Dacw tanqz avonden^
Fransch-Grieksche
militaire besprekingen in 1939
ra
B.0EXSn-A-G 9 A'PRIE '1941
De talrijke vluchtelingen uit Joego-Slavië, die per schip te Pressburg arriveerden
werden door de inwoners der stad, onder wie vele Slowaaksche vrouwen, van de
noodige levensmiddelen voorzien.
(Foto. Weltbild)
Nieuwe publicatie uit witboek no. 7
Het D.N.B. meldt:
Uit Witboek no. 7, dat in voorbereiding is, worden
in een nieuwe publicatie de volgende acht docu
menten weergegeven:
10. Aanteekeningen van 20 September 1939 voor
den Franschen ministerraad (uittreksel): „Grieken
land blijft den Westerschen mogendheden trouw.
Het is door de Italiaansche regeering aangespoord
een vriendschapsverdrag, dat in October a.s. af
kopt te vernieuwen. Het zou er echter de voorkeur
aan geven slechts een neutraliteitsverdrag te slui
ten. Bovendien zal het dit slechts sluiten voor zoo
ver een dergelijke overeenkomst de vorming van
een Oostelijk front niet zou belemmeren". (Verkla
ring van 18 September 1939 van den Griekschen
gezant Politis aan den heer Coulondre).
11. Rapport van 31 October 1939 van den Fran-
ichen marine^tt^aché te Athene, kapitein ter zee
Pol-Laballe, aan den vlootadmiraal en opperbevel
hebber van de Fransche marinestrijdkrachten: „No.
55. Geheim. Betreft: Italiaansch-Grieksche betrek-
hingen. Mijn telegram no. 4546 van 25 October
1939 heeft u de onmiddellijk aanstaande publicatie
van een brief van de Grieksche regeering aan de
Italiaansche regeering aangekondigd, waarin de
tusschen beide landen bestaande vriendschappelijke
i betrekkingen geconstateerd worden. Daarin zou
I zelfs hét woord „samenwerking" worden gebruikt.
Om deze verklaring-is door Italië-verzocht, daar
het niet-aanvalsverdrag met Griekenland afge-
loopen was. Om aan vernieuwing van dit verdrag
te ontkomen heeft de Grieksche regeering in de
briefwisseling toegestemd, die naar zij bewë'ert
-niet dezelfde draagwijdte heeft als een tweezijdig
verdrag en aan Athene de vrije hand laat om aan
Frankrijk en Engeland bij zekere gelegenheden zijn
medewerking te verleenen. In ieder geval mag de
aangekondigde briefwisseling niet uitgelegd worden
als een wijziging in de politieke oriëntatie van
Grekenland".
12. Rapport van den militairen attaché, luite
nant-kolonel de Lobit, van het Fransche gezant
schap te Athene aan den heer premier en minister
van defensie (uittreksel) van 30 October 1939:
„Betr. gesprek met generaal Papagos. Ik heb van
morgen generaal Papagos opgezocht, den chef van
den generalen staf van' het Grieksche leger. De
generaal heeft mij verzekerd dat de in mijn rap
port no. 121/s van 29 October aangekondigde brief
wisseling zeer spoedig gevoerd zal worden, maar
dat dit geen beteekenis heeft en dat Griekenland
heeft geweigerd het non-agressiepact te vernieuwen
om zijn vrijheid van handelen aan de zijde der
geallieerden te bewaren, voor het geval dit noodig
mocht zijnIk heb van deze gelegenheid gebruik
gemaakt om met generaal Papagos over de geheime
oorlogshavens in de nabijheid van Cavalla te spre
ken.,.."
13. Notitie van 20 September 1939 van den on
derdirecteur van de afdeeling Europa van het Fran
sche ministerie van buitenlandsche zaken (uittrek-
sd): „De Grieksche regeering voert een neutrali
teitspolitiek, die officieel uiterst strikt, doch in het
geheim op een eventueele Fransch-Engelscbe sa
menwerking gericht is. Een officier van den Griek-
Echen generalen staf is naar Ankara gezonden om
met generaal Weygand in contact te treden en deel
te nemen aan de uitwerking van zekere plannen
voor een gemeenschappelijke actie".
De Fransche premier en minister van bui-
14.
tenlandsche zaken aan het ministerie van oorlog
(tweede bureau) en aan generaal Gamelin (uittrek-
t levering van oorlogsmateriaal aan
«oego Slavië:De chef van den generalen staf
enenkt onzen militairen attaché bewijzen van toe-
Pemend vertrouwen. Reeds thans worden maatrege-
e« genomen om de capaciteit van de spoorwegen in
e nchting-Saloniki te verbetei-en. Terwijl de heer
jugere betoogt dat de. sfeer, waarin onze handels-
PSpvekingen op 27. November zullen beginnen,
rifv! ^ooft te zijn, deelt hij mede dat deze on-
ancjel>ngen, die beslissende beteekenis voor
i Slangen in Joego Slavië en voor de verscher-
POfJ van de blokkade tegen Duitschland moeten
®n> slechts succes zullen hebben voor zoover
boreid zijn aan Joego Slavië het oorlogsmate-
Hp, j keveren dat het volstrekt noodig heeft
i document bezit de volgende aanduiding: de
s v B°isanger, 10 November 1939, tel 834 van
«Nov. uit Belgrado.
Érrt ^kegvam van den Franschen gezant te Bel-
v,"?° Brugère aan het Fransche ministerie van
1939^" zaken (uittreksel) van 5 December
o:dp -:ii' "Inclien wij te onzen gunste een weinig
terp a waarb°rgen in den chaos, die in voor
door 8 'S' dan is het drinSend noodig dat wij
jj.j Passende militaire overeenkomsten onze po-
naar8? °nze bemoeiingen zoowel naar Turksche als
ooen J°e8° Slavische zijde consolideeren. Van dit
kelan L-'1 is er naar mijn meening rechtstreeksch
den de besprekingen die thans geopend wor-
fpW°°Wel °P het gebied van de aan Joego Slavië
Werki6ren WaPenen als omtrent eventueele samen-
18 n Vi3n de beide generale staven".
Fran G^^olegram van 4 December 1939 van den
FranÜk "l^itairen attaché te Athene aan het
felW ,ministerie van oorlog: „De chef van den
BritspuS generalen staf heeft tegenover den
uit be .^Bitairen attaché en mij den wensch ge-
ttuk]c«hejingen i-e openen over de militaire vraag-
ttrioJIj voortvloeien uit de aan Griekenland
I7 «e garanties...."
FrancfK °de telegram van 8 December 1939 van den
Fransrh mi7dairen attaché te Athene aan het
Rjfeta ministcrie Van oorlog: „De onderstaats-
k.L ns van den generalen staf heeft bevel
onzQ yerzoekêQ .om iolichtuisea is fes
antwoorden. In overleg met den Britschen militairen
attaché bereid ik een lijstje met de eerst te stéllen
vragen voor en verwacht uw instructies die ik
u 'verzoek alstublieft zou snel mogelijk te zenden
om partij te trekken van de gunstige constellatie"
„Bulgaarsche regeering op haar
post".
Verklaring van minister-president
Filoif.
Zoo noodig bescherming van de Bulgaarsche
belangen met alle ter beschikking staande
middelen.
Het D.N.B. verneemt uit Sofia:
Minister-president Filoff heeft Dinsdag in
de Kamer een politieke verklaring afgelegd,
waarin bij begon té zeggen dat de keer op den
Balkan tegen den wil en wensch van de as-mo-
gendheden is ontstaan, z'ooals de in Berlijn en
Rome gepubliceerde diplomatieke documenten
duidelijk bewijzen. De Bulgaarsche regeering
had tezamen met hef Bulgaarsche volk de toe
treding van Joego.-Slavië tot de staten dei-
nieuwe ordening toegejuicht. De handeling te
Weenen van 25 Maart vormde voor Bulgarije
een 'nieuwe waardevolle verbinding met Joego
slavië, dat met Bulgarije door een pact van
eeuwige vriendschap verbonden was. De Bul
gaarsche regeering is onwrikbaar den weg op
gegaan van.vredeien samenwerking, omdat zij
er vast aan geloo'fd heeft dat de geschapen
atmosfeer, alsmede de versterking der vriend
schap met de naburen, de oplossing der geschil
len uit het verleden op een voor beide partijen
bevredigende wijze zou vergemakkelijken.
De richtsnoer,van onze buitenlandsche politiek
zoo vervolgde Filoff, bestond daarin om ter ver
wezenlijking van onze billijke eischen den weg
des vredes op te gaan. Wij hebben alles gedaan
om dezen vrede te verzijgen, ja nog meer. Ook
thans nog nemen aan de oorlogshandelingen wel
ke tusschen Duitschland en Joego-Slavië, ge
opend zijn, geen Bulgaarsche troepen deel. Dit
feit is de regeering te Belgrado bekend. Met
recht konden wij er op rekenen dat deze enze
houding naar juiste waarde zou worden ge
schat. In plaats daarvan wierpen Joego-Slavi-
sche luchtstrijdkrachten eenige malen bommen
op ons gebied en' wel niet op militaire doelen,
maar op open steden en op de vreedzame be
volking in het centrum van Küstendil en Sofia,
waar zich onder de gedoode en gewonde slacht
offers voornamelijk kinderen en vrouwen be
vinden. Onafhankelijk daarvan hebben in den
nacht- van 2 op 3 April Joego-Slavische troe
pen zonder de minste uitdaging onzerzijds, ge-
ruimen tijd onze grensposten overvallen. Maan
dag en den nacht daarop hebben zij opnieuw
met vrij sterke afdeelingen onze grensposten
aangevallen. Heel Bulgarije volgt thans met in
gehouden adem de oorlogshandelingen, welke
zich in Macedonië afspelen. Er worden gebeur
tenissen voorbereid, welke voor het geheele
Bulgaarsche volk van geweldige beteekenis
kunnen zijn. Onze eerste plicht is rustig en
kalm te blijven, zooals op dergelijke historisch
ernstige oogenblikken onvoorwaardelijk noodig
is. De regeering staat op haar post. Zij volgt
volkomen rustig en aandachtig de ontwikkeling
van de gebeurtenissen en is bereid, zoo noodig
de eer, de rechten en de belangen van het Bul
gaarsche volk met alle ter beschikking staande
middelen te beschermen. De regeering is ervan
overtuigd dat zij bij het vervullen van haar zwa
re en verantwoordelijke taak kan rekenen
op den eensgezinden steun van de volksver
tegenwoordiging en van het geheel» Bulgaar
sche volk.
Italiaansch
weermachtsbericht
Italiaansch-Duifsche troepen
bezetten Barce en Tocra in
Cyrenaïca.
ROME, 8 April. (StefanI). Het weermacht-
bericht 305 luidt als volgt:
In Albanië en aan het Joego-Slavische front
acties van vooruitgeschoven afdeelingen.
Aan het Grieksche front hebben onze troepen
in den sector van het negende leger plaatselijke
aanvallen afgeslagen. Hierbij werden gevange
nen gemaakt. Ons luchtwapen heeft vijande
lijke stellingen met brisantbommen be
stookt. Vliegtuigen van het Duitsche vliegercorps
hebben op 6 April op Joego-Slavisch gebied mu
nitiedepots en troepenconcentraties met suc
ces aangevallen. Bij deze actie werden drie
vijandelijke vliegtuigen neergeschoten en 17
vliegtuigen op den grond vernield.
In Cyrenaica hebben de Italiaansch-Duit-
sche pantser- en gemotoriseerde strijdkrachten
na het overwinnen van sterken vijandelijken
tegenstand, Barce en Tocra bezet. De opmarsch
gaat verder.
In den nacht van 6 op 7 April hebben Engel-
sche vliegtuigen Tripolis aangevallen. Zieken
huizen en woonhuizen werden getroffen. Hier
bij is één persoon gedood en enkele gewond. En-
gelische vliegtuigen hebben in den vroegen och
tend van 7 April eenige plaatsjes op het eiland
Rhodos gebombardeerd. Er werd geen schade
aangericht.
In Oost-Afrika is niets bijzonders te melden.
No. 58.
INVULRAADSEL.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
De ingevulde letters vor
men horizontaal woorden
van de volgende beteekenis.
1. boom.
2. harde delfstof.
3. trachten.
4. uitdeelen.
5. niets.
6. met een pincet aanvatten-,
7. met spijs probeeren.
8. toespraak van een geeste
lijke.
9. dierenverblijf.
OPLOSSING VORIGE OPGAVE
No. 57. KRUISWOORD-PUZZIE.
De luchtaanvallen op Engeland in
den nacht van 7 op 8 April.
Verscheidene haven- en industriesteden
getroffen.
Het D.N.B. meldt: Het totale beeld van de aan
vallen van het Duitsche luchtwapen op Groót-
Brittannië in den nacht van 7 op 8 April is, naar
het D.N.B. verneemt, thans duidelijk en laat zien
dat het geheele gebied van het Britsche eiland ge
alarmeerd was door de Britsche sirenes 1 die de
Duitsche vliegtuigen aankondigden. De aanvallen
van eenige honderden gevechtsvliegtuigen strek
ten zich uit van het begin der avondschemering
op 7 April tot in den vroegen morgen van 8 April
over een gebied dat begrensd wordt door de be
langrijke havensteden aan de Engelsche Zuid-
Oostkust en Zuid-Westkust tot de industrie-centra
in Noord-Schotland. Ruim 30 opgegeven doelen
werden met succes met bommen bestookt. Vele
tonnen brisantbommen en duizenden brandbommen
deden talrijke branden ontstaan.
Liverpool en Bristol werden weer getroffen in
hun belangrijke docks en ravitailleeringsinstallaties.
Chatha, Ipswich en Harwich kregen treffers op de
haveninstallaties en centrales. Aanvallen op de
Rolls Roycefabrieken in Crewe, waarbij verschei
dene branden in hangars en treffers op het Zuide
lijk deel der fabriek met daarop volgende bran
den waargenomen konden worden, kwamen bij de
aanvallen op Hull, Great Yarmouth, Manchester en
Swansea. Tenslotte werden de vliegvelden in Zuid-
Engeland en de bekendstehavens zooals South
ampton, Portsmouth, Plymouth en Bournemouth
bij dezen aanval door talrijke groepen Duitsche
gevechtsvliegtuigen met bommen van zwaar kaliber
bestookt. Over het geheel, zoo woi-dt van be
voegde Duitsche zijde vex-klaard, getuigt deze aan
val niet slechts van de kracht van het Duitsche
s
t
li
a
a
s
w O
e
r
d
r
O
e
s
t
s
O
b
a r
b
a
a
r
d
e
e
1
t
a
1
1
s p
O
n
t
a
n e
d
e
r
e
n
a
c
a
d
e
m
O
t
a
n
d
c
1
e
m
e
n
t
i
e
t
h
e
e
f
a
k
O
O
r
n
e
d
e
1
O
f
d
e
1
t a
g
P
e
t
e
a
P
r
i
1
1
e
i
V
e
r
s
t
e
k
e
n
i
e
1
s
r e
e
e
r
a
e
r
a'g
e
g
a
n
s
m
a
n
e
ii
n
e
O
t
t
e
r
s
e
n
e
k
r
k
r
a
s
t
e
m p
O
d
a
d
e
1
e
t
s
e
1
a
r
V
O
s
k
i
O
s
k
O
n
1
e
n
i
g
e
1 a
n
s
P
a
n
b
a a
i
e
i
k
k
r
e
n
e
i
n
d
h
O
V
e
n
e
f
a
w
i
k
k e
s
r
a
m
d
i
n
e
r
t
n
s
b
O
e
r
r
h
e
e
n
i
t
i
s
i
t
s
P
r
e
d
i
k
i
ri
g
a
1
e
n
a r
d
j
O
e
n a
d
a
g
e
n
a
k
e
1
e
i
a
r
e n
d
i
e
r
i
d
e
a
1
e
n
e
h
1 a
r
e
n
e
e
r
e
ii
n
luchtwapen, maar ook van de mogelijkheid in net
geheele luchtruim van den vijand, zonder belem
mering van weersomstandigheden of vijandelijken
afweer te vliegen en de militaire installaties ver
nietigend te treffen.
De „Malaya" in Amerika.
STOCKHOLM, 8 April (D.N.B.) Het in
de haven van New-York aangekomen zwaar
beschadigde Engelsche slagschip is, naar de
New-Yorksche correspondent van „Svenska
Dagbladet" meldt, de „Malaya" Dit schip escor
teerde een convooi en zou toen door een Duit
sche duikboot getorpedeerd zijn. Het schip kreeg
een gat van zeven a acht meter grootte in den
scheepswand. Het herstel van de Malaya zal
minstens een maand duren. Het schip heeft een
waterverplaatsing van 31.100 ton en is in 1915
van stapel geloopen.
Deze kaart geeft den lezer een goed overzicht van het operatiegebied in Zuidoost-Europa. Hierop is het geheele Turksche rijk geteekend,
de invloedssferen van het Britsche rijk en de landen die met de asmogendheden verhouden zijn. Het Oostelijke bekken van de Middel-
landsche Zee is van nu af in de zeehlokkade betrokken. Rekening zal gehouden moeten worden met het feit dat de Duitsche en
Italiaansche zeestrijdkrachten hierin operaties zullen houden. Dit geldt eveneens voor de Ionische- en Egeische Zee.
- -- - - garsaa e»süU3BÊisAd
Engeland verbreekt de diplomatiek*
betrekkingen met Hongarije.
BOEDAPEST, 8 April (D.N.B.) De En-
gelsche gezant in Boedapest Owen St. Clair
O'Malley heeft den Hongaarsehen minis-
ter-president en minister van buitenlandsche
zaken Von Bardossy Maandagavond mede-
gedeeld dat Groot Brittannië de diploma-
tieke betrekkingen met Hongarije heeft
verbroken. De gezant verzocht zoo snel
mogelijk de paspoorten gereed te maken.
De belangen der oorlogvoerende
landen.
BERLIJN. In bevoegde Duitsche kringen werd
bekend gemaakt dat Argentinië de behartiging der
Grieksche belangen in Berlijn he^ft overgenomen
en Zwitserland die der Joego-Slavische belangen.
De Duitsche interessen in Athene worden door
den Zweedschen gezant behartigd en die in Bel
grado door het Zwitsersche gezantschap.
(United Press)
öladia üxeQianuna
DONDERDAG 10 APRIL 1941.
Nederlandsch Programma. HILVERSUM I, 415.5 M.
6.45 Gramofoonmuziek. 6.50 Ochtendgymnastiek. 7-00
Gramofoonmuziek. 7.45 Ochtendgymnastiek. 8.00 Dag
opening (voorbereid door het Vrijz.-Prot. Kerkcomité).
8.10 Gewijde muziek (gr-.pl.). 8.30 A. N. P. Nieuwsberichten.
8.45 Gramofoonmuziek. 10.00 Orgelspel. 10.30 Esmeralda.
11-00 Alleen voor de vrouw. 11.20 Planovoordracht. 12.00
Ensemble Jonny Kroon. 12.42 Almanak. 12.45 A. N. P.
Nieuws- en economische berichten. 1.00 Omroeporkest en
de Melodisten. 2.10 Naai- en kniples. 2.30 Haarlemsche
orkestvereeniging, solist en gramofoonmuziek. 4.00 Gra
mofoonmuziek. 4.30 „Muziekcentra in het verleden". cau
serie met gramofoonplaten. 5.15 A. N. P. Nieuws-, econo
mische en beursberichten. 5.30 Gramofoonplaten-inter-
view. 6.15 Cyclus „Sport en lichamelijke opvoeding'. 6.30
De Ramblers. 7.00 A. N. P. Vragen van den dag. 7.15
„Paaschgebruiken", causerie. 7.30 Hobo en piano. 8.00
A. N. P. Nieuwsberichten. 8.15 Spiegel van den dag. 8.30
Berichten. Engelsch. 8.45 Omroeporkest. 9.40 Gramofoon
muziek. 9.45 A. N. P. Engelsche berichten. 10.00 A. N. P.
Nieuwsberichten, hierna Sluiting.
Nederlandsch Programma. HILVERSUM II, 301.5 M.
G.45 Gramofoonmuziek. 6.50 Ochtendgymnastiek. 7.00
Gramofoonmuziek. 7.45 Ochtendgymnastiek. 8.00 Gramo
foonmuziek. 8.30 A. N. P. Nieuwsberichten. 8.45 Gewijde
muziek (gr.pl.). 9.15 Gramofoonmuziek. 10.00 Morgen
dienst (voorbereid door de Christ. Radio-Stichting). 10.20
Zang met pianobegeleiding. 10.40 Gramofoonmuziek. 11.05
Zang met planobegeleiding. 11.30 Declamatie. 11.45 Gramo
foonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Omroeporkest. 12.45
A. N. P. Nieuws- en economische berichten. 1.00 Klaas
van Beeck en zijn orkest. 1.40 Orgelspel. 2.00 Gooisch
kamermuziekgezelschap. 2.30 Omroeporkest en soliste. 3.30
Voor de zieken. 4.00 Gramofoonmuziek. 4 30 Voor de kin
deren. 5.00 Christ, lectuur (voorbereid door de Christ.
Stichting). 5.15 A. N. P. Nieuws-, economische en beurs
berichten. 5.30 Amusementsorkest en solist. 6.00—6.15
Sportuitzending. 6.45 Reportage 7.00 A. N. P. Persover
zicht voor binnen- en buitenland. 7.15 Nederlandsch Har
monieorkest ,,'s Gravenhage". 7.307.45 Causerie over de
film „Operette". 8.00 A. N. P. Nieuwsberichten. 8.15 Spie
gel van den dag of gramofoonmuziek. 8.30 Utreehtsch
Stedelijk Orkest, gemengd koor en solisten. 9.15 Gramo
foonmuziek, 10.00 A, N. p. Nieuwsberichte^ hier&aj
SÜUllgfci