De kunst der coiffure Dit maken we zelf Speciale Zondagen De Twee Zusters Figaro Pierlot vertelt Kort kapsel kan „kaal" staan - Haar is een deel der persoonlijkheid Huishoudelijke nieuwtjes Een avondrok, blouse en tasje Minister Witte over woningverenigingen ZATERDAG 1 NOVEMBER 1952 10 Tekenen is een wereldtaal KERKELIJK LEVEN IN.l DAG RETOUR Heringa Wathrich Rede voor Katholiek woninginstituut Emigratie naar Australië FEUILLETON DOOR JOS LODEWIJKS <=v oor de^O rouw „Het voorschrift voor de coiffure van dit najaar en deze winter luidt: kort, tot een lengte van 4 a 5 centimeter, gekruid en naar boven opgeborsteld, zodat het kapsel luchtig valt. En het is niet voor niets, dat deze haarstijl „Feather-cut" (in het Frans „Panache") is gedoopt, want door zijn soepelheid geeft dit kapsel als het ware een effect van zachte veren". Het was de Haarlemse kapper Louis Pierlot, die ons al deze wijsheden vertelde en wel naar aanleiding van zijn bezoek aan Parijs, waar hij (bestuurslid van het Syndicat de la Haute Coiffure Frangaise) verscheidene demonstraties heeft bijgewoond. Bij deze vereniging zijn vooraan staande vaklieden uit alle landen aangesloten en tweemaal per jaar komen deze kunstenaars in hun vak bijeen om te zien wat men zoal heeft uitgebroed op het gebied van nieuwe haarmodes. In tegenstelling met de tijd van voor de oorlog toen ieder land er als het ware zijn eigen mode op na hield is er tegenwoordig dus sprake van een zekere „wereldmode''. Iedere vertegenwoordiger krijgt bij internationale demonstraties zijn kans om zijn wensen en ideeën kenbaar te maken en het toonaangevende Parijs houdt met deze meningen zoveel mo gelijk rekening. Parijs zelf staat echter aan de top en zal dat zeker altijd blij ven staan. Het korte kapsel, mode van het komen de seizoen: Panacheof „Feather cut". (Voorzijde) „Waarschijnlijk zullen de Parijse ont werpers geïnspireerd worden door hun mannequins, die door hun persoonlijk heid en specifieke charmes ongetwijfeld in staat zijn de Parijse vakman te in spireren tot vondsten, waartoe hun col lega's uit andere landen met de beste wil van de wereld geen kans toe zien", vertrouwde de heer Pièrlöt ons toe. Waaruit „toonaangevend Parijs" nu eigenlijk bestaat? Wel, het zijn onge veer een veertigtal Parijse kappers, die in de allereerste plaats de moderne vrouw met haar wensen tracht te leren kennen en te begrijpen en die daar naar dan hun lichtlijnen voor de nieu we kapsels bepalen Het korte kapsel is dan ook een direct gevolg van het sportieve element, dat bij de heden daagse vrouw zo'n grote rol speelt. Het korte kapsel brengt echter on herroepelijk consequenties met zich mee. Hoe dikwijls gebeurt het bijvoor beeld niet, dat vrouwlief in het voor uitzicht van een heerlijk modern kapsel met blij gelaat naar haar kapper tijgt om bij haar thuiskomst na de metamor phose ontvangen te worden met mee warige blikken. Dit zijn namelijk reacties, welke de huisvrouw te wachten staan, die we gens gebrek aan inzicht en gevoel voor harmonie in kleding en kapsel slaafs de onontkoombare modevoorschriften op volgt zonder zich nader te oriënteren. Een kort kapsel zonder meer geeft in derdaad een kaal effect en er zullen dus andere middelen aan te pas moeten komen om het geheel toch stijlvol te maken. Dit is een van de redenen, waarom de opstaande hoge kragen de laatste tijd weer in de mode zijn gekomen: deze fatteren bij het korte kapsel bijzonder en brengen er het nodige evenwicht in. Bij andere kleding daarentegen, zoals bijvoorbeeld toiletten met decolleté, zijn massieve colliers onontbeerlijk om het vereiste „volle" effect te bereiken. Dit 'heeft onze Haarlemse vakman er toe gebracht cm zelf bij zijn kapsels ornamenten, corsages en colliers te gaan vervaardigen en hierin is hij op een wel zeer speciale wijze geslaagd. Als materiaal voor colliers gebruikt hijwatten, die zodanig worden be werkt en geprepareerd, dat er slechts nog de vervaardigde bloemetjes, blaad jes en knopjes uit te distileren zijn. Maar daar blijft het niet bij: schelpen, visgraten, palmtakken, niets is veilig voor deze kunstenaar; overal weet hij kapselversieringen van te maken op de meest uiteenlopende en verrassende wijzen. Tijdens demonstraties, welke hij enige weken geleden als „quest artist" in New York heeft, gehouden, heeft dit wérk dan ook allerwege bijzondere be langstelling getrokken: in één uur tijd konden op deze manier namelijk niet minder dan dertig verschillende coi- fures op twee modellen worden toege past! In Amerikaanse kapperskringen be staat er over het algemeen veel inte resse. voor hetgeen Europa op dit ge bied brengt. Het meest opmerkelijke is wel het verschil tussen Amerika en Europa ten opzichte van de haarop- maak: de Amerikanen staan versteld over het „fijne, zachte werk" van de Europeaan. In Amerika zijn de kapsels massiever en geven daardoor een veel grover effect. En hier vallen we weer terug op Parijs, waar men juist al het mogelijke in het werk stelt om door het kapsel het vrouwengelaat een zo zacht Zoals bekend hebben kinderen, van 4 tot 18 jaar uit verschei dene landen tekenin gen ingezonden voor de internationale ten toonstelling van de Nederlandse afdeling van The Art for World Friendship, welke in Utrecht wordt gehouden. Ne venstaande levendi ge, komische tekening van de vijftienjarige Harold Campbell uit de Verenigde Staten levert het bewijs, dat het motto van deze expositie „Tekenen is een wereldtaal", goed gekozen is. mogelijke uitdrukking te geven, want zo redeneert men hier een schil derij kan nog zo mooi zijn, als de lijst lelijk is, valt de hele schoonheid er van in het niet. Nu moet u de vergelijking met een schilderij natuurlijk niet in de ongunstige zin van het woord opvatten, maar in feite is het haar niet anders dan de „omlijsting" vain het gezicht en hoe zachter en soepeler de omlijsting hoe fijner de gelaatsuitdrukking. En om hiermede een zo goed moge lijk resultaat te bereiken, heeft men in middels weer een nieuw middel uitge vonden. Men bleekt de uiterste haar puntjes iets op de zogenaamde „coup de soleil" en het gevolg is, dat het kapsel een veel zachtere uitdrukking verleent aan het gezicht. Na al deze mooie woorden zult u on getwijfeld al lang verzucht hebben, dat een echt aardig kapsel, dat altijd „goed zit", toch niet voor u is weggelegd en wel om de eenvoudige reden, dat na een fikse Hollandse regenbui het best verzorgde kapsel in elkaar zakt. En helaas schuilt hier veel waars in. Vooral het klimaat spreekt namelijk een duchtig woordje mee. Het is een feit, dat kapsels in de Zuidelijke landen veel meer tot hun recht komen, alleen al om het drogere klimaat en dit is ook een van de grote voordelen voor de Pa rijse coiffeurs, wier modellen boven dien over het algemeen over een be tere „kwaliteit haar" beschikken dan de vrouwen uit de Noordelijke landen. Het is zelfs zo, dat de diverse prepara ten, welke in de handel worden ge bracht voor de Noordelijke landen, aanzienlijk sterker worden geconcen treerd dan voor de Zuidelijke. Maar laat dit ons niet ontmoedigen: met han digheid en doorzettingsvermogen kan ook de Nederlandse vrouw heel wat bereiken met haar kapsel, mits zij haar haarstijl in overeenstemming weet te brengen met de kleding en niet te ver geten met haar eigen persoonlijkhteid. Als laatste practische „tip" geldt dan nog: mocht u onverhoeds overvallen worden door een regenbui, laat het haar dan zorgvuldig drogen zonder er aan te kammen en stapt u vooral niet met natte haren in bed, al hebt u nóg zo'n vermoeiende dag achter de rug. U ziet dus, dat er inderdaad wel offertjes ge- Achterzijde van het Panache-kapsel. bracht moeten worden, maar zij zijn zeker de moeite waard, wanneer een goed kapsel er het resultaat van is. J. S. Sinds enige tijd zijn er in de handel gascom fox-en en gasfornuizen met in het midden een kleine waakvlam. Eerst moet deze aangestoken worden, daar na kan men de gewenste gasvlammen zonder lucifer aansteken, omdat dit door het waak vlammetje gedaan wordt, via een luchtbuisje tussen branderkop en waakvlam in de bovenplaat van het gasstel gemaakt. Wil men een tweede gasvlam aansteken dan moet de eerste laag gedraaid worden waarna men op bovengenoemde wijze de tweede pit kan aansteken, daarna kunnen beide desgewenst op vol gedraaid worden. Deze gasstellen dragen het stempel van de vereniging voor gasfabrikanten en zijn in het gebruik zeer geschikt. l/'icvidiUj- fo Voor de komende feestdagen ze liggen nog wel ver in het verschiet maar ze komen toch, geven we u deze maal een echt gezellige japon om in uit te gaan of gasten te ontvangen met de feestdagen. De zo gezellige Kersttijd staat voor we het weten weer voor de deur en als we van plan zijn uit te gaan of vrienden te ontvangen en we willen er eens extra feestelijk uitzien, zullen we toch een tijd van te voren moeten beginnen met de voorbereidse len, willen we klaar komen zonder ons te moeten haasten. Als u dus van plan bent deze rok en een blouse te maken, dan raad ik u aan de eerstvolgende vier artikelen uit te knippen, want we behandelen deze combinatie van kle dingstukken in vier maal. We beginnen deze week met de tien- baanse rok, die heel eenvoudig te ma ken is en altijd erg mooi valt. U be hoeft hiervoor slechts één patroon te tekenen, volgens uw eigen maat. U ziet dit duidelijk op de tekening. We hebben voor deze rok ruim vier maal de lengte nodig van stof die 80 of 90 c.m. breed is. Geschikte stoffen zijn: moiré zijde, ottomanzijde of gewone taftzijde. Ook kan deze rok van ve- lourschiffon of fluweel gemaakt wor den, we moeten dan echter alle delen van de rok uit één richting knippen en wel zo, dat de pool van het weefsel naar boven loopt. Bij de andere mate rialen kunnen de delen om en om ge knipt worden; dit is natuurlijk iets voordeliger. Het naaien van de rok zal niet veel moeilijkheden opleveren. Wederom wensen wij u veel succes en tot de volgende week, dan behande len wij de blouse. L. S. Er valt een neiging in de Protestantse kerken waar te nemen om aan verschillen de Zondagen een bijzondere bestemming te geven. Zo bestaan er aparte Zondagen voor het begin en voor de afsluiting van de oogsttijd. En er zijn nu ook speciale Zon dagen voor het gezin en voor de reclas sering, voor de zending in Indonesië en nog weer een andere Zondag voor de zen ding onder de Joden. In Zuid-Afrika kent men deze neiging blijkbaar ook, maar men is er niet onverdeeld enthousiast over. In een Zuid-Afrikaanse kerkbode konden wij hierover lezen en het blijkt, dat men daar nog veel verder wilde gaan dan bij ons. Onder het opschrift „Steeds meer spesiale Sondae!" wordt de volgende criti- sche beschouwing gegeven: „Daer is die tye in ons kerkjaar wanneer daar in die prediking stilgestaan word bij die heilsfeite soos advent (die Sondae net vóór Kersfees), die sewe lydensweke, Paas- sondag en Pinksterfees. Hemelvaart word op een weekdag gevier, en tog word op die eersvolgende Sondag nog weer aan hierdie feesdag gedink. Verder is daar Hervor mingsdag, as ook die Sondae wat in ver band staan met die bediening van die sa- kramente, Doop en Nagmaal, en met be- sondere werkzaamhede van die kerk, soos Sending en Armesorg. Daarby kom die biddae vir ons Sondagsskole en vir die jeugd van ons kerk, Bijbelsondag, en nog andere soos Ouerdag of Gesinsdag, Polisie- sondag, Matigheidssondag, en op die baie plekke word daar 'n Burgemeestersondag waargeneem. Niemand hoef te dink dat hierdie tys aanspraak maak op volledigheid nie, want daar is nog die spesiale Sondae wat deur Kerkrade self ingesteld word! Ons kerk is reeds gevra om op 'n bepaalde Sondag die aandag te wy aan die bevordering van „welwillendheid", en daar was al sprake van 'n „Diere-sondag", waarop daar in die prediking gewys moet word op die be oefening van barmhartigheid teenoor die redeloze dier. Er zijn aansoeke voor die sinode (het betreft hier de Ned. Geref. kerken in Zuid-Afrika) gedien o.m. met betrekking tot 'n „Hoflikheidsweek-son- dag", 'n Universiteitssondag, 'n Onderwijs- week-sondag en 'n Wereld-Gesondheids- sondag." De schrijver van dit artikel staat hier zeer sceptisch tegenover en hij vervolgt aldus: „Deur die prediker op hierdie wyze aan bande te lè, wordt hy gestrem in die uit voering van sy taak, namelik die verkon diging van die evangelie volgens die ver skillende behoeftes van die gemeente wat aan sy geestelike zorg toevertrou is. Als hij telkens gereed moet wees om zy boodskap in te rig volgens die spesiale Sondag wat aan die orde is, kan hij zo moeilik indaal in daardie behoeftes en Gods Woord in zy volle rykdom bring." Maar niet alleen voor de prediker is de instelling van allerlei bijzondere Zondagen bezwaarlijk, ook heel de eredienst zelf moet hieronder verarmen en van zijn ka rakter verliezen. „Deur die vermenigvuldiging van sulke dae kom die ware aard van die erediens in gedrang. Die erediens is meer as 'n ge wone biduur of stigtelike samenkoms; de gemeente word hier gelei om met eerbied tot die lewende God te nader en tot ware aanbidding. Nou kan dit alles natuurlijk ook geskied wanneer daar oor die onder werp Van die spesiale Sondag gepreek word. Dog die gevaar is hier groot dat die aandag te seer op die mens toegespits word en op wat hy doen of behoort te doen, en dat daar dikwels 'n aansienlike element van propaganda is in belang van die spe siale zaak wat na vore gebring word." Dibelius naar Moskou De voorzitter van de Evangelische kerk in Duitsland, dr Dibelius, heeft de uitnodi ging van de Patriarch van de Russische Orthodoxe kerk aangenomen om een be zoek aan Moskou te brengen. Toen hem gevraagd werd, wat hem be woog tot deze stap, heeft bisschop Dibelius als volgt geantwoord: „De Kerk van Rus land is ons thans zeer nabij gekomen. Het is tijd, dat de kerken met elkaar in contact komen, zoals dat tussen kerken van alle landen geschiedt. Daarom ga ik." Maar is het niet juist de Patriarch, die ieder contact met de Oecumenische bewe ging verworpen heeft? „Hij wil inderdaad momenteel niet mee werken. De Wereldraad schijnt hem te eenzijdig en politiek. Maar hij heeft niet principieel en voor altijd geweigex-d. Mis schien komt er wat meer begrip door ons persoonlijk contact." Bent u niet bang dat uw reis zal worden gezien als zijnde van politieke aard en po litiek misbruikt zal worden? „Daarvoor ben ik niet slechts bang, ik ben er van tevoren reeds zeker van. Doch ADVERTENTIE UW MATRASSEN bijgevuld of vernieuwd Maakloon 1 pers. 12.50, 2 pers. 15. HAARLEMS MATRASSENHUIS H. DE GRAAFF Grote Houtstraat 103, Tel. 11485, Haarlem er moet toch één macht in de wereld zijn, de kerk, die in de mensen de mens ziet en die ook van volk tot volk een andere taal spreekt dan die van de politicus. Ik zal trachten te bewijzen, dat ik mijzelf als man der kerk aan geen enkele politieke partij dienstbaar maak." En wat verwacht u van uw reis? „Ik verbeeld mij natuurlijk niet, dat ik in acht dagen de kerk in Rusland of Rus land zelf zal leren kennen en begrijpen. Doch als kerken elkaar willen leren ken nen, moeten zij allereerst bij de topmen sen - vergeef mij deze uitdrukking - be ginnen. Dan is, als God genadig is, de deur voor vele anderen open. Dat is het wat ik van deze reis verwacht." ADVERTENTIE Haarlem CENTRALE VERWARMING JOHNSON OLIEBRANDERS In Arnhem is deze week een congres ge houden van het Katholiek Instituut voor Volkshuisvesting. De voorzitter, de heer J. Alders uit Utrecht, zei in zijn openings woord dat er tegenwoordig dikwijls klach ten van de woningbouwverenigingen wor den gehoord over een lawine van over- heidsgeschriften. De overheid antwoord hier dan op met het verweer, dat de acti viteit en het verantwoordelijkheidsbesef van de woningbouwverenigingen dermate te wensen ovex-laten, dat een sterk ingrij pen van de overheid vaak noodzakelijk is. De heer Alders stelde daar tegenover dat het merendeel der woningbouwverenigin gen blaakt van levenslust en richtte tot de minister van Wederopbouw en Volkshuis vesting, ir. I-I. B. J. Witte, die op het con gres aanwezig was, de oproep om „het keurslijf te verbreken, waarin de woning bouwcorporatie is geperst. De voorzitter noemde differentiatie in de woningbouw een zaak van wijs beleid, maar wanneer zij geheel van boven wordt opgelegd zijn er volgens hem grote geva ren aan verbonden. De heer Alders hield een krachtig plei dooi voor de ontplooiing van de midden- standswoningbouw. Voorts sprak hij over de bevordering van het eigen woningbezit dat hij een waardevol element noemde voor de stabiliteit van de ontwikkeling van de persoon en van de gemeenschap. Hij mex-kte op dat Nederland hierin nog tekort is geschoten, zeker in vergelijking met België. Minister Witte voerde eveneens het v/oord en zeide, dat hij een voorstander is van de individuele vrijheid. „Juist waar de individuen samenkomen tot een concentra tie van krachten, vormen zij een goede tegenspeler van de overheid. Dit geldt in het bijzonder voor de volkshuisvesting. Hier is voor de woningbouwvereniging een apax-te taak weggelegd', zo zeide hij. De minister merkte op, dat wij leven in een overgangstijd naar een uiteindelijk evenwicht tussen individu en maatschappij. Wat betreft de cri de coeur van de voor zitter over het keurslijf waarin de woning bouwverenigingen beklemd zitten, zeide de minister dat hij op dit ogenblik zeker geen uitspraak kon doen. Hij vestigde de aan dacht op de moeilijkheid van de financiële onafhankelijkheid, een van de eerste voor waarden voor een juiste werkzaamheid van een woningbouwvereniging. Op de vraag hoe die moeilijkheid in deze magere tijd moet wox-den opgelost, kan niet direct een antwoord worden gegeven. Met grote vreugde zei de minister van de voorzitter te hebben vernomen, dat het instituut zich niet zal beperken tot een eng standpunt inzake de volkshuisvesing, maar dit pro bleem in zijn geheel zal bezien. „Wanneer een dergelijke houding meer in het alge meen zou worden aangenomen zouden veel meer tegenstellingen kunnen worden over brugd", zo besloot hij. De Commissaris voor de Emigratie deelt mede, dat de plaatsing in betrekkingen van de onder de Australisch-Nederlandse emigratieovereenkomst geëmigreerde Ne derlanders gedurende de laatste zes maan den in hetzelfde tempo als daarvoor en zonder enige stoornis is geschied. De Australische regering heeft goed ge vonden, dat een aantal van hen, wier emigratie in Augustus voor korte tijd werd uitgesteld, thans vex-trekt. Deze emi granten zullen met de „Faii-sea", die 29 Nov. afvaart, naar Australië vertrekken. Het Australisch-Nederlandse emigratiepro gramma voor 1953 zal midden November worden vastgesteld. 27) „Trekken", commandeerde Kees. Sjakie gaf een ruk aan de zuignap en haalde het uitgesneden glas zonder ongelukken uit de ruit. Joris stak zijn hand door de opening en drukte de spanjolet omhoog. Het raam zwaaide met een zwak geluid van droge scharnieren naar binnen open. „Zal je voorzichtig zijn?" fluisterde Eli in Joris' oor. Hij drukte haar hand en lichtte toen kordaat zijn been over de vensterbank, een ongewisse duisternis tegemoet. Sjakie volgde hem. In de zwakke straal van een afgedekte zaklantaarn zagen zij, dat de kamer na genoeg leeg was. In een hoek stonden wat dozen en pakken, klaarblijkelijk gereed om naar het nieuwe tehuis der dames Jutte te worden overgebracht. De schuifdeuren, die toegang gaven naar de voorkamer, wa ren half geopend. Ook de voorkamer was zo goed als leeg. Hier stond echter nog een aantal kleine meubelstukken, zoals bloem- tafeltjes, zitbankjes en wandrekjes, bijeen geschaard langs een der muren. Ook het vloerkleed lag er nog, doch de gordijnen waren van de ramen af. „Voorzichtig met dat licht", fluisterde Sjakie. „Het is van de straat af te zien, want er hangen geen gordijnen meer. Het lijkt hier niet erg interessant, wel? We zul len naar boven moeten". „We kunnen niet allebei naar boven gaan", fluisterde Joris terug, met zijn mond aan Sjaki's oor. „Dat is te riskant. Blijf jij hier en snuffel de boel goed na, dan ga ik de trap op. Denk aan het signaal". Het hart bonsde Joris in de keel, toen hij zijn voet zette op de onderste trede van de trap. Er lag geen loper meer op en ondanks zijn voorzichtigheid kraakte het hout van jewelste. Hij kon met geen mo gelijkheid berekenen, hoelang hij erover deed om boven op de overloop te komen, maar het leek hem zelf ongeveer een week toe. Aangezien het huis zijn eigendom was, had hij de plattegrond ervan goed in zijn hoofd. Hij wist dat de twee vrouwen slie pen in de achterkamers. Een ogenblik stond hij stil boven aan de trap om zijn ogen te wennen aan de duisternis, die hier boven nog intenser leek dan in de kamers beneden. Hij was niet van plan de slaap kamers der dames Jutte binnen te dringen. Zijn onderzoek zou zich moeten beperken tot de kamers aan de voorkant, en mis schien zou hij kans zien om ook de zolder te bekijkenal vreesde hij dat zijn ge brek aan routine het hem zou beletten, zo geluidloos te werk te gaan dat hij zelfs de zolaerti-ap zou kunnen bestijgen zonder de twee vrouwen te wekken. Hij opende de deur van de kamer aan zijn linkei'hand en liet de straal van zijn zaklantaarn voorzichtig over de vloer spe len. De kamer was leeg, op een staande klok na, die zich tegen de muur-aan de straat zijde bevond, naast het raam. Ofschoon Joris geen enkele reden had om te vermoeden, dat er met die klok iets niet in de haak zou zijn, sloop hij toch de kamer binnen om het meubelstuk dichter bij te bekijken. Er was iets in deze klok dat zijn nieuwsgierigheid opwekte. Hij be lichtte de wijzerplaat. De klok wees kwart voor drie aan. Wat was er zo vreemd aan die klok? Joris kon het niet ontdekken, of schoon hij bij de eerste aanblik al het idee had gehad, dat er iets aan ontbrak. Hij liet zijn licht van boven naar beneden over de klok spelen en toen zag hij plotseling wat er aan de hand was: de klok had geen slinger! De ruimte, waar dat voorwerp be hoorde te hangen achter glas, was afgedekt met een triplex-plaat, wat een zodanige disharmonie met het glanzende, oude hout van de klok betekende, dat iedereen on middellijk door deze ongerijmdheid getrof fen moest wox-den. Joris greep het haakje, waarmee de slin gerruimte van de klok gesloten was en wipte dat omhoog. Hij kon de ruimte nu openen en tot zijn grote verbazing zag hij hoe de buik van de klok een hoge, smalle cylinder bevatte, voorzien van een druk meter. Een zuurstofcylinder! Plotseling stond Joris als versteend. Zijn oor had in de loodzware stilte een geluid opgevangen, dat hem het bloed in de ade ren deed bevriezen: het geluid van zachte, sluipende voetstappen, als van iemand die op vilten pantoffels liep. En die voetstap pen kwamen met groote snelheid door de deur achter hem! Een ogenblik voelde Joris zich bijna be zwijmen van angst. Toen keerde hij zich inpulsief omdoch op hetzelfde ogen blik knelde een machtige arm zich om zijn hals. Hij zag niets, doch hij voelde zijn hoofd tegen een lichaam gedrukt. De arm die zijn nek omklemde, leek van ijzer. Hij kon geen adem meer krijgen en geen ge luid meer geven. Het was alsof zijn hoofd uit elkander zou barsten. Hij sloeg wan hopig met de armen, doch hij sloeg in de lucht. Een gloeiend vuur danste voor zijn ogenen die verschrikkelijke arm kneep maar, steeds stijver, steeds verstik- kender. Hij zou sterven Toen gilde een snerpend gegier door de lucht buiten: een politiefluitje. Joris viel op de grond, plotseling losgelaten door zijn aanvaller. Half bewusteloos bleef hij een ogenblik liggen, doch toen kwam hij tot zijn positieven terug en hij krabbelde overeind. Zijn lantaarn was gevallen toen de vreemde hem had aangegrepen, en hij kon het ding niet meer vinden. In het donker strompelde hij de deur van de ka mer uit. Toen hij op de overloop was, hoorde hij beneden een hels kabaal. Er werd gevochten! Er was geen reden meer om geluidloos te lopen. Hij stormde de trap af en kwam juist op tijd om Sjakie te horen schreeuwen: „La me los, idioten! Je moet mij niet hebben! Ik kom hier enkel gewoon inbreken! Ik bedoel De rest ging verloren in een vloek, en Joris hoorde twee lichamen op de vloer bonken, waarna een verward lawaai ont stond, dat blijkbaar afkomstig was van een worsteling. Toen ging het grote licht aan. De kamer werd plotseling in een helderwitte schijn van de naakte gloeilamp gezet, die aan de zoldering hing. Joris zag drie agenten, die bezig waren Sjakie onder de knie te krij gen. In een hoek bij het achterraam, waar door nog enkele politiemannen nieuwsgie rig naar binnen keken, stonden Kees en Eli, vastgehouden door twee agenten. En midden in het vertrek stond inspecteur Tak, die verwonderd naar Joris staarde. „Wat doet u hier, meneer Helleboom?" vroeg de inspecteur. Joris bevochtigde zijn lippen met de tong en probeerde zijn stem tex-ug te vinden, doch het lukte hem niet een verstaanbaar woord uil te brengen. De greep om zijn hals was afschuwelijk stevig geweest. „Tong verloren?" ging Tak voort, terwijl hij snel in de richting van Joris kwam. Hij greep hem bij de arm en leidde hem naar Kees en Eli, die uit het.veld geslagen bij elkander stonden. „Hier, Holl, hou die er ook nog even bij," zei Tak. „En deze ongezellige jongeman" (dat was Sjakie) "is nu ooi? verstandig geworden. Vooruit, hou ze bij elkaar." De agenten die met Sjakie gevochten hadden, klopten hun kleren af en keken kwaadaardig naar de groep, die in de hoek bij elkaar gedx-even was. Inspecteur Tak had gezegd dat ze een mak karweitje zou den hebben, want er waren alleen maar twee oude dames in huis. Jawel, twee oude dames. Tot nu toe hadden ze alleen man nen gezien en een jónge dame. Inspecteur Tak scheen niet helemaal op de hoogte te zijn geweest van de inventaris. „Ik weet niet wat jullie van plan waren vannacht," zei Tak langzaam, „maar in ieder geval hebben jullie datgene, wat w ij van plan waren, in de war geschopt. Enfin, we gaan gewoon door. Is het huis nu hele maal omsingeld, Brat?" Dat was tegen in specteur Bratorius, die juist door het open raam naar binnen kwam. „Dan gaan we aan de slag," zei Tak. „De twee oude dames zullen wel wakker zijn intussen." (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1952 | | pagina 14