mm Een eigenaardige aanbieding Een praatje over Zomerlingerie Er openen zich tal van nieuwe mogelijkheden Het menu van den dag CADEAUTJES! U VOELT U NIET PRETTIG ZITPLAATS NUMMERI; ZATERDAG 22 MAART 1941 Maandenlang en voor ons gevoel is 't mis- sehiiem we jaren hebben we ons gebuid in dikke flanelleai pyjama's en hebben we onder onze junk alles aangetrokken, wat maar warmte gal! Nu, terwijl de eerste voorjaarszónnestralen den strijd tegen de winterkou definitief hebben aange bonden, wordt het hoog'tijd, dat we onze gedach ten eens laten gaan over onze zomerlingerie. Dit is een belangrijk hoofdstuk in 't boek der mode, hoewel het niet zóó uitgebreid is en niet zoo gewichtig zich voordoet als de andere. Want welke vrouw verlangt niet,met de ko mende lente, naar iets nieuws en frisoh en onge woons, ook op dit terrein? Natuurlijk, we gaan onze kast eens na, we la ten. door onze handen gaan wat nog bruikbaar is en wat noodzakelijk door iets nieuws moet worden vervangen. En als we héél verstandig zijn, zetten wij bij dit onderzoek óók onze hangkast eens wijd open! De tijlden zijn voorbij, dat we nachtponnen en onderjurken droegen van één, geijkt model. De tijden, dat we eventjes zes tegelijk van deze klee- dingslukjes konden koopen, helaas ook! Maar er openen zich tal van nieuwe mogelijkhe den, als we er over peinzen, hoe we dit jaar.eens onze zomerlingerie zelf kunnen maken. Ónze ont werper heeft u hierbij willen helpen, want de nachtpon èn de onderjurk, die u hierbij te zien krijgt, zijn beide al buitengewoon geschikt om 'te maken van iets ouds. Kijkt u maar eens naar model nummer 1: u ziet de avondjapon er noè in zitten, en ytoch is 't een heel nieuwe creatie.- De nachtpon is gedacht in zachtgroene zijde of crêpe de chine, heeft wijde pofmouwtjes en als eenige versiering een galonne tje langs den puntig uitgesneden hals, waardoor tevens de ruimte van voren wordt bijeengehouden, 't Galonnetje, dgt vrij breed mag en natuurlijk goed wascbbaar moet zijn, kan ook door een ge fronst reepje van dezelfde stof worden vervangen. Deze nachtpon kan natuurlijk ook. van 't een of and-ere -dunne, katoenen stofje worden gemaakt en kómt dan wellicht nog voordeelï-ger dan een pyja ma. En daar gaat 't toch maar om in dezen tijd! Oo-k 't chapiter onderjurken opent nieuwe mo gelijkheden. Hebt u er al aan gedacht, dat de rok ken veel korter geworden zijn en dat dus al onze langere onderjurken pasklaar gemaakt moeten worden? Misschien gaat dit het béste door de oud jes „op te trekken", van boven wat dieper uit te knippen en "er een nieuwe, aardige garneeri-ng op aa-n te brengen. Wat zegt u b.v. van dit heel eenvoudige maar charmante onderjurkje met ster-appliques? 't Is maar -een ideetje, doch zeker vruchtbaar. Bij een roze onderjurk 't zij oud of nieuw zullen een paar sterren van roze-roode zijd-e uitstekend staan en een ongemeen' cachet geven. En -hoe doodeen voudig is dat niet te maken! En dan nog een kleedingstuk, dat minder een voudig aan te schaffen is, nl. een -huisjas. Een ding qm letterlijk onafscheidelijk van te zij-n, om altijd in je slaapkamer te zien hangen, om steeds even vlug aan te schieten bij 't opstaa-n, vóór 't naar bed gaan enz., enz. Het is gedacht i-n wit met zw-art ge streepte, gezellig ruige wollen stof met een capu chon, d-i:e ieder tochtje i-n den nek wegneemt en het heeft een. eigengemaakt- koord met kwasten van kersroode wol. Dit kleedingstuk,een weelde voor wie 't bezit, zal inderdaad nogal wat puntjes kosten, tenzij. een beminnelijk echtgenoot, broer of vader er zijn „huispij" 'voor a-fstaat. Maar zóóver durven we haast niet te droomen! Zuurkool met witte -boonen, Aa-rd-appelpurée. Gort met bessensapsaus. Zuurkool met witte boonen (4 personen). 1 y2 pond zuurkool IV> ons witte boonen 1 eetlepel boter 41/2 dlL. water 1 ui. Week d-e boonen een da-g van tevoren in het wa ter, zet ze met'het week water op en'kook ze er half gaar in, dus ongeveer een ha-lf uur. Voeg er de zuurkool aan toe met wat zout en laat alles nog een hal'f uur samen koken. Snipper de ui fijn, bak hem lichtbruin in de boter en roer dit door de zuurkool. Maak het ge recht op smaak af met zout en peper en bind over tollig vocht zoo noodig met wat aangemengd aard appelmeel. Presenteer er aardappelpuree bij die luchtig ge klopt is en die of in een .schoteltje in den oven ver warmd is of in een pan bovenop de kachel, Gort met bessensapsaus. Kook op de bekende wijze een dikke go-rtpap in zoetemelk, m-et wat suiker of zoetstof, maak een bessensapsaus v-a-n bessensap, water en suiker, giet d-e pap zoo heet mogelijk in een gl-azen schaal en verspreid de saus er voorzichtig overheen, zoodat ze meest boven blijft drijven. Het jonge paartje is verloofd, en er worden kaartjes rondgestuurd, maar of -het nu -een on nauwkeurigheid -bij de post is, of een vergissing bij het schrijven van de jongelui, eenige adres sen ontvangen niets en daarbij is een familielid dat meestal zeer royaal is, maar daarbij -erg „op z'n ponteneur staaf' zooals dat heet. Zwaar 'beleedigd laat d-it familielid niets van zich hooren: nietwaar, als de menschen je ver geten, moeten ze -dat zelf weten, maar dan weet je oo-k officieel nergens van, en laat je dus oo-k niets van je hooren. Zoo redeneeert het familie lid-zonder-kaartjes en al heel spoedig wordt deze beleedigde houding zoo lang. dat ze tot het ver loofde paar aan toe reikt. Dat het natu-urlijk niet op zich laat zitten en -met klem betoogt, dat het zeker weet dat de kaartjes 'oo-k aan dat familie lid verzonden zijn. Nu zou je zoo denken dat er -een late felicitatie op zou volgen, want aan de eer is immers voldaan. Maar nee, er verschijnt niet anders dan een ca deautje met een/plechtig kaartje van-het familie lid, wat het paar een alleronbehagelijikst gevoel geeft. Alsof het om dat cadeautje te doen was - het wordt in de kast gezet en niet meer aange- keken, voor zooiets bedank je ook niet, vinden zij en het heele voorval moet maar gauw worden vergeten. In een ander geval komt een aanstellerig vrouwtje erg drukdoenerig op een verjaardag binnen. Ze heeft onmogelijk iets aardigs voor de jarige 'kunnen verzinnen, het is zóó moeilijk te genwoordig, en ze w-eet niet wat de jarige-graag wil hebben, koop zelf maar wat, hoor, en neem er iets heel moois voor, en ze drukt de arme jarige een rijksdaalder in de 'hand alsof het een fooi is. Zulke cadeautjes worden met -tegenzin gegeven en met niet minder tegenzin aanvaard: de schenkster wil geen moeite -doen om er op uit te gaan en zich te verdiepen in den smaak van de andere, en degene die het ontvangt zou het aller liefst een dergelijk onpersoonlijk zoethoudertje in de prullemand deponeeren. Wie met een geschenk, hoe gering ook, bij een ander komt, moet de moeite nemen zich erin te verdiepen, hoe zij de andere het best een genoegen kan doen, en het -getuigt van heel wat meer goe den smaak om een bescheiden bosje bloemen of een paar bloeiende takken uit den tuin mee te ne men, dan om met geld te komen aandragen, om dat men zich er maar gauw wilde afmaken. Natuurlijk loopen wij bij ieder geschenk, groot of klein, het gevaar dat het 1-eelijik gevonden wordt, of dat de ander het al heeft, maar dat doet er immers niets toe als die er maar van overtuigd is, dat -het van hartelijke gevoelens is- vergezeld, en dat het graag gegeven wordt. Waarom is moeder zoo blij met een bosje made liefjes met" veel te ikorte steeltjes dat uit het warme knuistje van haar jongste in haar hand wordt gedrukt: omdat het kind aan haar heeft gedacht, en haar wat van zichzelf wil afstaan. En hoewel de manier van -ge-ven anders wordt,(tais- schen groote kinderen of onder volwassenen, de geest -kan hetzelfde blijven, en alleen dan hebben geschenken waarde, groote zoowel als kleine. E. E. J.—P. VAN VEERTIG GORDIJNRINGEN EN TIEN GRAM WOL. hand, die voor elke gebreide japon geschikt is en een artistieken indruk maakt. U kunt hier voor doffe of glimmende, nikkelen of koperen ringen gebruiken en het aantal en de grootte der ringen laten afhangen van de grootte der japon. Om goed te zien hoe het gedaan moet worden, (het is maar een handigheid), legt U de ringen neer als op de teekening aangegeven. Dit kan na tuurlijk maar met twee ringen tegelijk. U he-bt van uw restant wol 'in d-e kleur van uw japon een lange bies gehaakt, van vijf stokjes breedte en ongelimiteerde lengte. De bies gaat nu, zooals het pijltje aan geeft, onder den eersten ring door, over den tweeden ring heen, dan weer onder het laatste gedeelte van den eersten ring door, over den derden ring -heen,- onder het laatste gedeelte van den tweeden ring door, over den vierden ring heen, onder -het laatste gedeelte van den derden ring door,, enz. Aan weerskanten laat U een flink stuk hangen zonder, ringen, dat we omzoomen en naar keuze met een of twee ringen afwerken. ALS uw lever niet voldoende LEVER.GAL aiséheidt. lederen dag moet uw lever'een liter lever-gal m uw ingewanden doen vloeien. Wanneer deze stroom van lever-gal onvoldoende is, verteert uw voedsel niet, het bederft. U voelt u opgeblazen, u raakt verstopt. Uw lichaam is vergiftigd, u voelt u beroerd en ellendig, u ziet alles zwart. De meeste laxeermiddelen zijn slechts lapmiddelen. U moet CARTER'S LEVER-PILLETJES nemen om deze liter lever-gai vrij te doen vloeien en u zult u een geheel ander mensch voelen. Onschadelijk, plantaardig, zacht, onovertroffen om de lever-gal te doen vloeien. Eischt Carter's Lever-Pilletjes bij apothekers en 13 in LEVE! - PILLETJES (Adv. Ingez. NLed.) Bij een eigen-gebreide japon is het altijd moei lijk een passende ceintuur te vinden. Men slaagt er bijna nooit in -een leeren ceintuur, in -dezelfde kleur te krijgen en een ceintuur van een gecom bineerde kleur geeft ook moeilijkheden, omdat er meestal op de gebreide japon nog'een kleur verwerkt is en het geheel gauw te bont wordt. Hierbij doen wé -u een aardige vondst aan d-e WENKEN VOOR DÉ ZUINIGE HUISVROUW. Dit gezegde is op velerlei van toepassing en vooral ook op het werk van de-huisvrouw. Hoe vaak gebeurt het niet, dat wij ons zonder overdenking van onze dagtaak aan ons werk be geven en beginnen met wat we het eerste tegen komen? Dat is niet. de goede manier, want wie zóó te werk jaat, komt altijd tijd te kort, moet zich altijd haasten en heeft nooit tijd voor iets extras, enz., enz. Hoe kunnen we hierin verandering brengen? Door 's morgens voor de dag begint df nog liever de avond te voren onze dagtaak te overdenken en in te deelen,. Dat wil dus zeggen, dat we eigenlijk een lijstje moeten maken, waar in volgorde opstaat, wat er dien dag moet gebeuren. We 'beginnen bij het opmaken van zoo'n lijstje eerst op te schrijven, op welke tijden gegeten moet worden, Warnier man en kinderen thuis komen enz. enz. Dus eerst alle vaststaande punten in onzen dag. Om deze vaste tijden heen groepeeren we ons werk want we' moeten het werk ons nooit de baas laten worden en steeds bedenken, dat we al het werk verrichten voor, dus ten-behoeve van het gezin en dat dus het gezin hoofdzaak is. Hoe vaak gebeurt het echter niet andersom'? Bijv. De kinderen komen,thuis uit school, maar moeder heeft geen tijd om zich bezig te h'ouden met de kinderen. „Moeder heeft wel wat andèrs te doen dan rustig te gaan zitten en luisteren naar de ver halen van de kinderen". En toch is het noodig, dat moeder wèl gaat zitten en wél luister, zij hoeft dezen tijd echter niet werkeloos voorbij te laten gaan, al luisterende kan zij best wat stoppen, breien of naaien. Dit is maar een klein voorbeeld, maar zoo zouden er vele te noemen zijn. In welke volgorde rangschikken we nu ons dage lijks terugkeerende werk? Nadat 's morgens man en kinderen de deur uit zijn, kunnen we met onze dagtaak beginnen. Na de bedden?afgehaald te hebben, (wanneer de kinderen dit tenminste nog niet zelf hebben gedaan); begin nen we het woonvertrek een beurt te geven, zoodat bij eventueel bezoek we dit altijd rustig kunnen ontvangen. Daarna maken we de slaapkamers aan kant en vervolgens beginnen we mét toebereidselen te maken voor het middagmaal. Wanneer het eten opstaat, wasschen we'af..Is er voldoende ruimte in de keuken, dan is het waard om te overwegen of we niet beter de afwasch van 's morgens, kun nen laten staan tot na'het middag-eten, we was schen dan alles in één keer af, dit spaart ons vuur en zeep. Na de middagafwasch is er tijd voor extra werk als strijken, verstellen of andere werkjes. Deze dagindeeling geldt natuurlijk niet op dagen, waarop bijv. gewasschen moet worden of wanneer Zaterdagswerk gedaan moet worden, enz. Op der gelijke dagen moeten we het dagelijksche werk beperken tot het allernoodzakelijkste en deri maal tijd zoo kiezen, dat er zoo min mógelijk werk aan is, maar ook op die dagen moeten we er aan denken., dat ons.gezin niet, in gedrang komt. Huishoudelijke Voorlichting. Peter stond besluiteloos voor de fotn den ingang van de bioscoop te kijke^6^1 hield hij heelemaal niet van ernstige st hij een? naar een film ging lachen. Op eens. echtei stond een meisje n- vol belangstelling de foto's bekeek. op eens geen interesse meer voo/det des te meer voor net meisje, 't \yas i -i allerliefst gezichtje, blond en vrooliit guitig wipneusje. 1Tle' e Peter was opeens een en al actie. H" quasi onverschillig gezicht, ging vlak s' in d'e rij voor 't loket slaan en rekte z'n h1 mogelijk uit om te zien, welk nummer ha haH. naaHfeJ Hij las: tiende rij, nó. 12 en mam zw af, terwijl hij zei „Zoudt u er iets WIT"! als ik plaats n-o. 13 besprak?". 11 „O h-eélemaal niet", zei ze vriendelijk tp» sch-alksch lachje twee harlvèro$lienÖefinr®* haar wangen tooverde, „maar past u on-v mer 13!" .jPffii&tj „O, i-k ben 'absoluut, niet bijgelooVie" Peter en hij peinsde juist over een aanloo 't gesprek,nog wat te rekken, toen ze yiJII „nu, tot vanavond dan", en weg wipte, Peter had nog een heel uur voor 't be«mv- eerste voorstelling Hij bedacht zich, dat m? altijd g-raag iets hebben om op te'knabbel? ston-d voor menigen winkel te kijken om te het allerfijnste snoepje te vinden, dat hij dfe dig blondje zou kunnen aanbieden. Eindelijk? hij, wat hij zocht, doch door het slenteren J nog al tamelijk laat geworden, zoodat het jou? al begonnen was, toen hij de zaal binoenki De juffrouw met het zaklampje geleidde^ naar plaats no. 13 en nadat hij zich onder veeh ontschiilddgimigen langs 'd-e knieën der bromme bezoekers hierheen had gewrongen en was r zitten, haalde, hij een groote zak bonbons ui'- zak, tikte zachtjes op den arm van zijn buunm en -hield haar den zak voor. Een-stem fluisterde: „Dank u wel" en zijnbj vrouw bediende zich uitvoerig. Toen de hoofdfilm begon, waren beiden zoo geboeid, dat zich een geanimeerd gesprc spon. Peter hald ruimschoots gelegenheid oi„ met de geestige opmerkingen van zijn buurvrotrs amuseeren, alleen haar stem kwam hem een ixe vreemd voor. Kwam het door de duisternis, of Toen 't licht opvlamde, zei een lachende sis „i-k dank u zéér voor de heerlijke bonbons"! hand drukte even kameraadschappelijk de zijne, en Peter keek in het vriendelijke gezicht vi oude 'dame. „Mijn kleindochter had me. al gezegd, dat ik 1 heel aardigen heer naast me kreeg", zei ze. Peter's teleurstelling duurde niet lang. Wö zat hij zoo gezellig met de grijze dame te pi» of ze zijn. eigen grootmoeder waa Denk aan de vitaminewaaró van Uw "groenten. 1. Schaaf of rasp zélf uw tffl kool: het werk is gau en' u werkt mee aan 't bril van de vitamines. 2. „Eet dagelijks iets rauws". Martine Wittop Koning schrijft ons: Het gemak dient den mensch. Gewoonlijk is er dan ook niet veel tegen, dat huisvrouw een dankbaar gebruik maakt van ra •egelen, die in haar gezin een werkbesparenfei vloed hebben, van naaimachine, stofzuiger i waschketel af tot het afneembare tafelzeiltje zijn de voorbeelden tot vereenvoudiging van d huiselijken arbeid voor het grijpen! Torih kan de goed bedoelde zorg van prodd of leverancier te ver gaan. Zouden we b.v, „osfl 't zoo gemakkelijk is" onze keus. in hoofdzaakj palen tot verduurzaamde levensmiddelen (bl5j en andere conserven), dan zou onherroepelijkj gezondheid van ons gezin daaronder lijden, En'zoo gaat 't ook met de handreiking, die tl tegenwoordig meer en meer door den gwla handelaar wordt geboden. We kunnen de aan appelen geschild, de worteltjes geschrapt en de geschaafd koopen. Maar wat is 't gevolg van die hulp? Aardappelen' en worteltjes worden met depj tenkar meegevoerd in emmers met water, raell bedoeling, dat hun kleur onder 't vervoer niet bej te lijden: maar op deze wijze gaat een deel va oplosbare bestanddeclen in 't omringende fij over, en 't gevolg is dat èn smaak en voedt! waarde worden benadeeld. Roode- en wi'ttekool liggen geschaafd in denvi kei klaar „om in de door de klanten gewenscJ hoeveelheid te worden afgegeven en dus - zien van de werkbesparing ook den inkoopw het juist benoodigd gewicht te bevorderen 2® kans op. restjes, wanneer de hééle kool te groo'ü zijn geweest. 't Lijkt practisch, maar door MABEL-GRUNDY. Verta'ald door E. GRIESE-KETS DE VRIES. 5) „Stop!" riep Quinton en voor hij wist wat hij deed, sprong hij haar achterna, pakte haar bij een arm en duwde haar zacht, maar beslist op haar stoel terug. „Het spijt me", zei hij een beetje buiten adem, dat mijn vriend u beleedigd schijnt te hebben. „Hij hééft me beleedigd", viel Whiff hem in de rede. „Ik accepteer de verbetering, ofschoon ik niet geloof, dat het zoo bedoeld was. Hoe dan ook, ik weet zeker, dat hij u zijn verontschuldiging wenscht aan te bieden, nietwaar?" Hij keek Macnab recht in de oogen en Macnab lachte zenuwachtig. Voor het eerst sedei-t hij Quinton kende, was hij een beetje bang voor hem domme, verlegen, be schroomde Quinton! Het meisje maakte hij zich zelf wijs met haar trotsche, verwaande houding, kon hem verduiveld weinig schelen, brutale, kleine feeks; hij zou haar even op haar vingers hebben getikt, als hij haar alleen had gehad hem een onaangenamen man te noemen! Maar voor Quin- ton's vasten blik moest hij zijn oogen neerslaan en hij mompelde een onsamenhangende .verontschul diging. Toen ging hij naar de deur. „Ga niet weg", zei Quinton, „je bent het aan deze jonge dame verschuldigd, aan te hooren, wat zij te zeggen heeft in verband met haar advertentie Ga alsjeblieft weer zitten. Dank je". Te verbaasd om zich te verzetten of zelfs tegen te spreken, had Macnab zich in zijn stoel laten vallen. ,En nü" Quinton boog zich naar Whiff„wilt u misschien zoo vriendelijk zijn, ons in het kort te vertellen, wat u bedoelde met. „Een Meisje te Koop" en ik mag er aan toevoegen, dat noch de heer Willis, de advertentiechef van de Daily Record, noch ik, &au de advertentie de beteekenis toekenden, die deze heer ongelukkigerwijze heeft verondersteld. De heer Willes voelde zich genoodzaakt, ze achter te houden, omdat...." „Anderen in de wereld 'misschien niet zoo goed hartig zijn", zei Whiff, om hem te helpen. „Juist". „ilc vradg niet", vervolgde hij, „louter uit zucht naar nieuwsgierigheid om een verklaring van de advertentie, ofschoon ik toegeef, dat ze mijn be langstelling heeft gaande gemaakt". „Die hij nu op u heeft overgedragen", zei Macnab grof. Hij had zich hersteld en was woest op zijn compagnon, omdat die hem tegenover dit meisje zoo gekleineerd had en als hij kon, zou hij hem met gelijke munt betalen. „Die ik nu op u heb overgedragen", zei Quinton maar zoo beleefd en met zoo'n vriendelijken en ont- wapenenden glimlach dat alleen 'n dwaas zich door zijn woorden beleedigd zou hebben gevoeld. En Whiff was geen dwaas. „Dank u",. zei ze, en Macnab haal- rug toekèe- rend, vertelde zij Quinton haar geschiedenis. Zij vertelde ze kort en met voorzichtig gekozen woor den, van de noodzakelijkheid om haar eigen brood te verdienen, van haar weinige bekwaamheden om dat doel te bereiken, van haar regeeringsbaantje en het verlies van haar betrekking en daarna haar wekenlange vergeefsche zoeken naar een ander baantje. „Er- was genoeg werk van een bepaald soort, dat kon krijgen, maar ik was kieskeurig. Ik wilde werk volgens mijn aanleg. Nu ben ik be reid alles aan te pakken, wat zich voordoet, Aller te doen, overal heen te gaan. Vandaar de adver tentie. Ik besloot te trachten, mezelf rechtstreeks tc verkoopen, juist zooals iemand een paar hand schoenen zou verkoopen aan iederen man of vrouw, die ze noodig heeft en op een eerlijke manier zijn of haar bod erop uitbrengt". „Maar is dat feitelijk niet precies hetzelfde ah jezelf verhuren, bijvoorbeeld als "gouvernante, of dienstmeisje, of gezelschapjuffrouw?" Quinton, on bewust van de aanwezigheid van Macnab, deed geen poging zijn belangstelling in het meisje voor hem te verbergen. „Heelemaal niet,. Als je jezelf verbindt als gou vernante of dienstertje, dan verwacht je, dat je plichten niets anders omvatten dan les te geven of bedienen; nu ben ik bereid om alles en al het mogelijke te doen wat in mijn macht ligt, van het bemachtigen van een huis, hetgeen hier te lande in deze dagen van woningnood een prestatie zou zijn, af, tot het knippen van de - nagels van mijn werkgever, of moet ik zeggen eigenaar. Sommige menschen kunnen de nagels van hun rechterhand niet knippen, mijn vader kon het niet". „Inderdaad!" zei Quinton. „Er zijn alle mogelijke dingen in het leven, die de menschen moeilijk vinden om te doen" vervolgde zij. „Dingen, die toch vroeg of laat gedaan moeten worden, hoopen zich op, dingen, die enorme inspanning en stuwende kracht ver'eischen om te .worden verricht. De menschen verbeelden zich, dat zeker dingen alleen door henzelf kunnen worden gedaan. Ze, vergeten, dat te niet onmisbaar zijn, dat als ze plotseling zouden sterven, vijf mi nuten na hun heengaan een dozijn personen klaar zou staan, om in hun schoenen te stappen". „Dat is'zoo, gaf Quinton toe. „Nu hebt i» misschien>;iets, dat u gedaan will hebben, niet dringend, itbaar iets, dat u al maan den lang min of .meer bezwaart, maar dat door de drukte in zaken, of door -moeheid, of de zoo dikwijls voorkomende .laksheid, nog steeds ongedaan is ge bleven, en dat u toch bij afdoen, groote voldoening en verlichting zou geven?" Quiton gaf het ha evén te hebben nagedacht toe. Zijn biljet voorde inkomstenbelasting was nog niet ingevuld. „Welnu, er móeten hónderden zijn als u, hon- .den in denzelfden toestand, die iets gedaan willen hebben en dankbaar zouden zijn iemand te vinden, die tegen een kleine verigpeding het voor hen wil opknappen. Die'iemand hen ik". Quinton kon. slechts met moeite een glimlach on derdrukken tegen het kleine tengëre en toch zoo vastberaden uitziende wezentje tegenover hem, en Macnab, dié zijn goede humeur weer begon terug te krijgen, zat ronduit te gnuiven. Whiff liet haat blik op hem rusten. „Is er iets, dat u grappig vindt?" „Ja, u. Wat zoudt u wel voor. mij kunnen doen?" „Mogelijk heel veel. Ik weet niet, wie hier de baas is, maar de vrouw, die voor u. de boel schoon houdt, verdient een uitbrander en een aansporing, om het vuil van dat raam""'te verwijderen, waardoor u veel beter 'licht zoudt. krijgen". Beide mannen keken naar het raam en zagen, "da' het vuil was. „Misschien hebt u uw belastingbiljet nog niet in gevuld". Quinton schrok. Kon zij gedachten lezen"' „Dat wordt dikwijls tot de laatste minuut opge schort door zakenmenschen. Ik- heb een oom gehad die eens hij was- op dat oogenblik aan zijn lesse naar in slaap gevallen door mijn tante aan zijn stoel werd gebonden, het touw zat om zijn beenen. en daar hij dik was en een buik had, kon hij zich niet bukken, om het los te snijden, 'en zij wei gerde hem te verlossen vóór hij beloofd had op staanden voet zijn belastingpapieren in orde te ma ken. Hij was eerst zoo woedend, dat hij door de kamer hobbelde, tot hij in de pooten van een an deren stoel verward raakte en toen gaf hij toe" Whiff was zoo ernstig tijdens haar verhaal, dai Macnab niet durfde te lachen. „Maar u zoudt mijn bilj'erniet kunnen invullen' „Zeker zou ik het kunnen, als u mij de noodige gegevens verschaft en mij uw balans- en alle bij zonderheden over uw verdiend en onverdiend in komen naar waarheid laat zien. Ik ben er niet op gesteld, iemands inkomen in te vullen, als het niel juist is". Zij sprak, alsof zij er duizenden had be handeld. „Stel u voor, de moeder-van uw vrouw wensclr naar het Zuiden' van Frankrijk te gaan tijdens het winterseizoen en verwacht van u, dat u alle noodigp schikkingen treft voor haar vertrek, consuls raad pleegt, die. vervelende menschen zijn, met paspoor ten worstelt, foto's voor identificatie verstrekt, haa' geld wisselt, naar Cook of de P.L.M. gaat. haai kaartje koopt, voor haar bagage zorgt, duizend en een vragen beantwoordt en haar naar den trein brengt „Zij was zoo iemand", zei Macnab, „maar ze is dood". „En ws»« kunt u anders nog doen?" Quinto»' voelde, dat Macnab haar aandacht voor zich pro beerde op te eischen. „Er zijn zooveel dingen, die ik kan en zou kunnen en willen doen", zei Whiff, „dat het te lang zou duren ze allemaal op te noemen. Ik bedoel niet groote, wijze, geweldige, opzienbare dingen, die gewone menschen niet van je verlangen te doen. maar de kleine dagelijksche beslommingen, die ge daan moeten worden". „En uw prijs?" J „Vijftig pond per zes maanden, honderd M voor jaar", antwoordde Whiff prompt- „Ik wil u koopen", zei Quinton, zoo onverwsj dat hij tot zijn eigen verrassing bijna vanzyiuw viel. HOOFDSTUK IV. wicht hersteld had en met een toornigen 0 nah, had getart, om nog eens toe te geven, aan uitbarsting van bulderend lawaai, vervolgde wj. wil u koopen. Ik heb iets, wat ik dringend g wil hebben. Vijf minuten geleden, wist ik.M 1 niet, maar nu weet ik hét wei. Ik was h" ra|J 1 bewust. Ik was een ongelukkig man. Ik twsi welijks. dat ik ongeluk»kg was. Ik waS:erSn^ vaag van doordrongen, dat ik terneergeslagen somber en altijd prikkelbaar. Ikverborg trachtte het té verbergen voor anderen, n was het er op den achtergrond, en ven. leven en al mijn gedachten, die eeuwigdurend t •■an prikkelbaarheid. Ik wist,, dat man was, maar het was mij onbekend, dal gelukkig was, maar nu weet ik het. Uw 'hebben het mij even klaar en duidelijk c de zon". Hij. hield op en keek Whiff ernstigf g was hem volle ernst en een hevig verlang, kroop hem,, dat zij zijn gedachtengang zou volgen. Hij had Macnab vergeten, hij 13 g lichamelijk en geestelijk den rug teegeW vergat zijn verlegenheid: zijn zelfonders -i was verdwenen en voor het eerst van Z,J' vond hij het in tegenwoordigheid van ee heel. makkelijk zich uit te drukken. „De oorzaak van prikkelbaarheid ea:||&ai tigheid was iets, dat misschien reeds javei B verwijderd had kunnen worden, en dat '"iiderd moet worden naera moei woraen-«horf Macnab. die naar Quinton's glad, fa n+aWAW av. artVOll P S P ÏU ..U ftéf jiipoogc bereid zich opgewekt voor op de verdere ziels® hoofd zat te staren, en zijn ooren gesP$' een begeerige terrier, zei tegen zichze heeft het te pakken! Hij heeft het Hij zijn rechteroog en voorover leunend »>el Schroeft zich op t'ot waanzin". ,!l^i van Quinton. (Wordt vervolg'

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1941 | | pagina 8