TEDDY I RIX VOOR DE JEUGD Iets over de Centrale Keuken. GELDIGE BONNEN VOOR VOEDINGSMIDDELEN Centrale Verwarming Jiact Tlieuuxs De Komedianten komen HOUDT PRODUCTIEF VEE EN VOEDERT HET OP DE JUISTE WIJZE (Foto Polygoon—v. Bilsen) Acht porties, eri de emmer zwaait omhoog ijaar de hand van de helpster, die er, na controle van de begeleidende bonnetjes acht maal een portie met vlugge hand in zal scheppen. Want vlug moethet gaan, er staan immers nog heel wat menschen ge duldig te wachten in het uitdeellokaal van de cen trale keuken. Eenmaal juffrouw, maar een groote, want ik kan aardig wat verwerkep, komt er een gemoedelijke baas achteraan, en op hem volgt een meisje dat mgt een zusje samen straks de volgevulde pan naar huis moet dragen. In die nu nog leege pan liggen de bonnetjes, en als die voor hét maal verwisseld zijn, wordt op den grond de pan zorgvuldig in een ka toenen zak gepakt, en de terugtocht naar huis wordt aanvaard. Het oude mannetje heeft zich vergist in den datum van het bonnetje, dat .hij met bibberende vingers uit een oud blikken doosje heeft tevoorschijn gehaald, maar de helpster weet langzamerhand wel, dat hij maar het meest voor de hand liggende bonnetje geeft, hij kan het immers niet meer zien, en de juffrouw zegt. 't wel, als het niet goed is. Een heele schrik is het als moeder de vroüw de bonnen met den verkeerden datum heeft meegegeven, en het is al zoo laat, en zou er dan nog wel eten voor me zijn, als ik heèlemaal heen en weer moet loopen, maar gelukkig belooft de juffrouw te zullen wachten en haastig vertrekt de klant om de papier tjes die immers zooveel waarde vertegenwoordigen, om te ruilen. Hebt u niet nog wat voor me. ik heb zóó'n hond thuis, en daarbij wordt npnchalantweg een maat aan gegeven als van een behoorlijk uit de kluiten gewas sen kalf, en als de helpster lachend van nee schudt, omdat dit eten toch niet voor dieren bedoeld is, gaat de man zwijgend weg, hij weet dat zelf immers eigen lijk ook wel. Dan komt er een die zich verbeeldt, dat het onder ste uit een ketel onvoordeelige porties geeft, zij wil één schep zien voor elke portie met de groote lepels die gebruikt worden, en zoo op 't laatst moet het weieens met meerdere kleine scheppen bij elkaar ge haald worden. Maar de volgende klant is van het tegendeel overtuigd, dat laatste uit zoo'n ketel betee- kent dikwijls nog eens een hapje meer dan wanneer de scheppen zoo precies worden uitgemikt. Nieuwsgierige kinderen gluren over den rand van 'de ketel, en uiten hun verbazing over zóóveel eten bij elkaar op een toon, alsof de heele stad daar, wel minstens genoeg aan zou hebben. Er zijn er ook die zorgvuldig meetellen, én beginnen te stralen van ple zier als hun rekenkunst wordt geprezen, en andere vinden het blijkbaar een gezellige boel, en zijn alleen met groote moeite weg te krijgen. Even rommelt er wat, omdat de rij het oneens is over de volgorde, waardoor een kind dat er zich maar zoo'n beetje heeft tusschengedrongen, nu zijwaarts komt te staan, en in zijn beduusdheid om al die booze groote menschen, heelemaal niet meer aan de beurt dreigt te komen. Een brutaal jog heeft altijd zijn woordje klaar, maar als er iets te versjouwen valt, is hij er trouw en vlug bij om te helpen. Een moeder met een baby zet haar kleine op het tafeltje van de cassière, die er zoolang op past, en hoewel dat iederen dag gebeurt, zet het kind een enkele maal opeens om onverklaarbare redenen een geweldige keel op. Voor de helpsters zijn al deze menschen goede be kenden geworden, wier eigenaardigheden zij kennen, en die voor hen geen andere aanwijzing zijn dan hun gezicht, hun aantfl porties en de opmerkingen die zij onderdehand maken. En de centrale keuken beteekent voor haar een voldoening in het werk, en wel speciaal wanneer de porties ruim zijn en er zoo nu en dan eens gezegd wordt: wat ruikt dat lekker! Want al is het eten nog zoo goed, en dat i s het, dag in, dag uit, daaraan valt niet te twijfelen, dan is het toch den eenen keer wel eens meer naar den smaak van de menschen dan den anderen. Wie er voldaan weggaat,, en dat ook zegt, doet de helpsters die er haar werk en liefde aan geven, een groot genoegen. E. E. J.—P. STRAATPREDIKING. Hedenavond (Zaterdag) is er straatprediking van 8.15—9 uur, uitgaande van de Gereformeerde Evangelisatie en wel: op het Pretoriaplein in Haarlem-Noord. Spreker: de heer Drs. J. H. Becker met medewerking van het Evangelisatie-zangkoor Haarlem-Noord. Algemeene vergadering Ned. Heide maatschappij. Borstbeeld van dr. II. J. Lovink onthuld. ARNHEM, 6 Sept. In de Vrijdagmiddag te Arnhem gehouden algemeene vergadering der Ned. Heide maatschappij, kwam de verkiezing van commissaris sen, aan de orde. Als commissarissen werden herkozen de heeren mr. S. baron van Heemstra te Arnhem, jhr. G. F. van Tets van Goidschalxoord uit Zeist en mr. dr. W. J. M. Westerwoudt te Overveen. In de vacature ontstaan door het overlijden van den heer C. I. Korteweg uit Assen, werd gekozen mr. H. J. Dons te Assen. Vervolgens kwam aan de orde een voorstel van de afd. „Noord-Holland boven het IJ", betreffende het behoud van het natuurschoon met het oog op de bui tengewoon groote uitbreiding van de in cultuurbren- ging van gronden en terreinen. De afdeeling acht het noodig, dat bij de keuze van de bestemming van gron den en terreinen voor cultuurdoelen op groote schaal, krachtig wordt samengewerkt door alle orga nisaties en regeeringslichamen welke op dit terrein werkzaam zijn, met de Ned. Heidemij., om die ter reinen, die voor behoud in ongerepten toestand in aanmerking komen, ook inderdaad te behouden en van rijkswege aan te koopen of financieel te steunen, wanneer het particuliere initiatief .daartoe niet in staat mocht zijn., In een prae-advies betuigt de raad van commissarissen zijn instemming met het streven tot bescherming, en behoud van natqurschoon. Na eenige discussie waarbij het streven tot behoud van het natuurschoon algemeen werd ondersteund, werd het advies van den raad van commissarissen aange nomen. In het plantsoen aan den Apeldoornschen weg te Arnhem, juist voor het hoofdgebouw der N.H.M., is een gedenkteeken onthuld ter nagedachtenis van wijlen dr. H. J. Lovink. Het bestaat uit een bronzen borstbeeld op een bronzen voetstuk. Op het monument zijn de woorden aangebracht:. Dr. H. Lovink 1866 1938. Baanbreker op het gebied van land- en bosch- bouw. DE EERSTE MAKELAAR IN SLEEPWERK VOOR RIJN- EN BINNENVAART. Donderdag js de heer H. G. J. M. Drabbe, -•voorzitter van de Vetreeniging van Scheepsbe vrachters in Nederland en lid van de Vereeniging van Sleepagenten te Rotterdam beëedigd als ma kelaar in sleepwerk voor de Rijn- en binnen vaart. Hij is de eerste, die deze beëedigde functie vervult. Bekendmaking. Alle mannelijke Rijksduitschsrs, die geboren zijn in de jaren 1910 tot en met 1913 moeten zich voor keuring, en de dienstplichtigen, geboren in de jaren 1914 tot en met 1923.' die bij de voorjaarskeuring 1941 nog niet verschenen zijn, voor inschrijving en keuring melden bij de .volgende instanties: a) uit de provincies Zuid-Holland en Zeeland bij de Wehrmachtkommandantur 'Den Haag, Lange Voorhout 38, op 24/9 des voormiddags 8.30 uur de letters AP: op 25/9 des voormiddags 8.30 uur de letters QZ; b) uit de provinéie Noord-Holland bij de Wehr- machtko'mmandantur Amsterdam, Museumplein, op 29/6 des voormiddags 8.30 uur de letters AP, op 27/9 des voormiddags 8.30 uur de letters QZ; c) uit de provincies Friesland, Groningen, Drente en Overijsel bij ,de Wehrmachtkommandan tur Zwolle, Westerstraat 5 op 29/9 des voormiddags 8.30 uur de letters AP. op 30/9 des voormiddags 8.30 uur de letters QZ; d) uit de provincies Gelderland, Utrecht en Noox-d-Brabant bij de: Ortskommandantur 's-Her- togenbosch, Julianaplein 2: op 2/10 des voormid dags 8.30 uur de letters AG. op 3/10 des voor middags 8.30 uur de letters HO, op 4.10 des voormiddags 8.30 uur de letters PT, op 6/10 des voormiddags 8.30 uur de letters UZ; e) uit de provincie Limburg bij de Wehrmachts- kommandantur Maastricht, Vrijthof 46 op 8 '10 des voormiddags 8.30 uur de letters AD, op 9/10 des voormiddags 8.30 uur de letters EH, op 10/10 des voormiddags 8.30 uur de letters IM, op 11/10 des voormiddags 8.30 uur de letters NQ, op 12/10 des voormiddags 8.30 de letters RT, op 13/10 des voormiddags 8.30 uur le letters UW. op 14/10 des voormiddags 8.30 uur de letters XZ. 2. De personen, die zich moeten aanmelden, moe ten legitimatiepapieren en twee pasfoto's van 37 bij 52 m.M.- genomen in burgerkleeding zonder hoofd bedekking jnedebrengen. Degenen, die een bril dragen, moeten het recept voor de bril medebren gen. Joden moeten niet verschijnen. 3. Dengenen, die zich moeten aanmelden, wordt het reisgfeld derde klasse bij de aanmelding terug betaald tegen vertoon van het reisbiljet. In geval van afwezigheid van langer dan 8 uur uit hun woonplaats ontvangen zij verder een vergoeding voar vertering. De Rijkscommissaris voor het bezette Nederlandsche gebied» De commissaris-generaal voor de openbare veiligheid, RAUTER, SS-Gruppenführer en luite nant-generaal der politie. IN DE WEEK VAN 7 SEPT. T.M. 13 SEPT: Elk der volgende bonnen GEEFT RECHT OP HET KOOPEN VAN: 7 SEPT. T/M 13 SEPT. 1941 NEDERLANDSCHE KINDEREN MET VACANTIE NAAR WURTTEMBERG—HOHENZOLLERN. Na de 500 Nederlandsche kinderen, die zich thans nog in de Ostmark bevinden, zal de Nederlandsche Volksdienst begin October opnieuw enkele honderdtallen kinderen, die volgens medisch advies verandering van lucht behoeven, naar het buitenland zenden. Ditmaal is tot verblenfplaats gekozen de Gau Württem- berg—Hohenzollern, het prachtige heuvellandschap van Zuid-Duitschland, waar de jongelui gedurende zes weken bij pleegouders zullen worden ondergebracht. De 600 kinderen, die thans geplaatst kunnep worden, zullen per extra trein naar hun vacantie-oord worden gebracht. Een geneesheer zal de reis meemaken, terwijl ook verpleegsters voor het welzijn van de kinderen zullen zorgen. Ouders, die meenen, dat hun kind voor uitzending in aanmerking komt, kunnen zich melden bij het Provin ciaal of Stedelijk Bureau van deii Nederlandschen Vólks- dienst, tevens Provinciaal of Stedelijk Bureau van Win terhulp Nederland. AUTOM. OLIE- KOLENSTOOKINR. N.V. Mij. „HOLSTER" overveen Adr. Stooplaan 35, Telefoon Haarlem 15597 SANITAIRE INSTALLATIES .'(Adv. Ingez. Meel.) Voor de Kinderen (Teekeningen H. Kannegleter). DIKKIE SCHIET GANZEN EN... EEN BOK! 34-4 BROOD 34 BROOD 34 VLEESCII 34 VL.WAREN.. 34 KAAS 34 MELK I 35 RESERVE 4 Rants. 1 Rantsoen y-i Rantsoen 1 Rantsoen 100 Gram 1.J4 Liter 3 K.G 7 SEPT. t/M 4 OCT. 1941 BLOEM 114 ALGEMEEN. 115 ALGEMEEN. 116 ALGEMEEN. 34-35 36-3: C RIJST C HAVERM. 117 ALGEMEEN. 11S ALGEMEEN. 119 ALGEMEEN. L K.G Gram Gram Rantsoen Gram Gram Gram Gram I Gram 7 SEPT. T/M 24 SEPT. 1941 34-35 BOTER I 250 Gram 34-35 VET I 250 Gram Brood of gebak Vleesch of vl.waren Kaas Melk Aardappelen Suiker Koffie-surrogaat Jam Bloem, brood of gebak Rijst Havermout Havermout Gort Vermicelli of maizena I Boter I Boter met reductie Beschikbaar per persoon: In tijdvak van een week >10 20 24 20 Rants, 3 3 3 Rants. 100 100 100 Gram. Liter. K.G. In tijdvak van vier weken 1111 K.G. 250 250 250 250 Gram. 500 500 500 500 Gram. 4 4*4 4 Rants. 250 Gram. 250 Gram. 250 250 250 250 Gram. 250 250 250 250 Gram. 100 100 100 100 Gram. In tijdvak van 18 dagen 250 500 500 500 Gram. 250 500 500 500 Gram. N.B. De bonnen 30, 31 en 32 voor KAAS blijven geldig fcm, 6 Sept. 1941. ATTENTIE! DE VOLGENDE BONNEN ZIJN NA ZATER DAG 33 BROOD, brood of gebak. 33 BLOEM, bloem, brood of gebak. 33 VLEESCH 33 VI.waren 33 MELK I, Melk I. 34 RESERVE, Aardappelen. 30, 31, 32 en 33 KAAS, Kaas. 29-30 BOTER, Boter. Vleesch of vleeschwaren. SEPT. NIET MEER GELDIG: 29-30 VET, Boter met reductie. 107 ALGEMEEN, Suiker. 108 ALGEMEEN, Koffie-surrogaat. 109 ALGEMEEN, Jam 110 ALGEMEEN, Rijst. B RIJST. Rijst. 111 ALGEMEEN, Havermout of gort. B HAVERMOUT, Havermout of gort. If2 ALGEMMEN, Vermicelli of maizena. N.B. De bonnen 33 voor EIEREN blijven geldig t/m 13 September 1941. De bonnen, welke van 7 Sept. 1941 af zijn geldig verklaard, met uitzondering van die voor vleesch of vleeschwaren, mogen reeds op Zaterdag 6 Sept. 1941 worden gebruikt. Het koopen van vleesch of vleeschwaren bij den kleinhandel op Maandag en Dinsdag is niet geoorloofd. EEN RANTSOEN IS; BROOD: 100 gram brood BLOEM: 70 gram tar webloem, -meel, rog gebloem, -meel zelfrij zend bakmeel. RIJST: 250 gram rijst, rijstemeel, -bloem, -gries, gruttemeel (ge- meng meel). HAVERMOUT: 250 gr. havermout, -vlokken, -bloem, aardappelvak ken. GORT: 2*50 gram gort, gortemeel, grutten. VERMICELLI: 100 gr, vermicelli, macaroni, spaghetti. MATZENA- 100 gram maïzena, sago. aard- aopelmeel, óf 100 gr. zetmeel, verwerkt In puddingpoeder of pud- dingsauspoeder. VLEESCH: 100 gram vleesch, gewicht van been inbegrepen. VLEESCHWAREN: 75 gram gerookt of ge kookt vleesch, óf 75 gram gerookte worst soorten, óf 100 gram gekookte worstsoorten, óf 125 gram lëverarti- kelen. tongeworst, nierbrood óf 150 gram bloedworst, zure zult. JAM: 500 gram jam, stroop, honing, enz. Voor de overige arti kelen is het rantsoen gelijk aan de in boven staande lijst vermelde hoeveelheden. Maar er valt niets te ontdekken. Onze Dikkie peinst zich mal. wat hij nu toch wel moet denken, van dit allervreemdst geval. In gedachten gaat hij leunen juist tegen een hefboom aan. Want hij kan toch geenszins denken, dat dit ding ook af kan gaan! Dan, plots, zakt hij achterover, 't vreemde ding zegt BOEM en PANG! Dikkie schrikt als nooit te voren en wordt nu toch waarlijk- bang. Teddy is totaal verdwenen, in' een rookwolk. vóór de.zon. Sapperloot Dik heeft geschoten, met een heel raar soort kanon! Duitsch Hooggerechtshof. Zware straffen wegens plundering en heling. Het Duitsche Hooggerechtshof Eeeft in. 'het ge bouw van den Hoogen Raad te' 's-Gravenhage eenige dagen zitting gehouden ter behandeling van een complex van diefstallen en helingén van tallooze partijtjes levensmiddelen, rookwaren, sieraden, manufacturen en distributiekaarten ten nadeele van ingezetenen' van den Helder in de pe riode-van November-Maart j.l. Niet minder den dertien verdachten waren in deze zaak gedagvaard. De inbraken en diefstallen waren nagenoeg alle gepleegd in de avonduren tijdens de verplichte verduistering en in magazijnen of woningen, waarvan de bewoners 's nachts elders vertoefden in verband met het gevaar voor luchtaanvallen, dat in genoemde stad was te duchten. Het geld, dat de gestolen waren opbrachten, besteedden de verdachten in hoofdzaak voor amu sementsdoeleinden. In zijn requisitoir legde Staatsanwalt dr. Durth allereerst den nadruk op den ernst van de door verdachte A. P. N. gepleegde feiten: het stelen van allerlei goederen uit winkels en pakhuizen tij dens de verduistering en tijdens afwezigheid van de eigenaars wegens het gevaar van oorlogshande lingen. Op deze misdrijven staat principieel de doodstraf. Slechts de jeugd va'n dezen verdachte, die 19 jaar is, kan oorzaak zijn, dat hij den ernst van zjjn, misdrijven niet in die mate heeft beseft als met een volwassene het geval zou zijn ge weest.- Wat het echtpaar N. betreft, een bekend spreekwoord zegt: „De heler is erger dan de ste ler". Zoo is- het ook hier gegaan, aldus spreker, want, indien N. de goederen had geweigerd, dan zou A. P. N. waarschijnlijk niet met deze dief stallen zijn doorgegaan. Spreker eischte tegen A. P. N. een tuchthuisstraf van tien jaren, tegen J-. N. vijf jaren, tegen de echtgenoote van J. N. een jaar en zes maanden, tegen E. en S. ieder twee jaar en zes maanden, tegen zekeren D„ die eveneens een groot deel van den buit had gekocht, een jaar en zes maanden en tegen vier andere verdachten geldboeten van f 120 tot f 300. Als verdedigers traden op. mr. C.R. C. Wijcker- held Bisdom uit Den Haag en mr. Th. J. Eskens uit Amsterdam. Zij vroegen een mildere bestraf fing. Het Hooggerechtshof veroordeelde A. P. N. tot tien jaren tuchthuisstraf, J. N. tot vijf jaar en twee verdachten tot gevanggnisstraffen van een jaar en minder; enkèle verdachten kwamen er piet geldboeten af. Twee verdachten wei-den vrijge sproken. (A.N.P.) De 20-jarige wielrijdster H. S. R. uit de Ekster- laan in den Haag is op den Wassenaarscheweg al daar door een auto aangereden en op slag gedood. Het 12-jarig zoontje van den heer Mur te Woer den is bij het spelen te water geraakt en verdronken. De politie te Winschoten heeft een aantal man nen aangehouden die clandestien thee verkochten. Op den provincialen weg LoosdrechtHilversum is een motor over den kop geslagen De bestuurder en de duorijder zijn naar een ziekeninrichting over gebracht. BESTE VRIENDINNETJES. Zoals ik jullie reeds heb medegedeeld, zal ons clubuur op een ander uur gehouden worden. Vol gende week maak ik in de rubriek dat uur be kend. Lief VIOOLTJE. Zo, heb ik een klein standje verdiend? Dan zal ik dat standje moeten incas seren. Daar zit niets anders op. 'k Hoop echter in het vervolg beter op te passen. Ja, je weet welk moment ik bedoel. Ik heb je moeder toen niet gezien. Nog één week en dan komen we voor ons clübuur weer bijeen. Dag Viooltje. Best DOORNROOSJE. Zeg, wat heb je een aardig geïllustreerd velletje postpapier gebruikt. Men géat watertanden als men naar het plaatje kijkt. Het zal met je huiswerk wel loslopen. Het is een mooie tijdpassering voor de a.s. donkere, lange, "winter avonden. Ja, het weer is de laatste dagen heel veel mooier dan in de vacantie. Nu er na schooltijd nog maar zoveel mogelijk van genieten. Dag Doorn roosje. Best BIJDEHANDJE. Zo, is het thans toltijd? "Wat prettig zeg, dat ik, als ik weer eens bij je aanwip even mag tollon. Zal je de tol vooraf heel mooi voor me kleuren? Dat vind ik dolletjes. Tot ziens dan. Dag Bijdehandje. Beste ZONNEBLOEM. Je hebt je dus in Zand- voort best geamuseerd, ondanks het nu juist geen echt strandweer was.' 27 Augustus was dus een ^3ag vol jolijt en daar ben pe wel voor te vinden. Maar wat ben je nu gaan doen? 'k Hóóp dat je ongesteld heid van voorbijgaande a&rd zal zijn en je weer spoedig naar school kunt gaan. Beterschap hoor. Dag Zonnebloem. Best GOUDMUILTJE. Meisjelief, 'k ben blij weer eens een briefje van je ontvangen te hebben. Nog een week en dan komen we weer bij elkander, 'k Vind het prettig allen weer spoedig te zien. Je klas is thans in een houten huïpgebouwtje onder ge bracht. Dat zo'n lokaal minder gezellig is dan een normaal klasselokaal, is begrijpelijk. Maar je boft toch nog. De teerlucht krijg je voor niets en zonder bón. Tot kijk. Dag Goudmuiltje. Best BOODSCHAPSTERTJE. Wat prettig zeg, dat je voor je taal een punt meer gehaald hebt. Het blijft dus ma&r steeds goed gaan op school. Nog een week vacantie en dan vangen onze club uurtjes weer aan. Je bent dan natuurlijk ook weer van de partij. Dag Boodschapstertje. Lief STIJLHAARTJE. Ja meisje, jij boft. Wan neer de club weer begint, dan heb je 's middags geen school. Je kunt dus fijn komen en met je bordje verder gaan. Wil je je moeder m'n groeten- doen en haar vragen of zij aan haar belofte aan mij ge daan wil denken Dag Stijlhaartje. Best HUMMELTJE. Wanner Stijlhaartje boft, dan bof jij niet. Jij moet naar school, wanneer de club begint. Maar dan kom je de week er op. Hoe gaat het met je zus? 'k Hoop ook van haar weer eens spoedig een briefje te ontvangen. Dag Hum meltje. Lief LACHEBEKJE. Jij komt weer met Stijl- haartje" mede naar de club? Dat vind ik prettig. Tot ziens dan. Dag' Lachebekje. Best DROOMKONINKJE. A.s. week schrijf ik in m'n briefje vooraf alle bijzonderheden van ons clubwerk. Als je dat leest, weet je alles. Hoe be valt je het school gaan?' Je bent er zeker al weer aan gewend? Tot ons clubuur. Dag Droomkoninkje. Lief VLECHTJE. 'k Ben benieuwd naar do lengte.van je vlechten. Zijn ze, sedert ons laatste c-lubuur flink gegroeid? Je weet, we moeten nog altijd eens een keertje paardje spelen. Dag Vlechtje. RAADSELS. Na 17 September plaats ik weer raadsels in de rubriek. Van tijd tot tijd schrijf ik een teken- of ?en kleurwedstrijd uit. Veel groeten van <Mej. E. VIJLBRIEF. EEN BLIJMOEDIGE ROMAN door WILHELM LICHTENBERG. (Vertaltag van Max van Straten.) 5) Zonder te weten waaróm, voelde Raffaela zich door deze opmerking wat beleedigd. Reginald deed eigen lijk niet, alsof zij een gestrande was, die nu haar laatste toevlucht bij hem zocht,. En toen wist zij ook meteen weer, dat Reginald tot geen tactloosheid in staat was. Ze had hem vaak geklaagd;- hoe zeer zij zich In haar kunstenaarschap onbevredigd gevoelde, hoe ontzettend men haar in een cliché drong, waaruit nauwelijks meer te ontkomen was, en hoe zeer zij onder dit alles leed. Daarom verdreef zij haar eerste opwelling en zei eenvoudig: „Ja, Reginald, het is nu zoo ver. Ik heb besloten mij van de film en het too- neel terug te trekken". „Het zal in het begin moeilijk voor je zijn. Maar je zult er over heen komen." „We zullen het hopen, Reginald." „Ik kom je halen, Raffaela," zei hij nu, en zij had toch den indruk alsof er in zijn stém iets van ont roering klonk. „Mijn boot vertrekt den veertienden. Ik kan dus den een en twintigsten in Genua zijn. Tref ik je nog in Viareggio, Raffaela?" „Ja, ik verwacht je". „Dan tot weerziens. Het ga je goed." De verbinding was verbroken, maar Raffaela hield den hoorn nog een oogenblik in de hand, alsof er nog Iets moest komen, een andere stem, andere woor den, uit een ander werelddeel, van een anderen man. Maar toen zei zij tegen zichzelf, dat dit onzin was. Reginald Hicks bleef steeds een gentleman. Ze had den in Arezzo als goede vrienden afscheid van elkan der genomen, ze had een huwelijk met hem als volko men onmogelijk beschouwd, en nu verlangde zij plotseling door de telefoon, over oceanen, teederhe- den en hartstochtelijke woorden .Die zouden natuur lijk nog ontnuchterender geweest zijn dan deze va derlijke vriendelijkheid in Reginalds toon. En ze zou Se nog veel minder begrepen hebben. Van Soldati hield zij zich dien avond verre. Ze was trouwens besloten hem zoo spoedig rriogelijk vooruit te laten reizen. Zè wist wel, hoe oprecht hij haar toe gedaan was en dat hem zeker niet alleen materieele banden aan haar bonden. Maar te verdragen, werke lijk te verdragen, was deze Guido Soldati slechts."in een filmbedrijf, tusschen menschen, die zijn taal spra ken en zijn gedachten deelden. Hier, in dit stille huis aan de zee, in dé afscheidsstemming van kunst en populariteit, was met hem weinig te beginnen. Den volgenden morgen wendde Raffaela hevige mi graine voor, om Soldati te kunnen ontloopen. Zoo hoopte ze heimelijk, dat de verveling hem tenslotte uit Viareggio zou verdrijven. Soldati was echter niet zoo gemakkelijk te kren ken en te verdrijven. Hij kende het Critieke stadium in Raffaela's filmcarrière te goed en was naar Via reggio gekomen met de vooropgezette bedoeling haar over het gevaarlijke punt heen te helpen. Daarom wilde hij zoo lang mogelijk in haar nabijheid blijven. En zoo volgde hij nu de tactiek er eenvoudig niet te zijn en minder dan lucht Voor haar te beteekenen. Raffaela merkte daar niets van. Ze verheugde zich er eenvoudig over niets meer van haar manager te zien of te hooreri. Het was tegen tien uur den volgenden morgen en zij werkte in den voortuin van de villa. Tuinarbeid was altijd een hartstocht van Raffaela geweest. Zoo stond zij nu, met den rug naar den weg, en bekom merde zich er niet om wat er- buiten gebeurde. In haar blauwe schort, den breedgeranden Florentijner hoed op het hoofd, hoefde zij niet te vreezen her kend en begluurd te worden. Plotseling hoorde zij achter zich: „Als ik zoo vrij mag zijn Zij keerde zich half om en keek in eén haar bekend gezicht, dat zij eerst niet thuis kon brengen. Het was een jonge man in een tamelijk vreemd costuum: don kere broek, wit linnen jasje over een wit Schiller- hemd. En in zijn hand hield hij een rood bedrukt biljet, dat hij haar door het hek toestak. Nu wist zij, dat het dat lid van de stagione Campagna was, dat gisteren in zijn romantische maskeradepakje zoo grappig voor haar gevlucht was. Ook hij scheen haar te herkennen, werd weer rood. en wilde opnieuw vluchten. Raffaela hield hem tegen. „Blijft u toch!" Inderdaad bleef de jonge man afgewend staan. „Waarom wilt u mij toch geen biljet geven?" vroeg Raffaela, die probeérde hem door zoo kameraad schappelijk mogelijken toon uit zijn verlegenheid te halen. Hij dacht een oogenblik na, keerde toen naar het hek terug en gaf haar een biljet. „U heeft gelijk" zei hij, en het klonk bijna als een zelfverwijt. Raffaela bekeek hem glimlachend. „U ziet er "van daag beter uit dan gisteren in dat costuum". „Ja" verzuchtte de jongeman, „'zeker. Maar wat is er aan te doen? Het hoort' er bij." „Ah, van avond „Tosca", stelde Raffaela na een blik op het biljet vast. „Ja." „Speelt u dan uitsluitend Puccini?" „Neen, wij spelen alles. Dat iè' maar toevallig' „Ik kom beslist". „Dat zal een groote eer zijn". Daarmee wilde het jonge lid vart de stagione Cam pagna weer heengaan. „Bent ubent u eigenlijk zanger?" hield Raffaela hem opnieuw tegen. „Ja, ik ben de tweede tenor." „De tweede", zei Raffaela heel Vriendelijk. „U ziet ër toch eigenlijk als; de eerste tenor uit." „De tweede tenor is' toch onze directeur." „Ach ja, dat herinner ik mij!" .lachte Raffaela. „Vreemde snaak jullie directeur''. „Wat wilt u hij is onze broodheer". „Dan heeft u dus in de/Tosca gëeri werk? „Ik zing in het kerkkoor mee." „Jammer". „Waarom spijt u dat?" „Omdat ik u graag gehoord had." Ze wilde den verlegen jongen iets vriendélijks zeggen. Hij wierp haar ook inderdaad epn dankbaren blik toe, maar toen werd hij nog verlegener. .„Mag ik u een kopje 'koffie aanbieden?" vroeg ze, nu zelf een beetjg. verlegen. „Uitgesloten!" wiegerde hij. „Ik moet nog alle villa's in Viareggio hebben, en dan moet ik- ook nog Forte de Marmi nemen en Mariny di Massi. Als het kan, wil ik ook nog naar Torre del Lago." Ze opende het hek. „Slechts tien minuten. U kunt zich daarna toch haasten." En "hij kwam werkelijk binnen. Ze bracht hem door de hall naar den tuin. Daar keek hij met een bewon- derenden blik over de zee: „U heeft hier een prachtig huis". Raffaela lachte. „Wat denkt us wel? Dat is toch niet van mij". „Dan heeft u het gehuurd. Mooi blijft het toch, „Ook niet." Raffaela dacht ingespannen na, wat zij tegen den jongen moest zeggen. Maar toen vie'l haar in, hoe Soldati haar gisteren jn haar eenvou dige kleeren genoemd had. En ze zei snel: „Ik ben hier maar het kindermeisje." „O, juist". En er was beslist geen teleurstelling in zijn toon, eerder een verademing, dat hij met geen groote dame te doen had. Raffaela daarentegen ver heugde zich oéer den reddenden inval; ze wilde in den tweeden tenor en biljettenuitdeeler van de stagione Campagne geen minderwaardigheidsgevoel tegenover haar laten opkomen, hij moest zich in haar gezelschap zelfverzekerd en vrij voelen. Plotseling keek hij angstig om zich heen. „Wat zal uw mevrouw daar wel van zeggen?" „Ach" stelde zij hem gerust, „die slaapt nog. Voor den middag komt die toch niet uit haar bed. Waar om zijn wij ook geen yillabezitters in Viarreggio geworden?" „Ik ben liever wat ik ben", zei hij tamelijk ge ringschattend. „Eigenlijk heeft u gelijk", knikte zij hem opgewekt toe. „De kunst is werkelijk iets moois." Ze zette hem tegen den tuinmuur met het mooiste gezicht op de zee en verdween in huis, om snel een schotel voor den armen, zichtbaar ondervoeden jongen te maken. Toen ze terug kwam,, zat hij daar nog steeds stijf, zooals zij hém achtergelaten had. Hij dronk de sterke, geurige koffie, maar liet de ham met eieren onaangeroerd. „Waarom tast, u niet toe?" wekte Raffaela hem op. „Dank u," weigerde hij grootmoedig, 's Morgens eet ik nooit iets." Zij zat tegenover hem en verheugde zich over zijn onberispelijk gedrag. Toen zei ze: „U heeft me uw naam nog heelemaal niet genoemd. Ik wil dien toch op het programma kunnen vinden." „Ach ja". Hij stond half op. „Riccardo Daldini". „O, dien naam zal ik onthouden." En na een korte pauze voegde ze er glimlachend aan toe: „Wanneer u overigens wilt weten ihoe ik heet: Marie Vecchi". Ze noemde hem haar waren naam en het deed haar goed dien weer eens te kunnen uitspreken. Want, haar schuilnaam Raffaela Cellini droeg zij eigenlijk als een .glinsterend theatercostuum. Hij bekeek haar nu opmerkzamer en zei na een oogenblik: „Weet u, dat ik u op het eerste gezicht als een artiste getaxeerd heb? Daqrom wilde ik u ook geen biljet geven." „Wat grappig", lachte Raffaela; maar dit lachje klonk niet echt, ze was eerder een beetje ge schrokken. „Waarom eigenlijk?", vroeg zij toen, bang voor het antwoord. Ze wilde voor geen geld ter we reld dat Riccardo Daldini haar herkend had. „Ik weet het niet", zei hij schouderophalend. „Dat was* zoo maar verbeelding". Hier voelde Raffaela toch, dat zij hem een verkla ring schuldig was; ze wist uit eigen waarneming te goed, dat schmink weer schmink ruikt, dat er een geheime band is tusschen menschen, die gewoon zijn, uit hun eigen bestaan te glippen om vreemde figuren uit te beelden. Daarom zei ze: Heelemaal ongelijk heeft u eigenlijk niet „Ziet u wel!", zei Riccardo met voldoening. „Maar artiste, weet u, is een beetje te veel gezegd. Ik heb slechts in Padua zangles genomen." Hij keek haar vragen aan. „Nou en?" „Verder niets. Ik deed het voor mijn plezier. Maar toen ben ik toch weer in het burgerlijke leven ge vlucht, zooals u ziet". „Onbegrijpelijk!" Riccardo zei het zeer onhoffelijk en bijna kwaad. „Heeft u dan stem?" „Ja, een kleine sopraan. Voor huisgebruik". „Ik begrijp u niet!" schudde hij het hoofd. „Hoe iemand kindermeisje kan worden, die reeds een keer. in haar leven met de kunst in aanraking is gekomenl" (Wordt vervolgd)^

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1941 | | pagina 6