H^rrce gls Havenberichten Agenda voor Beverwijk Huis vol mysterie IJmuiden Castricum 4 van Mist Wijdingsavond van „DGS" Kerstfeest voor ouden van dagen Scheepvaart Betaling abonnementsgeld per giro FEUILLETON door Jane England WOENSDAG 24 DECEMBER 1952 f, i IJMUIDEN, 24 December. Beste kinderen, Twee kostelijke Kerstdagen liggen voor jullietwee dagen, die het hoogtepunt zijn van een heerlijke vacantie. Ik weet wel, dat jullie nog liever wat ijs en sneeuw hadden gezien, maar dat neemt niet weg, dat de kerstboom nü en de schaal met dampende oliebollen straks heerlijke hoogtepunten zijn in deze donkere dagen. Juist omdat er geen ijs en geen sneeuw is, is hier voor jullie een Kerst-kinderhoekje, waarin je naar hartelust kunt zoeken naar aardige raadsels, knusse knutselwerkjes en wat er meer is. Veel plezier en prettige Kerstdagen! De volgende keer weer briefjës. Je weet toch wel wie Pluvio is? Hij is dat rare mannetje dat geen huis heeft. Sommige mensen zeggen dat hij in Schotland woont, andere denken dat het in Nederland is. Maar dat is niet waar. Hij woont overal en nergens. Hij heeft alleen een lucht vol wolken nodig om in rond te reizen. Dat doet hij dan ook. Alsof hij uit de lucht valt, duikt hij op, nu eens hier, dan daar. De boeren zitten soms om hem te springen, vooral 's zomers. Midden in hun land vol kóren en aardappels staan ze op hem te wachten. Als er een klein wolkje voor de zon schuift, zuchten ze van op luchting. „Daar komt hij", zeggen ze. En ja hoor, even later hoor je hem op trip peltenen over het koren en de boom blaadjes. „Tikketikketik", gaat het. „Toe maar", zeggen de boeren en door de ramen van hun boerderij knikken ze tegen Pluvio. Maar mensen zijn rare wezens, opeens hebben ze genoeg van hem. Ze schelden op hem en schrijven in de kranten dat hij nu maar weer op moet schieten. Maar Pluvio trekt zich niet veel aan van wat de mensen zeggen. Hij gaat en komt, wanneer hij wil. Het was November en Pluvio was in het land. „Brr", zei de melkboer, „houdt dat nooit op?" „Afschuwelijk", zei de mevrouw met haar gummilaarsjes. En de jongens, die niet mochten voetballen, omdat Pluvio over straat liep, keken met boze gezich ten uit het raam. Dat hoorde en zag de zuster van Pluvio, die Blanche heet en ook op wolken door de lucht reist, meestal in het hoge Noor den, waar het altijd koud is. Ze riep haar vriendinnen en liet zich op een grijze wol- kentrein door de Oostenwind naar Neder- De wereld is vandaag zo klein, nog kleiner dan de straat En wat er in die wereld staat, staat achter een gordijn. De mist is als een ivolk zo dik Daaronder en daarvoor en dan opeens weer dwars er door daar lopen jij en ik. De auto's komen groot en zwart als boten op je aan. Ze toetren als ze langs je gaan als scheepstoeters zo hard. De bomen wijzen om. zich heen als reuzen in een bos, met al hun natte haren los en grijpvingers van steen. De hemel houdt zijn ogen dicht, maar 't blijft niet zo vandaag: er schiet een vlindertje omlaag, een vlindertje van licht. Nu zit het op de torenhaan, die wordt opeens van goud. 't Is net of hij de zon vasthoudt en hem niet meer laat gaan. Dag haan, ik had je al gemist, ik en de hele stad. Wat dacht je toen je daar zo zat? Ik wou dat ik het wist. MIES BOUHUYS 3AN"<aPoFMAN land blazen. Nog vóór ze er was, merkte Pluvio al, dat er iets ging gebeuren. Hij sloop weg. Waar hij liep, tikte het nog even na op de straatstenen en de daken. Toen werd het heel stil. In de verte zag hij zijn zuster aankomen op haar grijze wolk. Hij dook gauw in de vijver van het park. Maar zijn zuster zag hem wel. Ze gooide handenvol sneeuw naar beneden en toen ze hem uitlachte, viel er een stort vloed van fijne scherpe naaldjes uit haar mantel, die op het water bleven drijven. Ze werden groter en groter, ze grepen el kaar vast en vormden een spiegel van ijs. Het vroor. Pluvio zat gevangen. Hij lag doodstil op de bodem van de vijver, een dag, twee dagen en nog langer. En op de vierde dag hoorde hij 's morgens boven zijn hoofd praten. Dat waren de jongens die het ijs probeerden, eerst nog voetje voor voetje, maar al gauw gleden ze brutaal over hem heen. Pluvio bromde van woede. „Krak", zei het ijs toen, maar er gebeurde niets, 's Middags kwamen ze terug. Ze bonden hun schaatsen aan en vlogen kris kras over de baan op de vijver." De vol gende dag kwamen hun vaders ook en de dag daarop de grootvaders die met stijve benen krullen draaiden boven het modder- bed van Pluvio. Hij kreunde niet eens meer alleen één keertje nog, toen de dikke slager op het ijs kwam en viel. Een grote ster keek opeens als een zwart oog door het ijs; het oog van Pluvio. „Nu is het genoeg", dacht hij en toen het des avonds stil was geworden, tikte hij met één vinger tegen de onderkant van het ijs. Dat hoorden zijn vr'enden: de Zuiden- en Westenwind, dit hem al gezocht hadden. Eerst zette ze de zuster van Pluvio weer op haar wolk en bliezen haar terug naar het Noorden. Die kon geen kwaad meer doen. De Oostenwind werd in een hoek gedrongen. Pluvio zette zijn schouders on der het ijs en duwde. „Krak, krak", ging het en er kwam een plas wafer op te staan. Waar de ster in het ijs zat. kwam een wak. De winden bliezen het verder open. Pluvio was vrij! De jongens, de vaders en de grootvaders, die helemaal rozig van het schaatsenrij den in bed lagen en nog droomden van al het plezier dat ze hadden gehad, hoorden Voor de puzzelaars een naamkaartjes- raadsel. Weten jullie, wat deze mensen van beroep doen0 Het moeilijkste raad sel van deze twee - de naamkaartjes telt gewoon mee in de puntenraadsel- ronde: je kunt er 20 punten mee verdie nen. In de geheel bezette zaal van het gebouw voor Christelijke Belangen heeft de oud- Katholieke Jeugdvereniging „DGS" Dins dag een sfeervolle Kerst wijdingsavond ge houden. Pastoor C. F. Nieuwenhuyzen wist na gemeenschappelijk zingen zijn gehoor te boeien met de bewerking van de oude Franse legende: „De Kerstnacht van de oude kunstenmaker", die met eenvoudige taalmiddelen vertelt hoe een ongelovige oude man zo door Kerstmisviering in een oude abdijkapel werd beïnvloed, dat hij zijn leven en zijn kunst er voor veil heeft. Ingeleid door gemeenschappelijk zingen voerden leden van DGS het lekenspel „In de mensen een welbehagen" op. Aan de entourage voor dit spel, de meerstemmige koorzang van enige dames onder leiding van de heer K. Gouda, die ook het orgel bespeelde en de spreekkoren, alles onder regie van de heer C. v. d. Plas was grote zorg besteed. Nadat nog eens een gezamenlijk gezang dit aandachtig gevolgde spel besloot, sprak pastoor Nieuwenhuyzen een slotwoord, waarin hij wees op de zinvolle betekenis van de initialen DGS „Door geloof samen gebracht". Woensdagmiddag hebben 225 ouden van dagen, uitgenodigd door de officieren van het Heilsleger, een bijzonder prettig Kerst feest gevierd in de prachtig versierde zaal aan de Edisonstraat. Door kapitein A. Bijlsma werd in een inleidend woord de betekenis van het Kerstfeest uiteengezet en als voorzitter van het welbekende comité voor ontspan- j ning van ouden van dagen voerde de heer P. Waardenburg het woord. In gedachten ging hij terug naar de tijd toen hij als kind het Kerstfeest vierde. Dat was heerlijk maar nu is het beter, om als mens ten volle te verstaan de betekenis van het feest. De middag is verder opgeluisterd met zang en muziek, waarbij een der gasten zelfs een solo zong. Tot slot werd een aardig filmprogramma gedraaid en bij het huiswaarts gaan kreeg iedere bezoeker een Kerstbrood en een Kerstboek mee. Dinsdag 23 December kwamen de haven van IJmuiden binnen: Wilno van Kage. Ma- rinero van Buenos Aires. Ton S. van Waer. Nero van Kopenhagen. Grebbestroom van Liverpool. Eems van Nyhamn. Tuco van Karlstad. Frieda van Kagerö. Dahlheim van Bremen. Rossi van Rotterdam. Fennia van Bremen. Jumieges van Bilbao. Vorsten van Martsand. Manto van Kopenhagen. Vertrokken zijn: Ardetta naar Rotterdam. Stina Dann naar Mantyluoto. Atlantis Tra der naar Hampton Roads. Stanwell naar Banias. Wilheimina naar Londen. Falcon naar Londen. Shief Arrow naar Sunderland. Met de letterzoekerij in de Kerstboompjes zijn 10 punten te verdienen. Oplossingen in de bus Kennemerlaan 186 of aan de bezorger meegeven. TANTE ELS Pluvio op het dak en in de straat. Tik, tik, tik, tik. „Het regent", zeiden ze. Nü weet je zeker wel, wie Pluvio is. Hij is het regenmannetje dat overal en ner gens woont, dat gaat en komt als hij zin heeft. Zon en vorst zijn z'n vijanden, maar de Westenwinden, die van zee komen, z'n vrienden. Voor altijd en eeuwig wisselen ze elkaar af. Regen en zonlicht, zonlicht en regen, ze vallen uit de hemel en ver dwijnen weer. Alleen de Bilt weet waar heen. Naar welke arts met de Kerst? Beide Kerstdagen is de artsendienst in handen van arts A. de Jongh, Koningin Julianastraat 1. Van Eerste Kerstdag 14 uur tot Tweede Kerstdag 22 uur is de wijk en kraamverpleging in handen van zuster J. Meijhuizen, Bakkummerstraat 41. Agenda voor Castricum en Uitgeest „Corso"-theater, Castricum. Donderdag, Vrijdag en Zaterdag iedere avond 19.15 en 21.30 uur: „Zondige Levens" (Het vierde gebod). Donderdag- en Vrijdag middag 14 en 16.15 uur: „Het leven is geen lolletje". Bioscoop „De Oooievaar", Uitgeest. Don derdag 20 uur: „De gevierendeelde stad", Vrijdag 16 en 20 u.: „Abbott en Costello ontmoeten de onzichtbare man". Als het buiten donker is en bin nen de kaarsen in de Kerstboom branden, is het zo aardig als er eer Kerststukje op tafel staat. Zo'n Kerststukje gaan we zelf ma ken. De tekeningen 1. 2 en 3 worden op triplex overge trokken en uitge zaagd. Lijm de vier zijden van het dak aan el kaar en doe hef zelfde met de zij kanten en de bo dem. Schilder al les wit en plak achter de raam pjes van de lan taarn rood papier In het gat in de- bodem komt een rond stokje, dat je moet lijmen op de ene zijde van een ovaal plankje. Op het andere eind lijm je een halve aardap- I plankje wat watten en bevestig met dun 1 Je zult eens zien wat een leuk stukje pel in rood papier gewikkeld, waarin een ijzerdraad of garen wat hulst, sparrekegels dat is! kaars gestoken wordt. Lijm nu op het I en sparregroen aan het stokje. Axetdlj'k, 23 ca. 18 u. v. Bremen aan de Hoek van Holland verwacht. Akkrumd'ijk, 23 te Aden. Altair, 22 Ar.t.wei-pen verwacht. Amerskerk. vertr. 23 v. Rotterdam n. Brisbane. Aatedljk, 22 v. Hamburg n. Bremen. Aligenlb, 23 te San Francisco do Sul verw. Almdijk, 23 te Vera Cruz. A In a li, 22 330 m. NO. St. Pauls Rock. Amstelveen, 22 v. Rotterdam n. Curasao Annemkerk, 23 v. Australië te Rotterdam. Aldaibi, pass. 22 Kp. Finlsterre. Amor, 23 v. Limasol te Famaigusta. Argos, 22 v. Bremen te Amsterdam. Alamaik, 22 v. Bremen n. Antwerpen. Aletta, 22 v. Pladju n. Port Swetenham. Amstellard, 22 v. Amsterdam te Hamburg. Aalsum, 22 150 m. W.NW. Kp. St. Vincent. Abbedij'k, 22 240 m. O.ZO. Sable ell. Alwaikl, 22 650 m. NW. Fort Aleza. Amistelstad, 22 50.0 m. Z. Kip. Race. Amsteivaart, 23 te Bremen. A verdijk, 22 500 m. O.t.Z. Bermuda. Baarn, 22 v. Antofagasta n. Valparaiso. Bantam, pass. 22 Azoren. Boskoop, 23 v. Balboa te Pta Arenas. Breda, 22 v. Curasao n. Aruba. Bengkalis, 24 v. Aden te Port Soedan verw. Bennekom, pass. 22 Barbados n Trinidad. Bloemfontein, 22 v. Teneriffe n. Southampton. Band'jermacin, 23 v. Soerabaja te Kalianget. Blommersdijk, 22 300 m. W. Lands End. B'Mtar, 22 230 m. Z.ZO. Adelaide. Borneo, 19 te Belawan. Britsum. 22 540 m. O.tZ. Kp. Race. Caltex The Hague, 22 v. Rotteidam te Sidon. Cronemburgh, 22 v. Rotterdam te Bilbao. Chama, pass. 22 Aden. Ceram, 22 v. Semarsnig n. Tegal. Cero-nla, 22 480 m. O.ZO. Socotra. Clavella, 22 v. Pladju n. Singapore. CalCdsto, 22 540 m. W.NW. Honolulu. Cistula, 22 140 m. Z- Kp. Padaran. Cleodbra, 22 200 m. Z.ZO. Christmas ell. CMo, 19 te San Juan. CortTOStroom, 22 160 m. O. Madeira. CorUta, 22 t.h.v. Sardinië. Delfland, 21 v. Ttajai. Delfland, 22 te Rio Grande. Domgedijk, 23 le Los Angeles. Delfshaven, pass. 22 Kp. St. Vincent. Danae. 22 v. Lissabon te Tanger. Eemdijk, 23 te Rotterdam. Eos. 22 t.h.v. Oporto n. Antwerpen. Eendracht, 22 100 m. N. Finlsterre. Elmir.a, 22 290 m. zw. Lissabon. Erna, pass. 22 tien W. Luzon. Esso Amsterdam, 22 640 m. NO. Sombrero ell. Esso Rotterdam, 22 420 m. Z.t.O. Kp. Race. Etrema, 22 420 m. W.ZW. Madeira. Friesland ,KRL), 24 Gdynia te Antweipen verw. Friesland (SSM), 24 v. Setubal aan de Hoek v Holland verwacht. Fali-sea, 23 580 m. O.ZO. Diego Garcia. Farmsum, 21 v. New Orleans n. Nederland. Gooiland. 22 v. Pnranagua n. Santos. Groote Beer. 22 350 m Z.t.O. Kp. Palmas. Garoet, 20 18 u. te Belawan. Gaasteriand, 22 440 m. N.NO. St. Pauls Rock. Gadila, 22 250 m. Z.ZO. Fayal. Ga.nymodes, 23 v. Port au Prince te Ciud'ad Trujillo. Gordias, 22 t.h.v. Kp. Bougaronl. Hector. 22 v. Algiers n. Valencia. Heemskerk, 24 Marseille verwacht. Haulerwijk, 22 v. Basrah te Khorramshar. Hoogkerk, 23 te Genua. Hathor. 22 Ouessant gepaës. Hercules, 22 Thessaloniki n. Izmir. Heels-urn, 22 t.h.v. Dover. Haarlem. 22 540 m. NO. Fayal. Hecuba, 22 v. Port of Spain n, Grenada. Helena, 22 380 m. N. Flores n. Antwerpen. Hera. 22 80 m. ZW. Lands End. Hersi'lia, 22 450 m. O.NO. Fayal. Ilos, 22 350 m. ZO. Kp. Hatieras. Jupiter. 22 v. Bremen te Amsterdam. Kaimana, 23 te Belawan. IOrossa, 22 v. Toeal te Dobo. Kalianget, 20 te Penarng. Kola A go eng, 22 490 m. W.NW. Minlkoy. ICota Gede, 22 280 m. W.ZW. Flores. Lamgkoeas. 22 dwars Ceylon n. Colombo. Leerdam. 25 ca. 5 u. Hoek v. Holl. verw. Loosdrecht, 22 te Port Soedan. Lekhaven, 23 v. Beira te Dar es Salaam. Lutlerkerk. 23 te Marseille. Llssekerk, 23 v. Bandarshapur te Basrah. Loer.erkerk, 22 120 m. NW. Cochin. Lawak, 22 200 m. W.NW. Marcus eil. Malea. 22 v. Bordeaux n. Curasao. Mentor, 22 v. Algiers te Tunis. Metula, 22 v. Pulubukom n. Fremantle. Maasland, 22 v. Bahia n. Cabedelio. Mariekerk, 22 v. Port Said n. Genua. Marken, 22 Gibraltar gepass. Maas, 23 v. Valencia te Rotterdam. Maashaven, 22 dwars Lissabon. Manoëran, 22 220 m. W. Mlnicoy. Malaram, 20 rede Singapore. 0"dina, 21 v. R'dam n. Stavanger 22 t.h.v. Plt- boei. Oolmareum, 23 te Savanna. Oranjestad, 23 v. Aruba n. Curasao. Orion, 22 v. Beirouth n. Tripoli. Ovula, 22 500 m. NO. Azoren. Oberon, 22 160 m. N.NW. Mona eil. Ores'es. paes. 22 Startpoint. Polydorus, 23 v. Houston te New Orleans. Prins Joh. W. Friso, 22 v. Bremen n. R'dam- Prins Willem II. 22 v. Montreal te Rotterdam. Prins Fred. Willem, 22 v. Burriana n. Valencia Prins Maurits, 22 v. Rotterdam n. Valencia. Prins Willem III, 22 60 m, N.NO. Kp. Vllano. Papendrecht, 22 510 m. NO. Sombrero. Phron'is, 22 2'0 m. ZO. Kreta. Prins Fred. Hendrik, 22 Kp. Clean gep. Rondo, pass. 22 Runsal Jtbel 24 Karachi verw Riinkerk, 23 te Aden. R'dderkerk, 23 v. Suez n. Genua. Riindam, 22 v. Rotterdam n. New York. Rita, 22 in Golf v. Thailand. Raki, 22 530 m. O.NO. Bermuda. Roebiah, 19 v. Vancouver n. Calcutta. RO'lula, 22 310 m. W.t.N. Finlsterre. Ruys. 19 v. Hongkong n. Yokohama. Rilnland, 22 339 m. NO. Madeira. Salatiga, 22 v. Singapore n. Manilla. Singkep. 22 v. Makassar n. Avurang. Slamat. 22 te Napels. Stad Schiedam, 22 v. Saf! naar Amsterdam. Scherpendrecht. 22 ten W. Flores gepass. Sumatra, pass. 22 Lissabon n. Marseille. Sunetta, 23 te Stockholm. Stad Arnhem, verm. 27 v. Middiesboro n. Narvik Stad Leiden, 29 v. Vancouver te R'dam of Amsterdam verwacht. Schle. pass. 22 Bizerfa n. Bona. Stad Maassluis. 22 no m. ZW. Lofoten. Sla dVIaardingen, 22 1000 m. W. Lands End. Straat Banka, 22 140 m. W.ZV'. Sabamg. Soestdii'k. 22 190 m. ZO. Charleston. Sommelsd'i.ik, 22 440 m. NO. Bermuda. Stad Alkmaar. 22 840 m. O.t.N Bermuda. Stad Breda. 22 310 m. NW. Bermuda. Straat Makassar, 22 660 m. W.ZW. Rio de Janeiro straat Malakka, 22 170 m. Z.ZO. Mozambique. Tara, 22 v. Victoria n. Tlheos. Tegelberg, 23 te T.i. Priok. Thalaüa, pass. 22 Gibraltar. Tabian, 23 v. Maassawa n. DJedda. Ternate, 22 Algiers gepass. Tamo, verm. 24 v. Houston n. New York. Tero, pass. 22 18 u. Scilly's 24 Rotterdam verw. Teiresias, 24 v. Dfeddah te Aden verw. Taria, 22 520 m. NO. Sombrero eil. Tetamon, 23 te New York. Themisto, 22 160 m. W.ZW. ICp. Clear. Titius. 22 190 m. O. Malta, Tjisadtane, 22 300 m. W.NW. Kaapstad. Triton 23 te Pto Cabello. Tawali, pass. 22 Casquets n. Port Said. Tiberius. 22 v. Curacao n. Gonaies. Tjikampek, 22 v. Tj. Priok op rede Semarang Trompenberg. 22 100 m. N. Bermuda. Van Outhoorn, 22 v. Semarang n. Soerabaja. ADVERTENTIE Winsum, 22 v. Dakar n. Monrovia. Westland, 22 t.h.v. Pto Alegre. Waterland, 23 ca. 20 u. v. Buenos Aires voor IJmuiden verwacht. Zeeland (SSM). 23 v. d. Tyne n. Amsterdam Waal, pass. 22 Casquets. Wei-tevreden, 22 180 m. W.t.Z. Kreta. Wieldrecht, 21 360 m. NW. Easter ell. Winterswijk, 21 180 m. N. Finlsterre. KLEINE VAART Atlas, 22 v. Bar! n. Catania. Amoudi-polder, 22 v. Lissabon te Oporto. Algarve, 22 v. Barry n. Rotterdam. Annie, 21 v. Londen te Middiesboro. ArrJhem, 22 v. Amsterdam te Malmö. Bab-T, 22 v. Oxeiasund n. Vastervik. Birmingham, 22 v. Amsterdam n. Londen. Bill, 22 v. Wisrnar te Dronthelm. Caland, 23 v. Gothenburg te Rochester. Carpo, 22 v. Rotterdam te Dublin. Corsica, 22 v. Middiesboro te Delfzijl. Dilingentia, 22 200 m. Z.ZW. Kp. Vilano. Domburgih, 23 v. Casablanca te Rouaan. Duiveland, 23 v. d. Tyne n. Rotterdam. FrLsia, 23 v. Berre n. Algiers. Gaasteriand, 22 v. Leith n. Bly'ih. Glashaven, verm. 23 v. Sver.dborg n. R'dam. Hada. 22 v. Casablanca n. Huolva. Haskerland, 23 v. Goole n. Hardingen. Hast I, 22 v. London n. Southampton. Hast IV, 22 v. Parijs te Hull. Henrlca, 23 v. A vill es te Bilbao verw. Heemskerk. 22 v. Newcastle n. Grangemouth. Ingeborg, 22 v. Frederikstad te Duinkerken. Jacaranda, 19 v. New Olear.s n. Vera Cruz. Julia, 22 v. Eiling n. Dordrecht. K end tra, 22 v. Rotterdam te Rouaan. Keyser, 22 v. Londen te Goole. Larix, 20 v. Hargshamn n. Zaandam. Leuvehaven, 23 v. Gothenburg te R'dam verw. Lies. 22 v. Goole te Veyle. Marcella, 23 v. Saltend n. Aberdeen. Matthew, 22 te Grangemouth. Mlrach, 25 of 26 v. Rouaan te R'dam verw. Muphrid. 22 v. Rotterdam te Stralsund. Nassauhaven, 23 v. Antwerpen te Kopenhagen verwach t. Noord, 23 v. Shellhaven te Billingham. Nottingham, 22 v. d. Tnye n. Rotterdam. Pavo, 24 v. Rotterdam te Sunidisvadl. Ponlo, 22 v. Stockholm n. Vastervik. Prior, 23 te Catania. Pollux, verm. 21 v. Londen n. Delfzijl. Ponza, 21 v. Hargshamn te Zaandam. R. P. S., 24 v. Goole te Nantes verwacht. Sambre, 22 v. Rouaan naar Rotterdam. Soemba, 23 v. Kiel te Antwerpen. Spurt, 22 v. Valencia n. Londen. Silaplana, pass. 22 Kiel. Tilly, 21 v. Visby te Marsviken. Ton, 23 v. Leer te Amsterdam. Veeneniburgh, 22 v. Middlesbro n. Rotterdam. Viler, 23 v. Rotterdam te Amtwerpen. Volharding, 23 v. Agadlr te Nantes verw. Van Gelder. 22 v. A'dam te Gdynia. Viking. 22 v. Stralsund te Mantyluoto. Wilpo, 22 Brunsbilttel gepass. n. Zaandam. West polder. verm. 23 v. Oporto n. Antwerpen. Westkust, 22 v. Hull te Aaltoorg. SLEEPVAART Ebro, 2 bakken 22 v. Southampton. Loire, met stoomschip 22 70 m. N. ten O. Bona. Tholen, 22 v. Dover n. Vlissingen. V kunt het Uzelf gemakkelijk maken door het abonnementsgeld voor het volgende kwartaal te voldoen op onze postgirorekening no. 273107 ten name van Haarlems Dagblad, U bespaart daarmee incassokosten en vermijdt geloop aan de deur. Het te gireren bedrag is f6.10, post- abonnés f 6.60. U kunt het ons gemakkelijk maken door Uw giro-opdracht te verzenden vóór het eind van de maand. Wij be hoeven dan geen kwitanties uit te zenden l'oor automatische girobetalingen (het allergemakkelijkste) zijn formu lieren op aanvraag gaarne ter be schikking. DE ADMINISTRATIE. WOENSDAG 24 DECEMBER Kennemer Theater, 7 en 9.15 uur: „Papa Boem". Luxor Theater, 7 en 9.15 uur: „De mijnen van koning Salomo". DONDERDAG 25 DECEMBER (le Kerstdag) en VRIJDAG 26 DECEMBER Kennemer Theater, 2,30, 4.30, 7 en 9.15 uur: „My dréam is Yours". Luxor Theater, 2.15, 4.30, 7 en 9.15 uur: „Marva's Ahoy". W. B. Theater, 2.30 uur: „Op de planken", 4.30 en 8 uur: „De koning der wildernis". ZATERDAG 27 DECEMBER Kennemer Theater, 7 en 9.15 uur: „De dief van Damascus". Luxor Theater, 7 en 9.15 uur: „Marva's Ahoy". W. B. Theater, 8 uur: „De wet der wet lozen". ZONDAG 28 DECEMBER Kennemer Theater, 2.30, 4.30, 7 en 9.15 uur: „De dief van Damascus". Luxor Theater, 2.15 en 4.30 uur: „Jitter bug"; 7 en 9.15 uur: „Drakenzaad". W. B. Theater, 2.30 uur: „Buffalo Bill"; 4.30 en 8 uur: „De wet der wetlozen". 5) „Dat behoeft niet altijdwaagde Constance op te merken. „Altijd", onderbrak mevrouw Fincham haar nadrukkelijk. Constance vroeg zich, af, hoe lang het ge leden was, dat Parkinson mevrouw Fin- oham gesproken had. Hij had haar excen triek genoemd, maar dat was werkelijk zacht uitgedrukt! Mevrouw Fincham gebaarde met een dik pafferig handje om zich heen. „Ik zit hier eenzaam en verlaten temidden van mijn spullen", zei ze. „Er zijn dingen van grote waarde bij, maar ook bazarspullen. Het wonderlijke is, dat de kabouter die hier komt stelen, geen onderscheid maakt, de ene keer is een voorwerp van waarde ver dwenen, de andere keer een prul. Misschien, dacht Constance, was het in derdaad een kabouter of een ander ge drocht. De omgeving hier was er onwer kelijk genoeg voor „Waarom bergt u een of ander niet weg", vroeg ze. „U hebt toch kasten genoeg". Mevrouw Fincham schudde haar hoofd. Ze maakte tenminste in al haar dikte een beweging, die hierop neerkwam. „Nee, nee, juffrouw Fairlie, dat zou ik niet kun nen doen, onmogelijk.... Al die dingen moeten net zo goed lucht hebben als wij. Ze wegsluiten? Nee, nee, dat is uitgesloten, uitgesloten". Op dat moment verscheen Fiona met een enorme zilveren theepot, die ereven ver waarloosd uitzag als de melkkan en de suikerpot. Het meisje zette de pot met een verontwaardigd gezicht op de theetafel neer en ging op een laag bankje bij het raam zitten. „Goed zo, goed zo", zei mevrouw Fin cham. „Wat is goed?" vroeg Fiona brutaal. „Schenkt u vooral geen aandacht aan haar, juffrouw Fairlie", merkte mevrouw Fincham op. „Ze leest verkeerde boeken. Daardoor gedraagt ze zich zo vreemd. Het is heel erg, heel erg". „Waarom is ze niet op sohool?" vroeg Constance impulsief. „Het moet hier erg stil en saai voor haar zijn zonder meisjes van haar eigen leeftijd". Fiona staarde haar aan en begon te lachen. „U maakt een grapje", zei ze. „Helemaal niet", antwoordde Constance, „Ik meen het". „Nee, nee, géén school", zei mevrouw Fincham. „Ik houd niet van scholen. Jonge meisjes leren er allerlei overbodige en ver keerde dingen. Het huishouden moet ze leren, dat is al'es". „Wel, daartoe krijg ik gelegenheid te over", merkte Fiona op schampere toon op. „Juffrouw Fairlie, wilt u voor me thee schenken?" vroeg mevrouw Fincham. „Trekt u zich niets van haar aan. Helemaal niets. Theeschenken wordt één van uw plichten, juffrouw Fairlie, Ik vind het te vermoeiend". Het zou inderdaad een moeilijk kar weitje voor haar zijn, gezien haar abnor male dikke en korte armpjes, dacht Con stance, terwijl ze opstond en beleefd ant woordde: „Natuurlijk zal ik het graag op me nemen, mevrouw Fincham „Na de thee kan Fiona u uw kamer wij zen", ging mevrouw Fincham voort. „Het is een aardige kamer. Ik heb erop gestaan, dat u één van de aardigste kamers kreeg". „Dank u zeer", zei Constance. Ze moest aan Sara denken en aan Sara's plan om in dit dorp te komen logeren om te zien, hoe ze het maakte. Ze voelde iets van schaamte, toen ze zichzelf moest beken nen, dat ze hoopte, dat Sara haar plan zou uitvoeren. Ze zou er bij Sara natuurlijk nooit op aandringen, maar als deze een maal een idee in haar hoofd had, hield ze er meestal met grote stijfhoofdigheid aan vastHet zou enorm plezierig zijn ie mand, die zo nuchter en verstandig was als Sara, hier in de buurt te hebben.... Ze zou een heerlijk tegenwicht vormen tegen de abnormale omgeving hier. Na tuurlijk was er ook Philip Bagnet, maar die scheen minder geschikt voor hulp en steun. Fiona, die zwijgend voor zich uit had zitten kijken, terwijl de thee rondgediend werd, riep opeens uit: „lk hoor de wagen, daar is Neill terug uit Lindon". „Jij hebt veel te goede oren", zei me vrouw Fincham, „veel te goede oren!" Ze glimlachte even betekenisvol in Con stance's richting, die zich weinig op haar gemak voelde. Fiona kreeg een vuurrode kleur en mevrouw Fincham keek haar spottend aan. „Je hoeft helemaal niet te blozen", merkte ze op. Constance moest opnieuw aan Sara den ken, die gezegd had: „Grote rijkdom, zon der groot gevoel voor verantwoordelijk heid en hoge levensbeginselen van de be zitters, kan veel kwaad aanrichten. Rijke mensen zonder hoge beginselen en opvat tingen zijn gevaarlijk met de macht, die hel geld hun geeft". „Ze kunnen andere mensen naar hun hand zetten en het leven van mensen vernielen", vulde Constance in gedachten aan. „Maar mij zal deze rijke oude vrouw niet klein krijgen. Mij zal ze niets kunnen doen". Ze schonk opnieuw thee in en gaf de schalen met sandwiches en cake door. De oude vrouw at gulzig van de cake. De deur ging open en een lange magere jongeman kwam het vertrek binnen. Hij had donker haar en grijsgroene ogen en een allervriendelijkste glimlach. Hij glim lachte togen mevrouw Fincham, die hem vol aanbidding aankeek en vervolgens richtte hij zijn vriendelijke blik op Con stance en daarna op Fiona. „Het spijt me meer dan ik zeggen kan", zei hij. „Er is hier een vreselijke vergis sing gemaakt". „Het is mijn schuld", zei Fiona kortaf. „Ik gaf je een verkeerde boodschap door". „Jaloezie, jaloezie...." mompelde me vrouw Fincham. „Onzin, tante Chloë", zei Neill heftig, „het is heel onaardig, wat u daar zegt. Fi ona kan wel eens raar doen, maar.waar om zou ze jaloers zijn?" „Och 't doet er niet toe", antwoordde mevrouw Fincham. „Laten we er niet ver der op ingaan. Nu juffrouw Fairlie hier is, zal binnenkort alles voor elkaar komen. We zullen allemaal weer een normaal ge ordend Leven gaan leiden". Neill en Fiona keken elkaar even aan en Neill knipoogde. Constance zag dit, maar deed alsof ze het niet gemerkt had. Ze dronk langzaam haar thee op, die slecht smaakte. Het was gootwater en er dreven grote theebladeren in. „Gezet met water, dat niet kookte", constateerde ze zakelijk, ,,en waarschijnlijk opzettelijk. Die kleine Fiona is tot zo iets in staat". „Wel, het wordt tijd dat hier orde op zaken gesteld wordt", merkte Neill op. Hij keek peinzend naar Constance; terwijl hij zijn kop thee van de tafel opnam. Zijn vriendelijke gezicht betrok, toen hij een slok van de thee nam. „Lieve tante Chloë", riep hij uit, „moeten we werke lijk dergelijke viezigheid drinker"! „Er zal verbetering in komen, nu juf frouw Fairlie er is", antwoordde mevrouw Fincham. „Ze zal ervoor zorgen, dat het personeel èn Fiona zich behoorlijk van hun plichten kwijten". „Het personeel?" spotte Neill, terwijl hij zijn wenkbrauwen vragend optrok. „Welk personeel bedoelt u, tante Chloë?" Mevrouw Fincham maakte een bewe ging, die erop duidde, dat ze haar schou ders ophaalde. Haar kleinere donkere ogen keken ontstemd. „Ik bedoel de keukenmeid en Mary", antwoordde ze. Neill wendde zich tot Constance. „De keukenmeid en Mary", legde hij uit, „zijn oude familiestukken, zó oud en zó met de familie vergroeid, dat ze helemaal niéts meer uitvoeren". „Maar mevrouw Fincham", zei Con- slance, die opeens het gevoel kreeg, dat ze haar positie hier duidelijk moest af bakenen, „ik ben niet hier hierheen ge komen om als uw huishoudster op te treden". „Nee, nee, natuurlijk niet", ant woordde de oude vrouw geruststellend. „Maar", voegde ze er aan toe en haar stem klonk minder vriendelijk, „toch maakt het huishouden een déél van uw taak hier uit. O, U behoeft niet zélf te werken. Nee, nee, neeMaar u moet het personeel con troleren en erop toezien, dat ze hun werk behoorlijk verrichten. Ja, dat behoort zeker óók tot uw werk. Ik betaal u er goed voor. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1952 | | pagina 6