 100 gram ander brood. Voorts geeft elke der met ,.17" genummerde broodbonnen recht op het koopen van een rant soen gebak. Dit omvat voor de hierna genoemde bakkerijproducten telkens tenminste het daar achter geplaatste aantal grammen: Beschuit 75 gram, biscuits en wafels 90 gram, speculaas 140 gram, andere koekjes 200 gram, koek 160 gram. cake 300 gram, gevuld klein korst- gebak (b.v. amandelbroodjes) 400 gram, gevuld groot kostgebak fb.v. boterletter) 500 gram, taart en gebakjes 600 gram. Voor geheel of ten deele uit meel of bloem ge bakken producten, welke hierboven niet genoemd zijn. geldt, dat een rantsoen een hoeveelheid om vat. waarin 70 gram meel of bloem is verwerkt. De op 8 December nog niet gebruikte bonnen blijven voorts nog geldig gedurende de week van 9 tot en met 15 December a.s. met dien verstande dat zij gedurende laatstgenoemde week niet mo gen worden gebruikt in hotels, restaurants e.d. Voorts geven de met „2" genummerde bonnen van de bloemkaart gedurende het tijdvak van Maandag 2 December tot enmet Zondag 29 De cember a.s. recht op het koopen van 60 a 65 gram roggebrood óf 50 gram ander brood óf een half rantsoen „gebak" als hierboven genoemd.. TARWEBLOEM. De met ,.2" genummerde bonnen van de bloem kaart geven gedurende het tijdvak van Maandag 2 December tot en met Zondag 29 December a.s. recht op het koopen van 35 gram tarwemeel of ■arwebloem of roggemeel of roggebloem of zelf rijzend bakmeel of boekweitmeel. RIJST. Gedurende het tijdvak van Zaterdag 30 Novem ber tot en met Vrijdag 27 December a.s. geeft de met „43" genummerde bon van het algemeen distributiebonboekje recht op het koopen van 250 gram rijst of rijstemeel of rijstebloem of grutte- meel (gemengd meel). EIEREN. Gedurende het tijdvak van Maandag 2 Decem ber tot en met Zondag 8 December a.s. geeft de met „36) genummerde bon van het algemeen distributiebonboekje recht op het koopen van één ei. De bonnen, welke op 8 December nog niet ge bruikt zijn. blijven geldig tot en met Zondag 15 December a.s., met dien verstande, dat ook zij gedurende de week van 9 tot en met 15 December niet gebruikt mogen worden in hotels, restau rants e.d. KAAS. In de distributie van kaas is een wijziging aangebracht, welke den consumenten moge lijk maakt een stuk kaas of een geheel kaasje aan te schaffen. Het ligt in het voornemen in den vervolge voor kaas viër bonnen aan te wijzen voor een tijdvak van vier weiken. Elk der bonnen is dus vier weken geldig. Gedurende het tijdvak van Maandag 2 Decem- oer tot en met Zondag 29 December a.s. geeft elk der met „49", .,50", „62" en „63" genummerde bon nen van het algemeen distributiebonboekje recht op het koopen van 100 gram kaas. De aandacht wordt er op gevestigd, dat de geldigheidsduur van deze bonnen eindigt op 29 December a.s., zoodat zij na dien datum niet meer gebruikt mogen wor den BOTER EN MARGARINE. Een bericht betreffende bonaanwijzing voor boter en margarine volgt. Distributie van terpentijn en lijnolie voor schilders. 's-GRAVENHAGE, 29 November. De secre taris-generaal, wnd. hoofd van het deparlemem van handel, nijverheid en scheepvaart deelt mede, dat de hoeveelheden terpentijn en lijnolie, welke op de plaatselijke distributiediensten aan schilders uit te reiken bonnen kunnen worden betrokken, voor de periode van 1 December 19401 Januari 194" als volgt zijn vastgesteld: 2 liter terpentijn per bon voor terpentijn en 4 liter lijnolie per bon voor lijnolie. RUNDER-, KALFS- EN VARKENSLEVERS, -NIEREN, -TONGEN en -HARTEN VALLEN OOK ONDER DE VLEESCHDISTRIBUTIE. 's-GRAVENHAGE, 29 November. Naar aan leiding van de hier en daar ten onrechte heer- schende meening dat runder-, kalfs- en varkens levers, -nieren,- tongen en -harten buiten de vleesch distributie vallen en derhalve zonder vleeschbon- nen kunnen worden betrokken, vestigt het rijks bureau voor de voedselvoorziening in oorlogstijd er de aandacht op, dat deze meening geheei on juist is. De genoemde artikelen mogen uitsluitend tegen vleeschbonnen worden verkocht. De slagei's, die de artikelen verkoopen zonder daarvoor bon nen in ontvangst te nemen, stellen zich bloot aan het gevaar van uitsluiting. Verpleegster aangereden. HAARLEM Vrijdag Een 27-jarige bestuurder van een vracht auto uit IJmuiden, die Donderdagmiddag vier uur op den Schoterweg te Haarlem in de richting van Santpoort reed, moest op het Soendaplein plotseling stoppen voor het van rechts komend verkeer. Om een aanrijding te voorkomen week hij scherp naar links uit en kwam toen terecht tegen het huis op den hoek van Soendaplein en Pijnboomstraat. Een stuk muur van dit huis werd beschadigd. Een 51-jari- ge verpleegster uit Heemstede, die in de richting van de stad fietste werd door de vrachtauto aangereden en tegen den grond geworpen. Zij kreeg een wond aan het hoofd en een lichte her senschudding; ook klaagde zij over pijn in de armen. Zij werd in de Kliniek aan het Soenda plein binnengebracht en daar door een dokter behandeld. Per ziekenauto is zij vervolgens naar het Diaconessenhuis vervoerd. De auto werd licht beschadigd. De politie stelt een onderzoek LOONEN EN PRIJZEN In een artikel over loon en en prijzen merkt hot weekblad var De Nederlandse he Unie om het volgende op: „De wanverhouding, die tusschen loonen en prij. WEEK-ABONNEMENTEN dienen uiterlijk Woensdagsavonds betaald te zijn, daar de bezorgers op Donderdag moeten afrekenen. DE ADMINISTRATIE. zen bezig is te ontstaan raakt vooral de zoldigden en de 200.000 gezinnen, die nog van werkloözensteur moeten leven. Van alle kan ten ontvangen wij klachten uit die groote bevof kingsgroepen, dat zeer dikwijls bonnen voor aller! lei gedistribueerde goederen (vooral vleesch) a-! winkeliers of anderen moeten worden weggegeven of eenvoudig ongebruikt moeten worden gelaten omdat men de prijzen niet betalen kan". „Men versta ons wel: ons bezwaar gaat niet te gen de distributie als zoodanig. Het distributiestel sel is in een oorlogseconomie onvermijdelijk e! goed, omdat daardoor ieder, arm of rijk, zijn ,je kan krijgen van den beschikbaren voorraad goede ren. Ons bezwaar gaat natuurlijk evenmin tegen de door de overheid gei*omen maatregelen van stabili satie van loeren en prijzen. Wij zouden niet gaarne terugkeeren tot het gedurende'jaren in den vorigen oorlog toegepaste systeem, waarbij men in den ver- derfelijkei- cirkel van loon- en prijsverhoogingen ronddraaide, altijd met dien verstande, dat de loo nen steeds een flink eind bij het tempo der prijs. verhoogingen achterbleven. Neen. controle op prij! zen en loonen blijft gebieder de eisch! Doch wanneer het duidelijk wordt, dat de prij. zen (tengevolge van verminderde voorraden en ver minderde productie) desniettemin stijgen, zóódanig dat een groot deel var het volk niet meer alle ge. distribueerde artikelen koopen kan. dan dienen o.i, de loonen en steunbedragen te worden verhoogd met een percentage ongeveer gelijk aan dat var de stijging der prijzen van de eerste levensbenoo« digdheden". HET VLEESCHTERORT. De vraag stellend naar de oorzaak van het vleeschtekort. dat zich ondanks de distributie merk baar maakt, schrijft Het Volk o.a., na er op ge- wezer te hebben dat de boeren onvoldoende vee afleveren: „Intusschen worden in Haag maatregelen voorbe reid om zoo snel mogelijk door deze moeilijkheden heen te komen. Men wil zoolang mogelijk gedwon gen aflevering van vee vermijden, maar de boeren moeten wel begrijpen, dat zij. door hun vee vastte houden, zelf de gedwongen aflevering uitlokken. Ten einde de zucht om zooveel mogelijk vee vast te houden te bestrijden, heeft de Veehouderij-cen trale deze week bekend gemaakt, dat de boeren de bons, die bij verkoop van een slachtrund worden afgegeven, goed moeten bewaren, omdat met deze aflevering later bij eventueel gedwongen verkoop rekening zal worden gehouden. Zij, die thans slacht vee verkoopen, zullen dus straks minder behoeven af te staan dan zij, die alles vasthouden. Verder wordt in begin December een registratie van alle vee ook schapen gehouden, zoodat men aan de hand van de uitkomsten daarvan een inleveringslijst kan opstellen. De Veehouderij-centrale houdt rekening met nog enkele „vleescharme" weken. Wij hopen, dat er thans afdoende maatregelen zullen komen en dat men snelheid zal betrachten. Het gebruiltsvee is reeds met f 50 tot f 100 per stuk gestegen en de stij ging gaat rog steeds door. Daardoor wordt ook het slachtvee voortdurend duurder. Wij bevinden ons op den fatalen weg van snel en ongecontroleerd stijgende prijzen, die het ge- heele distributiesysteem uiteenwrikken". Taraa Mori krijgt een broertje. De geschiedenis van een klein meisje in Japan. Er was een klein meisje en dat woonde heel, héél ver hier vandaan, in Japan. Heb je weieens gehoord van dat vreemde land waar de mensen in lange zijden kimono's op straat lopen en waar huizen zijn met papieren vensterruiten? 't Is prettig, iets meer te weten over Japan en zijn bewoners en daarop wil ik je vertellen van Tama.Mori en haar broertje. O, wat had Tama lang naar dat kleine broertje verlangd! Lange tijd was ze alleen met haar vader en moeder, en eindelijk toen ze zes jaar was en al naar school ging, werd de kleine Yajima geboren. Nooit had Tama zo'n heerlijke, gelukkige dag be leefd als die, waarop ze voor het eerst het klagelijk schreien van haar broertje hoorde. Niet, dat Tama zich verveelde, toen ze alleen was. O nee. er was altijd genoeg te zien en te be leven in huis en in de tuin. Hun prachtig wit huis lag aan het eind van een straat, waarlangs twee rijen wilde kersebomen stonden en als die bloeiden dan zaten er zoveel zacht wuivende bloesems aan, dat je de blauwe lucht boven je hoofd door al die fijn geurende bloemetjes niet zien kon. Als Tama aan moeders hand uit was geweest, b.v. naar de markt of gewoon maar om een wandeling te ma ken, dan liep ze door die kersebloesemstraat altijd omhoog te kijken en de heerlijke geuren op te snuiven. En eens had zó strak naar boven gekeken, dat ze gestruikeld en gevallen was en er een grote scheur was gekomen in haar mooie kimono. Tama herinnerde zich nog best, hoe verdrietig moedei daarom geweest was, want Japanse moeders zijn heel erg netjes op de kleren van haar kinderen en een gescheurde kimono is bedorven. Die is niet nieuw meer en kan heus niet meer worden gebruikt; er moet gauw een andere voor worden gekocht. Als je de kersebloesemstraat door was, kwam je in de tuin van Tama's ouders. Daar was de oude knecht met zijn korte blauwe broek en zijn hoofd doek de hele dag bezig met vegen en harken en opruimen. Zorgvuldig voegde hij de afgevallen bladeren voor de poort van het huis weg, want alles moest schoon en netjes zijn. De tuin was mooi en stil; daar waren zacht rui sende bamboebosjes en een kleine vijver, waarin prachtige goudvissen zwommen. Dat waren Tama's vriendjes; iedere dag mocht zij ze voeren. En het huis was ook mooi. Er waren vele kamers in, maar wij als Europese kinderen, zouden ze erg leeg gevonden hebben. Er stonden geen stoelen; alleen lagen er veel mooi gekleurde kussens op de grond. De Japanners zitten altijd op kussens, ook bij de maaltijden. Toen Tama vier jaar oud was, kreeg ze ook haar eigen slaapkamertje, 't Was niet moeilijk om dat kamertje te maken: er werd eenvoudig een mooi scherm in de huiskamer gezet van stevig beschil derd papier en daarachter mocht Tama slapen. Daarachter.... nee, dat stond niet haar bedje zoals je misschien gedacht "had. In geen enkel Ja pans huis zul je een bed vinden. Maar 's avonds vóór Tama ging slapen, kwam het dienstmeisje in het kamertje en die haalde dan uit de kast twee dikke zijden dekens, die tot matras dienden. Als dek had Tama een dik gewatteerde zijden deken, die ver over haar bedje heen viel. En het kussen tje van Tama....nee, daar zul je van schrikken: toen ze heel klein was, mocht ze nog een gewoon kussen hebben, maar toen ze wat groter werd, kreeg ze een klein gelakt doosje, bekleed met een heel klein, dun kussentje. Dit „slaaodoosje" gebrui ken alle Japanse vrouwen en meisjes; ze schuiven het onder haar hals, zodat het hoofd vrij ligt. Dat is bij de vrouwen om het mooie kapsel niet te be derven en de kleine meisjes moeten er vast maai aan wennen! En over het „bedje" van Tama hing een prach tig lichtgroen muskietengordijn. Als het 's avonds- was neergelaten, lag Tama daar veilig als in een echt sprookjeshuisje Tama was heel gelukkig en tevreden toen ze met vader en moeder alleen was. 's Morgens, als ze wakker werd door het geratel van de houten blin den, die werden opengeschoven, kwam moeder, die in de huiskamer sliep, zelf voor haar bedje staan om haar te roepen. En dan gingen ze samen naar de houtfen veranda waar de koperen waskommen van vader en moeder al- kljar stonden, met er tussen in een kleinere kom voor Tama. Naast elke kom lag een stukje zeep, een handdoek, een tan denborstel en een beetje zout om de tanden te poet sen. Toen Tama nog niet eens al haar tandjes had kon ze al wat keurig poetsen. En vader en moeder, die alleen maar Tama hadden waren erg blij, dat ze zo'n flink meisje was. Ja, eigenlijk werd Tama wel een beetje verwend, al werd haar ook al heel jong geleerd beleefd te zijn en driemaal diep te buigen als ze haar ouders begroette. Tama had een prettig leventje vol spel en vreugde, vol uitstapjes met moeder en partijtjes met haar kleine vriendinnetjes. Ze was dan ook altijd vrolijk en blij: haar lach schalde door a1 de kamers van het grote huis. Maar.soms dacht Tama weieens, dat moeder niet altijd zo blij was. Ja, 't was zo: moeder kon vaak treui'ig kijken en dan liep ze te dromen en gal helemaal geen antwoord op Tama's ongeduldige vragen, als het meisje aan de mouw van haai kimono trok. Moeder en Tama waren altijd samen. Toen Tama nog heel klein was, mocht ze op moeders rug zitten en werd zo overal naar toe meegedragen: naar de markt, naar de grote, pi'achtige winkels en ook weieens naar de tempeL En daar in die tempel, die eigenlijk een Japanse kerk is, waar de mensen bidden tot Boeddha, hun groten profeet, daar had Tama eigenlijk voor het eerst gezien, dat moeder niet altijd vrolijk was. zoals zij. Want als moeder neerknielde om te bid den, druppelden er vaak tranen langs haar bruine wangen, die ze dan vlug afveegde met de mouw van haar kimono, opdat Tama 't niet zien zou. Maar Tama had het toch gezien en eens, toen moeder haar voor de nacht gereed maakte duwde ze haar zwart hoofdje tegen moeders schou der en fluisterde: „Moeder, waarom hebt u ge schreid?" En toen vertelde moeder haar, dat ze toch zo heel, héél graag nog een kindje wilde hebben: een klein jongetje. Vader en moeder hadden dat al zo lang gewenst en iedere week ging moeder naar de tempel om wierook te branden en te bidden om een zoon. Dit alles begreep Tama heel best: ze wist allang al was ze nog klein dat alle mensen in Japan naar zoons verlangen en dat ze daaj eigenlijk veel blijer mee zijn dan met meisjes. En toen, ongeveer een jaar nadat Tama's moeder van haar grote verdriet verteld had, werd werkelijk haar wens vervuld. Kleine Tama kreeg een broer tje. Op een morgen, toen ze wakker werd, begreep Tama opeens, dat er iets bizonders was. De zon stond al hoog aan de hemel en inplaats van moeder stond Hana, de oude dienstbode, voor het bedje en wenste haar diep buigend goedenmorgen. Tama, nog half in slaap, wreef haar ogen uit en fluisterde: „Waar is moeder?" En toen vertelde Hana het. „Ga je vlug wassen en aankleden", zei ze. „Als je stil en zoet benl mag je mee om je broertje te zien". „Je broertje!" Tama werd bleek en rood van ver rassing. Nu was het tóch gebeurd, waar ze z„- lang naar verlangd hadden! En vijf minuten later kwam ze aan de hand var» Hana het voorvertrek binnen, waar het een drukt* van belang was. Alle ooms en tantes, neven er. nichten waren daar bijeengekomen om het Kindje te zien. En na een klein poosje werd een scherm ter zijde geschoven. Tama werd stil en hoorde haar eigen hartje kloppen, toen broertje werd binnen gebracht op de arm van de baker. Een lief, zachtbruin lijfje had Yajima, enkel ge kleed in - een luier. En zijn haar was dicht en pik zwart. Ze streelde heel voorzichtig met haar vingers langs zijn kromme bruine beentjes. Nu kwam er een heerlijke tijd voor Tama aan Eerst het grote feest van de naamgeving, toen Yaji ma zes dagen oud was, en toen de tocht naar d* tempel op de één en dertigste dag van broertjes leven. Wat een ooms en tantes waren daar weei bij en wat kreeg broertje veel prachtige geschen ken! Weet je wat hij ook kreeg? Dat zul jè nooit raden! Hy kreeg een reuzegrote witte hond met wijd- opengesperde ogen, grote oren en een prachtige kruïistaart: geen levende natuurlijk maar een speel goedhond. Tama was eerst erg bang voor het griezelige beesi i ze kon niet begrijpen, dat broertje daar nu mee moest spelen. Maar moeder legde haar uit, dat het ook eigenlijk geen speelgoed was maar een waak hond, die 's nachts naast Yajima's hoofdkussen moest zitten om zijn boze dromen te verjagen. Dat doen zulke witte honden graag in Japan: als er een boze droom aankomt, zeggen ze hap en eten hem op. Gemakkelijk hè9 „Leuk", zei Tama, „en dan droomt u ook nooit meer akelig, hè moeder?. Want broertje slaapt im mers bij u in bed?" „O", zei moeder, „de hond hoeft op mij niet te passen. Ik ben zó blij met mijn zoontje, dat ik nooit meer akelig dromen zal". En dus waren er di'ie blij: vader, moeder en Tama. Het meisje verheugde zich er al op, dat Yajima zó groot zou zijn, dat zij hem op haar rug mocht dragen. Dat zou eerst een vrolijk leventje worden! R. DE RUIJTER—v. d. VEER. fiu kwam er een heerlijke tijd voor Tama aan. Voor de Vriendjes en Vriendinnetjes. De St. Nicolaasverrassingen zijn ongeveer gereed A.s. week moet er nog een kleinigheid aan gebeuren waarna jullie het werk mede naar huis moogt nemen. Zij, die het cadeautje graag op de club keurig inpakken, moeten van huis een net stukje pakpapier medebrengen. Het mag papier zijn da? al eens gebruikt is. Tot Wóensdag. Lief BORDENWASSTERTJE. Zooals je ziet sta je nu reeds in de courant. Als je ouders zich abonneren, dan kom je er iedere week in en mag je ook clublid worden. Woensdag, 11 December kan je dan met Nannie Z. mede komen. Je hebt het briefje, dat ik je mede gaf, zeker wel aan je moeder afgegeven? Dag Bordenwasstertje. Beste MOEDER'S HULP. Als de ouders van je vriendinnetje zich op de IJm. Courant geabon neerd hebben, dan mag je haar Woensdag, 11 De cember mede brengen. Vind je het niet fijn dat je St. Nicolaasverrassing klaar gekomen is? Wat zal je moeder opkijken, zeg. 'k Denk dat ze je werk een mooi plaatsje in haar kamer geeft. Dag Moeder's Hulp. Lief VLECHTJE. Heb jij een lange brief var St. Nicolaas gehad? Was Sint goed over je te spre ken? Als je overal zo goed je best doet als op de club, dan heb ik niets voor je te vrezen. Wat pret tig hè, dat je werk klaar gekomen is. Vergeet je a.s. Woensdag vooral niet een keurig stukje pak papier mede te nemen? Dag Vlechtje. Beste ZEEMEERMIN. Dat je je thans op de handenarbeidles op school moet behelpen, begrijp ik. Maar ja, het is toch altijd nog beter les te heb ben al moet je je een beetje behelpen, dan in het geheel geen les te ontvangen. Het geven van eer» pakje aan een, door het lot aangewezen kind, ter gelegenheid van het St. Nicolaasfeest.is reeds oud Toch geeft het ieder jaar opnieuw voldoening. Wan neer heb je op school St. Nicolaasfeest? Vergeet a.s Woensdag het stukje pakpapier niet. Lees m'n briefje vooraf. Dag Zeemeermin. Lief WINTERKONINKJE. Ondanks dat je moeder het weet, zal ze toch zeer verrast zijn. Ze- heeft nog niet gezien hoe het wordt en dat mag ze ook niet zien. Kom je a.s. Woensdag na de mor" genschooltijd even op school naar mij toe? Tot zien^ dan. Dag Winterkoninkje. Lief BLAUWOOGJE. Je verheugt je steeds weer op de Woensdag omdat je dan naar de club kunt gaan. Het is ook altijd een prettig uurtje Vind je je werk mooi geworden? Je moeder zal ör den kelijk wel heel blij mee zijn. We gaan nu een Kerst versiering maken. Tot Woensdag. Dag Blauw oogje. Best BLONDJE. En is je werk niet snoezig ge worden? Zo zie je dat van betrekkelijk waardeloos materiaal, met een weinig handigheid en smaak toch nog wel iets te breiken is. J(j en je zus moeten a.s. Woensdag ieder een net stukje pak papier mede brengen. Het cadeautje kan je dan keurig ingepakt mede nemen. Dag Blondje. Lief GOUDMUILTJE. Je hebt je repetities er goed afgebracht. Flink zo. Ja, Sinterklaas is in aantocht. Weet je wat ik geloof? Dat hij ie niet geheel vergeten zal. Tussen veel cadeaux en niets bestaat een middenweg en die zal Sint dit jaai het liefst bewandelen. Breng a.s. Woensdag een net stukje pakpapier mede. Je kunt je werk dan keu rig ingepakt mede nemen. Dag Goudmuiltje. Best DAUWDRUPPELTJE. Leuk zeg, dat je thuis reeds zo druk bezig geweest bent. Je werk op de club is klaar gekomen. Als je nu a.s. Woens dag een net stukje pakpapier mede brengt dan kan je de verrassing inpakken en mede nemen, 'k Denk dat je moeder er heel blij mede zal zijn. Het krijg' vast een ereplaats in de kamer. Wat we nu gaan doen? Een kerstversiering maken die in één keei gereed moet komen. Het wordt dus weer aan pakken. Tot Woensdag. Dag Dauwdruppeltje. Best DENNEBOOMPJE. Meisjelief, je bent zowel als rubriekertje als clublid van harte welkom. Je hebt me een keurig briefje geschreven en reeds een goede schuilnaam bedacht. Waar de -lub ge houden wordt? In mijn klasselokaal geleden in school 10 voorheen Wilhelminaschool gehelen. Je komt mSar met Gre en Annie mede. Neen, ik was niet aanwezig toen je moeder zich voor de naai-1 en knïplessen kwam opgeven. Zij heeft dus verkeerd gezien. Tot 11 (December dus. Dag Denneboompje, Beste STER VAN BETHLEHEM. Meisjelief, je hebt slechts tijdelijk 's Woensdagmiddags school. Zodra de kacheltij d voorbij is, komt de Woensdag middag vrij. Je kunt dan weer op de club komen. Bij wijze van proef gaat het clufwerk, behoudens onvoorziene omstandigheden, het gehele jaar door. Je Sinterklaasverrassing komt af. Het voornaamste heb je reeds gereed, 'k Kom voor 5 Dec. even bij je aan. Dag Ster van Bethlehem. Lief BIJDEHANDJE. Je zus gaat dol graag naar de club en wil er wel een flinke regenbui voor trotserenZe fiets er dapper op los. Zeg, je moet niet zo vaak je schoen zetten hoor. Sint kan er heus niet iedere keer iets in laten stoppen. Vraag je een kleurboek met kleurkrijt aan hem? Maar erg lief en gehoorzaam zijn, zowel thuis als op school, zodat Sint niet boos op je behoeft te wor den. Dag Bijdehandje. Lief DOORNROOSJE. Hoe heb ik het nu met je? Je hebt verleden week een lange brief van mij in de rubriek gekregen en zou nog wel een nog 'angere brief w'Uen hebben. Je wilt dus het onder ste uit de kan ontvangen? Maar weet je wel dat zij, die het onderste uit de kan willen hebben, du rand op hun neus krijgen? 't Is prachtig. Gelukkig maar dat ik Sint Nicolaas niet ben. Je kreeg dan, 5 December a.s. een lange roe en je schoen tot aan de rand gevuld met steenkool. Maar nu houd ik op. De brief dreigt weer lang te worden en zou dan volgende week nog weer langer moeten zijn, als ik aan je wens gehoor zou willen geven. Dag Doornroosje. Best DUINROOSJE. Je zusje mag ook op de club komen zodra ze 's Woensdagsmiddags weer vrij van school heeft. Bij wijze van proef ben ik besloten, het gehele jaar door, behalve tijdens de vacantie's, club te blijven houden. De rubriekertjes komen graag en het werk wordt door de ouders zeer op prijs gesteld, vandaar m'n besluit. Je werk is toch nog klaar gekomen. Als je a.s. Woensdag een stukje net pakpapier mede brengt, dan kan je je werk op de club inpakken. Dat je broertje, als hij dat nieuwe pakje aan heeft, er schattig uit ziet, beloof ik graag. Dag Duinroosje. Best DROOMKONINKJE. We hebben Woens dag 4 December, dus de Woensdag voor St. Nico laas, ook club. Heb je op school al heel veel straf werk moeten maken? Hoe durf je het te schrijven? 'k Zou maar zorgen wat minder straf te krijgen. Minder goed gedi'ag en opletten gaat niet best sa men. Je bent op school om te leren, dat moet je niet vergeten. Breng je a.s. Woensdag een net stuk je pakpapier mede? Dag Droomkoninkje. Best BETTY. Je hebt de plaatjes keurig uit gescheurd. Voor 5 Dec. kom ik even bij je aan zodat je je werk nog op tijd klaar krijgt. Tot ziens dus. Dag Betty. Beste ZONNEBLOEM. Breng de uitgescheurde olaatjes a.s. Maandag bij Rie Groen, 'k Haal ze dan ddes avonds bij haar aan. Voor 5 Dec. kom ik even naar je toe. Je werk komt, mits je op tijd de plaat jes weg brengt, op tijd klaar. Dag Zonnebloem. Best ELFENKONINGINNETJE. Verleden week ontving ik je briefje pas, toen de andere briefjes reeds verzonden waren. Je was dus te laat. Je -chrijft me dat je vriendinnetje Nelly ook graag rubriekertje wil worden. Wil je me in je volgend briefje Nelly's achternaam en adres opgegeven? Als haar ouders op de IJm. Courant geabonneerd zijn, dan mag ze aan de rubriek deelnemen. Haar schuil naam „Kabouterkoningin" vind ik uitstekend. Dag Elf enkoninginnet j e. Lief TEKENAARSTERTJE. Hartelijk dank voor de mooie tekeningen. Het is een schitterend land schap zeg. En weet je wat ik ook vind? Dat je zo keurig gaat schrijven. Zaterdags kan ik geen club houden. Maar weet je wat ik besloten ben? De proef te nemen met, behalve in de vacanties, het gehele jaar door club te houden. Je kunt dan komen, zo dra je 's Woensdag weer vrij hebt. Dus wanneer de kacheltijd voorbij is. Nu maar voorlopig frouW blijven schrijven. Dag Tekcnaarstertje. Veel groeten van MEJ. E. VIJEBSUET.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1940 | | pagina 8