TEDDY I RIX
VOOR DE JEUGD
Iets over de
Centrale Keuken.
GELDIGE BONNEN VOOR VOEDINGSMIDDELEN
Centrale Verwarming
Jiact Tlieuuxs
De Komedianten komen
HOUDT PRODUCTIEF VEE
EN VOEDERT HET OP DE JUISTE WIJZE
(Foto Polygoon—v. Bilsen)
Acht porties, eri de emmer zwaait omhoog
ijaar de hand van de helpster, die er, na controle van
de begeleidende bonnetjes acht maal een portie met
vlugge hand in zal scheppen. Want vlug moethet
gaan, er staan immers nog heel wat menschen ge
duldig te wachten in het uitdeellokaal van de cen
trale keuken.
Eenmaal juffrouw, maar een groote, want ik
kan aardig wat verwerkep, komt er een gemoedelijke
baas achteraan, en op hem volgt een meisje dat mgt
een zusje samen straks de volgevulde pan naar huis
moet dragen. In die nu nog leege pan liggen de
bonnetjes, en als die voor hét maal verwisseld zijn,
wordt op den grond de pan zorgvuldig in een ka
toenen zak gepakt, en de terugtocht naar huis wordt
aanvaard.
Het oude mannetje heeft zich vergist in den datum
van het bonnetje, dat .hij met bibberende vingers uit
een oud blikken doosje heeft tevoorschijn gehaald,
maar de helpster weet langzamerhand wel, dat hij
maar het meest voor de hand liggende bonnetje geeft,
hij kan het immers niet meer zien, en de juffrouw
zegt. 't wel, als het niet goed is.
Een heele schrik is het als moeder de vroüw de
bonnen met den verkeerden datum heeft meegegeven,
en het is al zoo laat, en zou er dan nog wel eten
voor me zijn, als ik heèlemaal heen en weer moet
loopen, maar gelukkig belooft de juffrouw te zullen
wachten en haastig vertrekt de klant om de papier
tjes die immers zooveel waarde vertegenwoordigen,
om te ruilen.
Hebt u niet nog wat voor me. ik heb zóó'n hond
thuis, en daarbij wordt npnchalantweg een maat aan
gegeven als van een behoorlijk uit de kluiten gewas
sen kalf, en als de helpster lachend van nee schudt,
omdat dit eten toch niet voor dieren bedoeld is, gaat
de man zwijgend weg, hij weet dat zelf immers eigen
lijk ook wel.
Dan komt er een die zich verbeeldt, dat het onder
ste uit een ketel onvoordeelige porties geeft, zij wil
één schep zien voor elke portie met de groote lepels
die gebruikt worden, en zoo op 't laatst moet het
weieens met meerdere kleine scheppen bij elkaar ge
haald worden. Maar de volgende klant is van het
tegendeel overtuigd, dat laatste uit zoo'n ketel betee-
kent dikwijls nog eens een hapje meer dan wanneer
de scheppen zoo precies worden uitgemikt.
Nieuwsgierige kinderen gluren over den rand van
'de ketel, en uiten hun verbazing over zóóveel eten
bij elkaar op een toon, alsof de heele stad daar, wel
minstens genoeg aan zou hebben. Er zijn er ook die
zorgvuldig meetellen, én beginnen te stralen van ple
zier als hun rekenkunst wordt geprezen, en andere
vinden het blijkbaar een gezellige boel, en zijn alleen
met groote moeite weg te krijgen.
Even rommelt er wat, omdat de rij het oneens is
over de volgorde, waardoor een kind dat er zich maar
zoo'n beetje heeft tusschengedrongen, nu zijwaarts
komt te staan, en in zijn beduusdheid om al die booze
groote menschen, heelemaal niet meer aan de beurt
dreigt te komen.
Een brutaal jog heeft altijd zijn woordje klaar,
maar als er iets te versjouwen valt, is hij er trouw
en vlug bij om te helpen.
Een moeder met een baby zet haar kleine op het
tafeltje van de cassière, die er zoolang op past, en
hoewel dat iederen dag gebeurt, zet het kind een
enkele maal opeens om onverklaarbare redenen een
geweldige keel op.
Voor de helpsters zijn al deze menschen goede be
kenden geworden, wier eigenaardigheden zij kennen,
en die voor hen geen andere aanwijzing zijn dan hun
gezicht, hun aantfl porties en de opmerkingen die
zij onderdehand maken.
En de centrale keuken beteekent voor haar een
voldoening in het werk, en wel speciaal wanneer de
porties ruim zijn en er zoo nu en dan eens gezegd
wordt: wat ruikt dat lekker! Want al is het eten nog
zoo goed, en dat i s het, dag in, dag uit, daaraan valt
niet te twijfelen, dan is het toch den eenen keer wel
eens meer naar den smaak van de menschen dan den
anderen. Wie er voldaan weggaat,, en dat ook zegt, doet
de helpsters die er haar werk en liefde aan geven,
een groot genoegen.
E. E. J.—P.
STRAATPREDIKING.
Hedenavond (Zaterdag) is er straatprediking
van 8.15—9 uur, uitgaande van de Gereformeerde
Evangelisatie en wel: op het Pretoriaplein in
Haarlem-Noord. Spreker: de heer Drs. J. H. Becker
met medewerking van het Evangelisatie-zangkoor
Haarlem-Noord.
Algemeene vergadering Ned. Heide
maatschappij.
Borstbeeld van dr. II. J. Lovink onthuld.
ARNHEM, 6 Sept. In de Vrijdagmiddag te Arnhem
gehouden algemeene vergadering der Ned. Heide
maatschappij, kwam de verkiezing van commissaris
sen, aan de orde. Als commissarissen werden herkozen
de heeren mr. S. baron van Heemstra te Arnhem,
jhr. G. F. van Tets van Goidschalxoord uit Zeist en
mr. dr. W. J. M. Westerwoudt te Overveen.
In de vacature ontstaan door het overlijden van den
heer C. I. Korteweg uit Assen, werd gekozen mr. H.
J. Dons te Assen.
Vervolgens kwam aan de orde een voorstel van de
afd. „Noord-Holland boven het IJ", betreffende het
behoud van het natuurschoon met het oog op de bui
tengewoon groote uitbreiding van de in cultuurbren-
ging van gronden en terreinen. De afdeeling acht het
noodig, dat bij de keuze van de bestemming van gron
den en terreinen voor cultuurdoelen op groote
schaal, krachtig wordt samengewerkt door alle orga
nisaties en regeeringslichamen welke op dit terrein
werkzaam zijn, met de Ned. Heidemij., om die ter
reinen, die voor behoud in ongerepten toestand in
aanmerking komen, ook inderdaad te behouden en
van rijkswege aan te koopen of financieel te steunen,
wanneer het particuliere initiatief .daartoe niet in
staat mocht zijn., In een prae-advies betuigt de raad
van commissarissen zijn instemming met het streven
tot bescherming, en behoud van natqurschoon. Na
eenige discussie waarbij het streven tot behoud van
het natuurschoon algemeen werd ondersteund, werd
het advies van den raad van commissarissen aange
nomen.
In het plantsoen aan den Apeldoornschen weg te
Arnhem, juist voor het hoofdgebouw der N.H.M., is
een gedenkteeken onthuld ter nagedachtenis van
wijlen dr. H. J. Lovink. Het bestaat uit een bronzen
borstbeeld op een bronzen voetstuk. Op het monument
zijn de woorden aangebracht:. Dr. H. Lovink 1866
1938. Baanbreker op het gebied van land- en bosch-
bouw.
DE EERSTE MAKELAAR IN SLEEPWERK
VOOR RIJN- EN BINNENVAART.
Donderdag js de heer H. G. J. M. Drabbe,
-•voorzitter van de Vetreeniging van Scheepsbe
vrachters in Nederland en lid van de Vereeniging
van Sleepagenten te Rotterdam beëedigd als ma
kelaar in sleepwerk voor de Rijn- en binnen
vaart. Hij is de eerste, die deze beëedigde functie
vervult.
Bekendmaking.
Alle mannelijke Rijksduitschsrs, die geboren zijn
in de jaren 1910 tot en met 1913 moeten zich voor
keuring, en de dienstplichtigen, geboren in de jaren
1914 tot en met 1923.' die bij de voorjaarskeuring
1941 nog niet verschenen zijn, voor inschrijving en
keuring melden bij de .volgende instanties:
a) uit de provincies Zuid-Holland en Zeeland
bij de Wehrmachtkommandantur 'Den Haag, Lange
Voorhout 38, op 24/9 des voormiddags 8.30 uur
de letters AP: op 25/9 des voormiddags 8.30 uur
de letters QZ;
b) uit de provinéie Noord-Holland bij de Wehr-
machtko'mmandantur Amsterdam, Museumplein,
op 29/6 des voormiddags 8.30 uur de letters AP,
op 27/9 des voormiddags 8.30 uur de letters QZ;
c) uit de provincies Friesland, Groningen,
Drente en Overijsel bij ,de Wehrmachtkommandan
tur Zwolle, Westerstraat 5 op 29/9 des voormiddags
8.30 uur de letters AP. op 30/9 des voormiddags
8.30 uur de letters QZ;
d) uit de provincies Gelderland, Utrecht en
Noox-d-Brabant bij de: Ortskommandantur 's-Her-
togenbosch, Julianaplein 2: op 2/10 des voormid
dags 8.30 uur de letters AG. op 3/10 des voor
middags 8.30 uur de letters HO, op 4.10 des
voormiddags 8.30 uur de letters PT, op 6/10 des
voormiddags 8.30 uur de letters UZ;
e) uit de provincie Limburg bij de Wehrmachts-
kommandantur Maastricht, Vrijthof 46 op 8 '10 des
voormiddags 8.30 uur de letters AD, op 9/10 des
voormiddags 8.30 uur de letters EH, op 10/10 des
voormiddags 8.30 uur de letters IM, op 11/10 des
voormiddags 8.30 uur de letters NQ, op 12/10
des voormiddags 8.30 de letters RT, op 13/10 des
voormiddags 8.30 uur le letters UW. op 14/10 des
voormiddags 8.30 uur de letters XZ.
2.
De personen, die zich moeten aanmelden, moe
ten legitimatiepapieren en twee pasfoto's van 37 bij
52 m.M.- genomen in burgerkleeding zonder hoofd
bedekking jnedebrengen. Degenen, die een bril
dragen, moeten het recept voor de bril medebren
gen. Joden moeten niet verschijnen.
3.
Dengenen, die zich moeten aanmelden, wordt
het reisgfeld derde klasse bij de aanmelding terug
betaald tegen vertoon van het reisbiljet. In geval
van afwezigheid van langer dan 8 uur uit hun
woonplaats ontvangen zij verder een vergoeding
voar vertering.
De Rijkscommissaris voor het bezette
Nederlandsche gebied»
De commissaris-generaal voor de
openbare veiligheid,
RAUTER, SS-Gruppenführer en luite
nant-generaal der politie.
IN DE WEEK VAN 7 SEPT. T.M. 13 SEPT:
Elk der
volgende
bonnen
GEEFT RECHT OP HET
KOOPEN VAN:
7 SEPT. T/M 13 SEPT. 1941
NEDERLANDSCHE KINDEREN MET VACANTIE NAAR
WURTTEMBERG—HOHENZOLLERN.
Na de 500 Nederlandsche kinderen, die zich thans nog
in de Ostmark bevinden, zal de Nederlandsche Volksdienst
begin October opnieuw enkele honderdtallen kinderen, die
volgens medisch advies verandering van lucht behoeven,
naar het buitenland zenden.
Ditmaal is tot verblenfplaats gekozen de Gau Württem-
berg—Hohenzollern, het prachtige heuvellandschap van
Zuid-Duitschland, waar de jongelui gedurende zes weken
bij pleegouders zullen worden ondergebracht.
De 600 kinderen, die thans geplaatst kunnep worden,
zullen per extra trein naar hun vacantie-oord worden
gebracht. Een geneesheer zal de reis meemaken, terwijl
ook verpleegsters voor het welzijn van de kinderen zullen
zorgen.
Ouders, die meenen, dat hun kind voor uitzending in
aanmerking komt, kunnen zich melden bij het Provin
ciaal of Stedelijk Bureau van deii Nederlandschen Vólks-
dienst, tevens Provinciaal of Stedelijk Bureau van Win
terhulp Nederland.
AUTOM. OLIE- KOLENSTOOKINR.
N.V. Mij. „HOLSTER" overveen
Adr. Stooplaan 35, Telefoon Haarlem 15597
SANITAIRE INSTALLATIES
.'(Adv. Ingez. Meel.)
Voor de Kinderen
(Teekeningen H. Kannegleter).
DIKKIE SCHIET GANZEN EN... EEN BOK!
34-4 BROOD
34 BROOD
34 VLEESCII
34 VL.WAREN..
34 KAAS
34 MELK I
35 RESERVE
4 Rants.
1 Rantsoen
y-i Rantsoen
1 Rantsoen
100 Gram
1.J4 Liter
3 K.G
7 SEPT. t/M 4 OCT. 1941
BLOEM
114 ALGEMEEN.
115 ALGEMEEN.
116 ALGEMEEN.
34-35
36-3:
C RIJST
C HAVERM.
117 ALGEMEEN.
11S ALGEMEEN.
119 ALGEMEEN.
L K.G
Gram
Gram
Rantsoen
Gram
Gram
Gram
Gram
I Gram
7 SEPT. T/M 24 SEPT. 1941
34-35 BOTER I 250 Gram
34-35 VET I 250 Gram
Brood of gebak
Vleesch of vl.waren
Kaas
Melk
Aardappelen
Suiker
Koffie-surrogaat
Jam
Bloem, brood of gebak
Rijst
Havermout
Havermout
Gort
Vermicelli of maizena
I Boter
I Boter met reductie
Beschikbaar per persoon:
In tijdvak van een week
>10 20 24 20 Rants,
3 3 3 Rants.
100 100 100
Gram.
Liter.
K.G.
In tijdvak van vier weken
1111 K.G.
250 250 250 250 Gram.
500 500 500 500 Gram.
4 4*4 4 Rants.
250 Gram.
250 Gram.
250 250 250 250 Gram.
250 250 250 250 Gram.
100 100 100 100 Gram.
In tijdvak van 18 dagen
250 500 500 500 Gram.
250 500 500 500 Gram.
N.B. De bonnen 30, 31 en 32 voor KAAS blijven geldig fcm, 6 Sept. 1941.
ATTENTIE!
DE VOLGENDE BONNEN ZIJN NA ZATER DAG
33 BROOD, brood of gebak.
33 BLOEM, bloem, brood of gebak.
33 VLEESCH
33 VI.waren
33 MELK I, Melk I.
34 RESERVE, Aardappelen.
30, 31, 32 en 33 KAAS, Kaas.
29-30 BOTER, Boter.
Vleesch of vleeschwaren.
SEPT. NIET MEER GELDIG:
29-30 VET, Boter met reductie.
107 ALGEMEEN, Suiker.
108 ALGEMEEN, Koffie-surrogaat.
109 ALGEMEEN, Jam
110 ALGEMEEN, Rijst.
B RIJST. Rijst.
111 ALGEMEEN, Havermout of gort.
B HAVERMOUT, Havermout of gort.
If2 ALGEMMEN, Vermicelli of maizena.
N.B. De bonnen 33 voor EIEREN blijven geldig t/m 13 September 1941.
De bonnen, welke van 7 Sept. 1941 af zijn geldig verklaard, met uitzondering van die
voor vleesch of vleeschwaren, mogen reeds op Zaterdag 6 Sept. 1941 worden gebruikt.
Het koopen van vleesch of vleeschwaren bij den kleinhandel op Maandag en Dinsdag
is niet geoorloofd.
EEN RANTSOEN IS;
BROOD: 100 gram
brood
BLOEM: 70 gram tar
webloem, -meel, rog
gebloem, -meel zelfrij
zend bakmeel.
RIJST: 250 gram rijst,
rijstemeel, -bloem,
-gries, gruttemeel (ge-
meng meel).
HAVERMOUT: 250 gr.
havermout, -vlokken,
-bloem, aardappelvak
ken.
GORT: 2*50 gram gort,
gortemeel, grutten.
VERMICELLI: 100 gr,
vermicelli, macaroni,
spaghetti.
MATZENA- 100 gram
maïzena, sago. aard-
aopelmeel, óf 100 gr.
zetmeel, verwerkt In
puddingpoeder of pud-
dingsauspoeder.
VLEESCH: 100 gram
vleesch, gewicht van
been inbegrepen.
VLEESCHWAREN: 75
gram gerookt of ge
kookt vleesch, óf 75
gram gerookte worst
soorten, óf 100 gram
gekookte worstsoorten,
óf 125 gram lëverarti-
kelen. tongeworst,
nierbrood óf 150 gram
bloedworst, zure zult.
JAM: 500 gram jam,
stroop, honing, enz.
Voor de overige arti
kelen is het rantsoen
gelijk aan de in boven
staande lijst vermelde
hoeveelheden.
Maar er valt niets te ontdekken. Onze Dikkie
peinst zich mal. wat hij nu toch wel moet
denken, van dit allervreemdst geval. In
gedachten gaat hij leunen juist tegen een
hefboom aan. Want hij kan toch geenszins
denken, dat dit ding ook af kan gaan!
Dan, plots, zakt hij achterover, 't vreemde
ding zegt BOEM en PANG! Dikkie schrikt
als nooit te voren en wordt nu toch waarlijk-
bang. Teddy is totaal verdwenen, in' een
rookwolk. vóór de.zon. Sapperloot Dik heeft
geschoten, met een heel raar soort kanon!
Duitsch Hooggerechtshof.
Zware straffen wegens plundering en heling.
Het Duitsche Hooggerechtshof Eeeft in. 'het ge
bouw van den Hoogen Raad te' 's-Gravenhage
eenige dagen zitting gehouden ter behandeling
van een complex van diefstallen en helingén van
tallooze partijtjes levensmiddelen, rookwaren,
sieraden, manufacturen en distributiekaarten ten
nadeele van ingezetenen' van den Helder in de pe
riode-van November-Maart j.l.
Niet minder den dertien verdachten waren in
deze zaak gedagvaard.
De inbraken en diefstallen waren nagenoeg alle
gepleegd in de avonduren tijdens de verplichte
verduistering en in magazijnen of woningen,
waarvan de bewoners 's nachts elders vertoefden
in verband met het gevaar voor luchtaanvallen,
dat in genoemde stad was te duchten.
Het geld, dat de gestolen waren opbrachten,
besteedden de verdachten in hoofdzaak voor amu
sementsdoeleinden.
In zijn requisitoir legde Staatsanwalt dr. Durth
allereerst den nadruk op den ernst van de door
verdachte A. P. N. gepleegde feiten: het stelen
van allerlei goederen uit winkels en pakhuizen tij
dens de verduistering en tijdens afwezigheid van
de eigenaars wegens het gevaar van oorlogshande
lingen. Op deze misdrijven staat principieel de
doodstraf. Slechts de jeugd va'n dezen verdachte,
die 19 jaar is, kan oorzaak zijn, dat hij den ernst
van zjjn, misdrijven niet in die mate heeft beseft
als met een volwassene het geval zou zijn ge
weest.-
Wat het echtpaar N. betreft, een bekend
spreekwoord zegt: „De heler is erger dan de ste
ler". Zoo is- het ook hier gegaan, aldus spreker,
want, indien N. de goederen had geweigerd, dan
zou A. P. N. waarschijnlijk niet met deze dief
stallen zijn doorgegaan.
Spreker eischte tegen A. P. N. een tuchthuisstraf
van tien jaren, tegen J-. N. vijf jaren, tegen de
echtgenoote van J. N. een jaar en zes maanden,
tegen E. en S. ieder twee jaar en zes maanden,
tegen zekeren D„ die eveneens een groot deel van
den buit had gekocht, een jaar en zes maanden en
tegen vier andere verdachten geldboeten van f 120
tot f 300.
Als verdedigers traden op. mr. C.R. C. Wijcker-
held Bisdom uit Den Haag en mr. Th. J. Eskens
uit Amsterdam. Zij vroegen een mildere bestraf
fing.
Het Hooggerechtshof veroordeelde A. P. N. tot
tien jaren tuchthuisstraf, J. N. tot vijf jaar en
twee verdachten tot gevanggnisstraffen van een
jaar en minder; enkèle verdachten kwamen er piet
geldboeten af. Twee verdachten wei-den vrijge
sproken. (A.N.P.)
De 20-jarige wielrijdster H. S. R. uit de Ekster-
laan in den Haag is op den Wassenaarscheweg al
daar door een auto aangereden en op slag gedood.
Het 12-jarig zoontje van den heer Mur te Woer
den is bij het spelen te water geraakt en verdronken.
De politie te Winschoten heeft een aantal man
nen aangehouden die clandestien thee verkochten.
Op den provincialen weg LoosdrechtHilversum
is een motor over den kop geslagen De bestuurder
en de duorijder zijn naar een ziekeninrichting over
gebracht.
BESTE VRIENDINNETJES.
Zoals ik jullie reeds heb medegedeeld, zal ons
clubuur op een ander uur gehouden worden. Vol
gende week maak ik in de rubriek dat uur be
kend.
Lief VIOOLTJE. Zo, heb ik een klein standje
verdiend? Dan zal ik dat standje moeten incas
seren. Daar zit niets anders op. 'k Hoop echter
in het vervolg beter op te passen. Ja, je weet welk
moment ik bedoel. Ik heb je moeder toen niet
gezien. Nog één week en dan komen we voor ons
clübuur weer bijeen. Dag Viooltje.
Best DOORNROOSJE. Zeg, wat heb je een
aardig geïllustreerd velletje postpapier gebruikt. Men
géat watertanden als men naar het plaatje kijkt. Het
zal met je huiswerk wel loslopen. Het is een mooie
tijdpassering voor de a.s. donkere, lange, "winter
avonden. Ja, het weer is de laatste dagen heel veel
mooier dan in de vacantie. Nu er na schooltijd nog
maar zoveel mogelijk van genieten. Dag Doorn
roosje.
Best BIJDEHANDJE. Zo, is het thans toltijd?
"Wat prettig zeg, dat ik, als ik weer eens bij je
aanwip even mag tollon. Zal je de tol vooraf heel
mooi voor me kleuren? Dat vind ik dolletjes. Tot
ziens dan. Dag Bijdehandje.
Beste ZONNEBLOEM. Je hebt je dus in Zand-
voort best geamuseerd, ondanks het nu juist geen
echt strandweer was.' 27 Augustus was dus een ^3ag
vol jolijt en daar ben pe wel voor te vinden. Maar
wat ben je nu gaan doen? 'k Hóóp dat je ongesteld
heid van voorbijgaande a&rd zal zijn en je weer
spoedig naar school kunt gaan. Beterschap hoor. Dag
Zonnebloem.
Best GOUDMUILTJE. Meisjelief, 'k ben blij
weer eens een briefje van je ontvangen te hebben.
Nog een week en dan komen we weer bij elkander,
'k Vind het prettig allen weer spoedig te zien. Je
klas is thans in een houten huïpgebouwtje onder ge
bracht. Dat zo'n lokaal minder gezellig is dan een
normaal klasselokaal, is begrijpelijk. Maar je boft
toch nog. De teerlucht krijg je voor niets en
zonder bón. Tot kijk. Dag Goudmuiltje.
Best BOODSCHAPSTERTJE. Wat prettig zeg,
dat je voor je taal een punt meer gehaald hebt.
Het blijft dus ma&r steeds goed gaan op school.
Nog een week vacantie en dan vangen onze club
uurtjes weer aan. Je bent dan natuurlijk ook weer
van de partij. Dag Boodschapstertje.
Lief STIJLHAARTJE. Ja meisje, jij boft. Wan
neer de club weer begint, dan heb je 's middags geen
school. Je kunt dus fijn komen en met je bordje
verder gaan. Wil je je moeder m'n groeten- doen
en haar vragen of zij aan haar belofte aan mij ge
daan wil denken Dag Stijlhaartje.
Best HUMMELTJE. Wanner Stijlhaartje boft,
dan bof jij niet. Jij moet naar school, wanneer de
club begint. Maar dan kom je de week er op. Hoe
gaat het met je zus? 'k Hoop ook van haar weer
eens spoedig een briefje te ontvangen. Dag Hum
meltje.
Lief LACHEBEKJE. Jij komt weer met Stijl-
haartje" mede naar de club? Dat vind ik prettig. Tot
ziens dan. Dag' Lachebekje.
Best DROOMKONINKJE. A.s. week schrijf ik
in m'n briefje vooraf alle bijzonderheden van ons
clubwerk. Als je dat leest, weet je alles. Hoe be
valt je het school gaan?' Je bent er zeker al weer
aan gewend? Tot ons clubuur. Dag Droomkoninkje.
Lief VLECHTJE. 'k Ben benieuwd naar do
lengte.van je vlechten. Zijn ze, sedert ons laatste
c-lubuur flink gegroeid? Je weet, we moeten nog
altijd eens een keertje paardje spelen. Dag Vlechtje.
RAADSELS.
Na 17 September plaats ik weer raadsels in de
rubriek. Van tijd tot tijd schrijf ik een teken- of
?en kleurwedstrijd uit.
Veel groeten van
<Mej. E. VIJLBRIEF.
EEN BLIJMOEDIGE ROMAN
door
WILHELM LICHTENBERG.
(Vertaltag van Max van Straten.)
5)
Zonder te weten waaróm, voelde Raffaela zich door
deze opmerking wat beleedigd. Reginald deed eigen
lijk niet, alsof zij een gestrande was, die nu haar
laatste toevlucht bij hem zocht,. En toen wist zij ook
meteen weer, dat Reginald tot geen tactloosheid in
staat was. Ze had hem vaak geklaagd;- hoe zeer zij
zich In haar kunstenaarschap onbevredigd gevoelde,
hoe ontzettend men haar in een cliché drong, waaruit
nauwelijks meer te ontkomen was, en hoe zeer zij
onder dit alles leed. Daarom verdreef zij haar eerste
opwelling en zei eenvoudig: „Ja, Reginald, het is nu
zoo ver. Ik heb besloten mij van de film en het too-
neel terug te trekken".
„Het zal in het begin moeilijk voor je zijn. Maar
je zult er over heen komen."
„We zullen het hopen, Reginald."
„Ik kom je halen, Raffaela," zei hij nu, en zij had
toch den indruk alsof er in zijn stém iets van ont
roering klonk. „Mijn boot vertrekt den veertienden. Ik
kan dus den een en twintigsten in Genua zijn. Tref
ik je nog in Viareggio, Raffaela?"
„Ja, ik verwacht je".
„Dan tot weerziens. Het ga je goed."
De verbinding was verbroken, maar Raffaela hield
den hoorn nog een oogenblik in de hand, alsof er nog
Iets moest komen, een andere stem, andere woor
den, uit een ander werelddeel, van een anderen man.
Maar toen zei zij tegen zichzelf, dat dit onzin was.
Reginald Hicks bleef steeds een gentleman. Ze had
den in Arezzo als goede vrienden afscheid van elkan
der genomen, ze had een huwelijk met hem als volko
men onmogelijk beschouwd, en nu verlangde zij
plotseling door de telefoon, over oceanen, teederhe-
den en hartstochtelijke woorden .Die zouden natuur
lijk nog ontnuchterender geweest zijn dan deze va
derlijke vriendelijkheid in Reginalds toon. En ze zou
Se nog veel minder begrepen hebben.
Van Soldati hield zij zich dien avond verre. Ze was
trouwens besloten hem zoo spoedig rriogelijk vooruit
te laten reizen. Zè wist wel, hoe oprecht hij haar toe
gedaan was en dat hem zeker niet alleen materieele
banden aan haar bonden. Maar te verdragen, werke
lijk te verdragen, was deze Guido Soldati slechts."in
een filmbedrijf, tusschen menschen, die zijn taal spra
ken en zijn gedachten deelden. Hier, in dit stille huis
aan de zee, in dé afscheidsstemming van kunst en
populariteit, was met hem weinig te beginnen.
Den volgenden morgen wendde Raffaela hevige mi
graine voor, om Soldati te kunnen ontloopen. Zoo
hoopte ze heimelijk, dat de verveling hem tenslotte
uit Viareggio zou verdrijven.
Soldati was echter niet zoo gemakkelijk te kren
ken en te verdrijven. Hij kende het Critieke stadium
in Raffaela's filmcarrière te goed en was naar Via
reggio gekomen met de vooropgezette bedoeling haar
over het gevaarlijke punt heen te helpen. Daarom
wilde hij zoo lang mogelijk in haar nabijheid blijven.
En zoo volgde hij nu de tactiek er eenvoudig niet te
zijn en minder dan lucht Voor haar te beteekenen.
Raffaela merkte daar niets van. Ze verheugde zich
er eenvoudig over niets meer van haar manager te
zien of te hooreri.
Het was tegen tien uur den volgenden morgen en
zij werkte in den voortuin van de villa. Tuinarbeid
was altijd een hartstocht van Raffaela geweest. Zoo
stond zij nu, met den rug naar den weg, en bekom
merde zich er niet om wat er- buiten gebeurde. In
haar blauwe schort, den breedgeranden Florentijner
hoed op het hoofd, hoefde zij niet te vreezen her
kend en begluurd te worden.
Plotseling hoorde zij achter zich: „Als ik zoo vrij
mag zijn
Zij keerde zich half om en keek in eén haar bekend
gezicht, dat zij eerst niet thuis kon brengen. Het was
een jonge man in een tamelijk vreemd costuum: don
kere broek, wit linnen jasje over een wit Schiller-
hemd. En in zijn hand hield hij een rood bedrukt
biljet, dat hij haar door het hek toestak. Nu wist zij,
dat het dat lid van de stagione Campagna was, dat
gisteren in zijn romantische maskeradepakje
zoo grappig voor haar gevlucht was. Ook hij scheen
haar te herkennen, werd weer rood. en wilde opnieuw
vluchten.
Raffaela hield hem tegen. „Blijft u toch!"
Inderdaad bleef de jonge man afgewend staan.
„Waarom wilt u mij toch geen biljet geven?" vroeg
Raffaela, die probeérde hem door zoo kameraad
schappelijk mogelijken toon uit zijn verlegenheid te
halen.
Hij dacht een oogenblik na, keerde toen naar het
hek terug en gaf haar een biljet. „U heeft gelijk"
zei hij, en het klonk bijna als een zelfverwijt.
Raffaela bekeek hem glimlachend. „U ziet er "van
daag beter uit dan gisteren in dat costuum".
„Ja" verzuchtte de jongeman, „'zeker. Maar wat is
er aan te doen? Het hoort' er bij."
„Ah, van avond „Tosca", stelde Raffaela na een blik
op het biljet vast.
„Ja."
„Speelt u dan uitsluitend Puccini?"
„Neen, wij spelen alles. Dat iè' maar toevallig'
„Ik kom beslist".
„Dat zal een groote eer zijn".
Daarmee wilde het jonge lid vart de stagione Cam
pagna weer heengaan.
„Bent ubent u eigenlijk zanger?" hield Raffaela
hem opnieuw tegen.
„Ja, ik ben de tweede tenor."
„De tweede", zei Raffaela heel Vriendelijk. „U
ziet ër toch eigenlijk als; de eerste tenor uit."
„De tweede tenor is' toch onze directeur."
„Ach ja, dat herinner ik mij!" .lachte Raffaela.
„Vreemde snaak jullie directeur''.
„Wat wilt u hij is onze broodheer".
„Dan heeft u dus in de/Tosca gëeri werk?
„Ik zing in het kerkkoor mee."
„Jammer".
„Waarom spijt u dat?"
„Omdat ik u graag gehoord had." Ze wilde den
verlegen jongen iets vriendélijks zeggen.
Hij wierp haar ook inderdaad epn dankbaren blik
toe, maar toen werd hij nog verlegener.
.„Mag ik u een kopje 'koffie aanbieden?" vroeg ze,
nu zelf een beetjg. verlegen.
„Uitgesloten!" wiegerde hij. „Ik moet nog alle villa's
in Viareggio hebben, en dan moet ik- ook nog Forte
de Marmi nemen en Mariny di Massi. Als het kan,
wil ik ook nog naar Torre del Lago."
Ze opende het hek. „Slechts tien minuten. U kunt
zich daarna toch haasten."
En "hij kwam werkelijk binnen. Ze bracht hem door
de hall naar den tuin. Daar keek hij met een bewon-
derenden blik over de zee: „U heeft hier een
prachtig huis".
Raffaela lachte. „Wat denkt us wel? Dat is toch niet
van mij".
„Dan heeft u het gehuurd. Mooi blijft het toch,
„Ook niet." Raffaela dacht ingespannen na, wat
zij tegen den jongen moest zeggen. Maar toen vie'l
haar in, hoe Soldati haar gisteren jn haar eenvou
dige kleeren genoemd had. En ze zei snel: „Ik ben
hier maar het kindermeisje."
„O, juist". En er was beslist geen teleurstelling in
zijn toon, eerder een verademing, dat hij met geen
groote dame te doen had. Raffaela daarentegen ver
heugde zich oéer den reddenden inval; ze wilde in
den tweeden tenor en biljettenuitdeeler van de
stagione Campagne geen minderwaardigheidsgevoel
tegenover haar laten opkomen, hij moest zich in
haar gezelschap zelfverzekerd en vrij voelen.
Plotseling keek hij angstig om zich heen. „Wat zal
uw mevrouw daar wel van zeggen?"
„Ach" stelde zij hem gerust, „die slaapt nog. Voor
den middag komt die toch niet uit haar bed. Waar
om zijn wij ook geen yillabezitters in Viarreggio
geworden?"
„Ik ben liever wat ik ben", zei hij tamelijk ge
ringschattend.
„Eigenlijk heeft u gelijk", knikte zij hem opgewekt
toe. „De kunst is werkelijk iets moois."
Ze zette hem tegen den tuinmuur met het mooiste
gezicht op de zee en verdween in huis, om snel een
schotel voor den armen, zichtbaar ondervoeden jongen
te maken. Toen ze terug kwam,, zat hij daar
nog steeds stijf, zooals zij hém achtergelaten had. Hij
dronk de sterke, geurige koffie, maar liet de ham met
eieren onaangeroerd.
„Waarom tast, u niet toe?" wekte Raffaela hem op.
„Dank u," weigerde hij grootmoedig, 's Morgens
eet ik nooit iets."
Zij zat tegenover hem en verheugde zich over zijn
onberispelijk gedrag. Toen zei ze: „U heeft me uw
naam nog heelemaal niet genoemd. Ik wil dien toch
op het programma kunnen vinden."
„Ach ja". Hij stond half op. „Riccardo Daldini".
„O, dien naam zal ik onthouden." En na een korte
pauze voegde ze er glimlachend aan toe: „Wanneer u
overigens wilt weten ihoe ik heet: Marie Vecchi". Ze
noemde hem haar waren naam en het deed haar goed
dien weer eens te kunnen uitspreken. Want, haar
schuilnaam Raffaela Cellini droeg zij eigenlijk als een
.glinsterend theatercostuum.
Hij bekeek haar nu opmerkzamer en zei na een
oogenblik: „Weet u, dat ik u op het eerste gezicht als
een artiste getaxeerd heb? Daqrom wilde ik u ook
geen biljet geven."
„Wat grappig", lachte Raffaela; maar dit lachje
klonk niet echt, ze was eerder een beetje ge
schrokken. „Waarom eigenlijk?", vroeg zij toen, bang
voor het antwoord. Ze wilde voor geen geld ter we
reld dat Riccardo Daldini haar herkend had.
„Ik weet het niet", zei hij schouderophalend. „Dat
was* zoo maar verbeelding".
Hier voelde Raffaela toch, dat zij hem een verkla
ring schuldig was; ze wist uit eigen waarneming te
goed, dat schmink weer schmink ruikt, dat er een
geheime band is tusschen menschen, die gewoon zijn,
uit hun eigen bestaan te glippen om vreemde figuren
uit te beelden. Daarom zei ze: Heelemaal ongelijk
heeft u eigenlijk niet
„Ziet u wel!", zei Riccardo met voldoening.
„Maar artiste, weet u, is een beetje te veel gezegd.
Ik heb slechts in Padua zangles genomen."
Hij keek haar vragen aan. „Nou en?"
„Verder niets. Ik deed het voor mijn plezier. Maar
toen ben ik toch weer in het burgerlijke leven ge
vlucht, zooals u ziet".
„Onbegrijpelijk!" Riccardo zei het zeer onhoffelijk
en bijna kwaad. „Heeft u dan stem?"
„Ja, een kleine sopraan. Voor huisgebruik".
„Ik begrijp u niet!" schudde hij het hoofd. „Hoe
iemand kindermeisje kan worden, die reeds een keer.
in haar leven met de kunst in aanraking is gekomenl"
(Wordt vervolgd)^