Woning in Roosveldstraat in Haarlem geheel uitgebrand Agenda voor Haarlem Djakarta: Amerikaanse ontvangst een bewijs van vertrouwen Tante Aggie houdt vol Avonturen met het vliegende tapijt J Bewoner door verstikking om het leven gekomen Zangrecital door Erna Spoorenberg Examens Brand in lijstenfabriek in Santpoortse bollenschuur Zwitserse expeditie bereikt top van de Mount Everest De nieuwe aanklachten tegen mr. Schokking Regen uitkomst voor bloembollenkwekers Wim Kan in januari naar Zuid-Afrika Uitingen van hoffelijkheid, zegt Indonesisch blad Kunstmaand Amsterdam Minister spreekt uitlating van K.V.P.-voorzitter tegen De zagende pijnen FEUILLETON^ door Doris Miles Disney DINSDAG 29 MEI 1956 v^CViv %V In de afgelopen nacht omstreeks half vijf is de Haarlemse brandweer gealarmeerd voor een uitslaande brand die woedde in een huis aan de Roosveldstraat 24 in Haar lem. Bij aankomst van de brandweer stond het gehele huisje reeds in lichter laaie. Bo vendien was het door het hevige vuur en de sterke rookontwikkeling onmogelijk de woning binnen te komen. Na een kwartier was men echter het vuur reeds meester en toen vond de politie op de bovenverdieping de bewoner van het huis, de 55-jarige koopman J. W. H. van der Steeg, gekleed op bed liggen, die door rookverstikking om het leven was gekomen. Bovendien ontdekte men op diverse plaatsen in de woning kussens en lappen doordrenkt met petroleum en benzine. De heer Van der Steeg was de laatste tijd zeer neerslachtig. De brandweer, die onder leiding stond van de commandant de heer G. J. Stap, DINSDAG 29 MEI Palace: „The rose Tattoo", 13 jaar 7 en 9.15 uur. Luxor: „Attila", 18 jaar, 7 en 9.15 uur. Studio: „De politie volgt het spoor", 18 jaar, 7 en 9.15 uur. Lido: „Het moeras der zoode", 18 jaar, 7 en 9.15 uur. Roxy: „In de greep der Casbahbandieten", 18 jaar, 7 en 9.15 uur. Rembrandt: „Drie Madel vom Rhein", alle leeft., 7 en 9.15 uur. Frans Hals: „Een vrouw aan boord", 14 jaar, 8 uur. Mi nerva: „De wenteltrap", 18 jaar, 8.15 uur. Kennemer Lyceum: 8 uur. Voorlichtings avond over onderwijs. Sprekers de heren E. van Meir en J. B. Möllenkamp. Brinkmann: Politieke voorlichtingsavond. Sprekers van vijf politieke partijen. Minerva: 8.15 uur, Concert van Trio Hesmerg. Grote Kerk: 8 uur, Orgelconcert door Janine Corajod. WOENSDAG 30 MEI Palace: „The rose Tattoo", 18 jaar, 2, 4.15, 7 en 9.15 uur. Luxor: „Attila", 18 jaar, 2, 7 en 9.15 uur. Studio: „De politie volgt het spoor", 18 jaar, 2.15, 7 en 9.15 uur. Lido: „Het moeras der zonde", 18 jaar, 2, 4.15, 7 en 9.15 uur. Roxy: „In de greep der Casbahbandieten", 18 jaar, 2.30, 7 en 9.15 uur. Rembrandt: „Drei Madel vom Rhein", alle leeft., 2, 4.15, 7 en 9.15 uur. Frans Hals: „Een vrouw aan boord", 14 jaar, 2.30, 7 en 9.15 uur. Minerva: „De wenteltrap", 18 jaar, 8.15 uur. Stadsschouw burg: 8 uur. Toneelgroep „Theater" met „Wachten op Godot". bestreed het vuur met vier stralen.. De brand, waarvan de nablussing nog ruim een half uur in beslag nam, beperkte zich tot het perceel nummer 24. De gehele wo ning brandde uit en de inboedel ging ver loren. Enkele minuten voordat het eerste alarm werd gegeven was een surveillerende agent nog langs de woning gekomen; toen was er echter nog niets aan de hand. Enkele buren van de heer Van der Steeg hadden des nachts in de nu uitgebrande woning gestommel gehoord maar zij hadden er geen aandacht aan geschonken. Leiden. Doctoraal examen geneo=kunde TI mej. A. M. Hansen, Rotterdam; W. Fasten- berg (U.S.A.!: H. P. J. Platenburg, Voorburg; F. A. van Spanje, Noordwijk. Semi-arts- examen: mej. A ,A. C. Bossers, Den Haag; F. S. K. Schol. Scheveningen. Artsexamen: mej. M. C. D. Croon. Wassenaar: W. Craan- dijk. Den Haag: C. P van Heel. Den Haag: M. M. Kramer (U.S.A.!: J. P Scherft. Den Haag: W. Vochteloo. Deiden. Doctoraal exa men Franse Taal en Letterkunde: A. F. de Cock. Rotterdam. Kandidaatsexamen Klas sieke Taal- en Letterkunde: mej. J. G. C. Hoevers, Den Haag. Doctoraal examen Psy chologie: D. K. Burgy, Leiden. Utrecht. Kandidaatsexamen Klassieke T,et teren: mevrouw E. M. JonkersBarre. Win schoten (cum laude). Utrecht: pater M. van Pinxteren, Utrecht: F. van de Veerdonk, Dinther (N.B.!. Doctoraal examen Rechten: mej. H. Beversluis, Zeist: G. R. A, baron Van Randwijkck, Driebergen: H. Hollestelle. Utrecht. Semi-artsexamen: C. F. J. van Berckel. Bilthoven; F. A. H. M. Mommers, Tilburg: L. Opperlaar, Utrecht; C. W. J. Snij ders, Nieuwenhagen (L.l. Arst-examen: E. Helms. Woudenburg: P. J. Janssen, Arnhem; J. S. Ploem, Scheveningen. Haarlem. Aan de Rijkskweekschool te Haarlem zijn voor het eindexamen geslaagd de dames G. W. A. van der Kuylen en W. A. Marman uit Aalsmeer, R. KI. A. Laauw uit Terschelling. S. Lippe uit Heemstede en M. A. J. van Til uit Bennebroek. Leiden. Doctoraal examen Geschiedenis: J. H. M. Verdegaal Leiden. Amsterdam. Vrije Universiteit. Kandidaats examen Wijsbegeerte: J. Klapwijk, Hooge- zand (cum laude!Kandidaatsexamen Econo mie: L. van Klinken, Stadskanaal; D. van Enk, Veemendaal. Amsterdam. Gemeente Universiteit. Kandi daatsexamen Frans: mej. L. E. Schipper, Amsterdam. Kandidaatsexamen Geschiede nis: mej. L. Dasberg. Amsterdam. Kandi- J daatsexamen Theologie: C. Nieboer en G. Abma, Amsterdam. In een bollenschuur van de firma Nijs- sen aan de Kerkweg te Santpoort, waar een lijstenfabriekje is gevestigd, ontstond gis termiddag door onbekende oorzaak brand. Met man en macht zijn de houtbewer kingsmachines naar buiten gesleept. Het vuur vond gretig voedsel in de houtwol en krullen, die op de bovenverdieping opge slagen lagen; de schuur is door de brand onbruikbaar geworden, maar de schade valt mee. Een Zwitserse expeditie heeft tweemaal de top van de Mount Everest bereikt en ook de hoogste nog nooit bestegen top, nameljjk die van de Lhotse I. De top van de Everest is voor het eerst in 1953 beklommen door de Britse expeditie van Sir John Hunt. Degenen die toen de top bereikten, waren Sir Edmund Hillary, een Nieuwzeelander en de S.jerpa Tensing Norkay. pp 23 mei bereikten twee man van de Zwitserse ploeg, Ernst Schmied en Jurg Marmet, de top, en de volgende dag deden Adolf Reist en Hans van Gunten hetzelfde. De Everest is ongeveer 8800 meter hoog. Op 18 mei bereikten Ernst Reiss en Frit.z Luchsinger van dezelfde expeditie de top van de in de nabijheid van de Everest ge legen Lhotse. Deze berg is ongeveer 8500 meter hoog. De expeditie staat onder leiding van dr. Albert Eggler, een 43-jarige advocaat uit Bern. De dubbele overwinning op de Everest be tekent het einde van een campagne die een generatie lang heeft geduurd. De Zwitserse bergbeklimmers-trots eiste dat Zwitsers de Everest het eerst zouden beklimmen, maar het jaar voor Sir Edmund slaagde, mis lukte een Zwitserse expeditie. De Zwitserse legatie geeft de volgende na men van de Zwitsers: Schmidt, Z. Marmet, Adolf Reist en H. Rudeej, die allen aan de top ziin geweest. Reist en Rudeej keerden de volgende dag terug voor de eerste dub bele overwinning van de Everest. De Lhotse-piek (ruim 8300 m.l werd ook moeilijk te beklimmen geacht. Het is aan een kant jammer dat deze overwinning floor ae dubbele zege over de Everest wordt over schaduwd. Volgens de Zwitserse legatie werd de Lhotse bedwongen door Adolf Reist en F. Luchsinger. Uit het bericht van de expeditie dat alle leden „trots en gelukkig" zijn. maakt men op dat de overwinningen geen slachtoffers heB» ben geëist. Vol spanning ziet men uit naar verdere berichten van de expeditie. Naar aanleiding van de berichten, vol gens welke mr. G. ter Laan een klacht namens de heer Slui zou hebben ingediend tegen mr. Schokking en dit gedaan zou hebben „na overleg met de procureur- generaal bij de Hoge Raad", die in deze zou zijn opgetreden als gemachtigde van de minister van Justitie, deelt genoemde procureur-generaal ons het volgende mede: De minister heeft mr. Ter Laan naar de procureur-generaal verwezen in verband met het verzoek van mr. Ter Laan om in zage van stukken. Mr. Ter Laan heeft tegenover de procureur-generaal mede deling "gedaan vari zijn voornemen een klacht namens de heer Slui in te dienen, maar heeft, zoals begrijpelijk is, het oor deel van de procureur-generaal over de wenselijkheid daarvan niet gevraagd. De procureur-generaal heeft uiteraard zulk een oordeel ook niet gegeven. De regen kwam en spoelde onmiddellijk grote hoeveelheden zorg van de gezichten van de bloembollenkwekers. Er waren namelijk al partijen tulpen, die begonnen te verdorren. Trouwens niet alleen de bol len hadden water nodig, alle landbouwge wassen konden wel een beetje gebruiken. Voor de stadsmensen is dat dan de enige troost. Men had reeds bijzonder ernstig ge keken in bollenkringen. Eerst die strenge winter, waar de gewassen op de wat minder goede tuinen toch iets van hebben meegekregen. Daarna kwam het koude voorjaar, dat een normale bloei tegen hield en na die bloei weer de droogte. De tulpen beginnen pas na de bloei te groeien en daarvoor hebben ze water nodig. Op beste gronden is dat altijd wel in de grond aan wezig, maar op de minder goede gelukt dat niet altijd. Men moet de natuur dus een hand.ie gaan helpen door het opvoeren van he(t waterpeil in de sloten, een soort van omgekeerde drainage dus, die infiltratie wordt genoemd. In de klei-gebieden is de situatie altijd iets erger. Zij die een veldsport beoefenen weten dat de klei altijd droger of natter is dan zandgrond. Op precies dezelfde klei groeien ook bollen, zodat men zich de narigheid wel kan voorstellen bij droog weer. Nu moet men bij alle verhalen over de aanstaande oogst nooit vergeten, dat er meestal iets overdreven wordt. Vaak wordt het bewust gedaan, want als het weer een beetje ongelukkig is dan zegt de kweker al snel, dat het er niet best uitziet met de oogst. De exporteur moet dan bevreesd zijn en een centje meer geven voor de bollen om ze maar te hebben. Precies andersom is het bij goed weer. Wel kijkt men dit jaar met zorg naar de kalender, want er moet nog van alles met de bollen gebeuren voordat ze in augustus of september kunnen worden geleverd en men heeft daarvoor voorlopig twee tot drie weken minder de tijd dan verleden jaar. Ze moeten nog groeien, wat al zeer belang rijk is, dan gerooid, gedroogd, gepeld, ge teld, verzonden en vervoerd. Voor alles is een bepaalde tijd nodig.Men weet nu een maal dat de eerste boten met bollen naar Amerika en Zweden omstreeks half augus tus weg moeten zijn. Zo willen de klanten het, want anders raakt men de bollen niet op tijd kwijt. Hoewel de regen veel verlichting brengt is men dus nog van zeer veel factoren af hankelijk. Dit is o.a. ook een van de oor zaken dat de binnenlandse handel op het ogenblik vrij stil is. De exporteurs kopen niet graag en de kwekers vinden de prijzen niet zo aanlokkelijk. Het schijnt dat de verkoop in het buitenland niet zo vlot ver loopt. De broeiers hebben nogal met moei lijkheden te kampen gehad en dan zijn zij meestal iets voorzichtiger met het bestellen. Wat de bollenkwekers betreft mag de warmte nu wel weer een poosje elders blijven. De bollen groeien bij dit weer het beste en misschien halen ze nog wat van de achterstand in. De kwekers zouden zich er wel iets geruster bij voelen. Het staat thans vast dat Wim Kan, Cor- ry Vonk, Cilly Wang en (de pianist) Wim de Vries op 11 januari 1957 per „Bloem fontein" naar Zuid-Afrika vertrekken voor de toernee, die „het comité van Neder landse verenigingen in de Unie van Zuid- Afrika" voor dit ensemble heeft georgani seerd. De thuisreis begint in Maart. Ja, Abdoel stond verbaasdHij kwam in een hol, en daar zat warempel een man, die opkeek, toen Abdoel binnenstapte. Dat was een koopman, die per ongeluk ook in die put terecht gekomen was. En, zoals hij vertelde, hij had er niet uit kunnen komen. „Ik zit al meer dan een week hier", zei hij. „En ik wachtte, tot er iemand zou komen, die me vond. Gelukkig had ik genoeg eten en drinken bij me Maar hoe komen we uit die diepe put?" 22-23 DJAKARTA (ANP) De grandioze ont vangst, welke president Sukarno van Indo nesië in de Verenigde Staten is bereid, heeft grote indruk gemaakt in Djakarta, zowel in regeringskringen als bjj het kran tenlezend publiek, dat op uitvoerige wijze op de hoogte wordt gehouden van het ver loop van het presidentiële bezoek. In poli tieke kringen ziet men in de luisterrijke ontvangst niet alleen een bewys, dat de De sopraan Erna Spoorenberg, die maan dagavond een recital als onderdeel van de „Kunstmaand Amsterdam" in de Bachzaal gaf met medewerking van de pianist Géza Frid, had haar programma samengesteld conform het plan dat de organisators van het festival dit jaar als norm namen, dat is te zeggen dat Mozart zijn aandeel zou krijgen en dat er werk van een Nederlands componist op zou voorkomen. En zo ge beurde het dan dat we, behalve Mous- sorgsky's „Kinderkamer" (in het Duits ge zongen) en vijf door Zoltan Kodaly be werkte Hongaarse volksliederen, een acht tal liederen van Mozart en drie Romances op teksten van Heine, gecomponeerd door Géza Frid, te horen kregen. De keuze was niet gevallen op de beste liederen van Mozart, zodat deze reeks hoofdzakelijk bestond uit curiositeiten zonder meer: kruimels van een rijke tafel. Alleen twee nummers op Italiaanse tekst, die meer aria dan lied zijn' (een ervan werd als „Einlage" voor Suzanne in „De Bruiloft van Figaro" gecomponeerd) ver heffen zich boven de rest. Het was met dat al toch een interessante bijdrage om de minder bekende Mozart in het licht te stellen. De drie liederen op tekst van Heine (eer balladen dan romances) behoren tot de gruwelromantiek, die wellicht voor de bal- ladencomponist Löwe te sterk uitviel, al pastte deze verhalende poëzie overigens uitstekend in het raam van zijn genre. Géza Frid heeft gemeend deze sterke verhalen nog wel te kunnen gebruiken en deed der halve wat Löwe naliet. En hij deed het bij na zoals Löwe het gedaan zou kunnen hebben, wel wat geraffineerder en gru welijker (hoe kon het anders bij zulke angstwekkende dingen!) maar overigens zodanig dat ze met succes naast de fameuze „Archibald Douglas" van de befaamde balladecomponist gehoord mogen worden. Ik heb alleen van de moderne componist Frid deze vlucht in de allerergste roman tiek van Heine niet begrepen. Reactie op de experimentele poëzie van onze dagen? De meesterlijke liederenreeks van Mous- sorgsky treft en boeit steeds door de poëzie van het realisme. Men prakkiseert hierbij niet over romantiek, klassiek of modern: men ervaart het „echte" dat van alle tijden is en dus niet.verouderen kan. Dezelfde on verwoestbare kracht schuilt ook in de Hon gaarse volksliederen, die Kodaly buitenge woon geestig, knap en karakteristiek be werkte en tot levensechte typeringen maakte. De capaciteiten, die wij in Erna Spoo renberg vaak bewonderd hebben, kwamen in de vertolking van dit programma slechts sporadisch tot gelding. Voor het bel canto het zingen om het zingen, dat haar het naast ligt was de liederenreeks, behou dens even in een paar stukjes van Mozart, niet bijster geschikt. Het ging dus om de voordracht en het dient gezegd te worden, dat zij deze met veel intelligentie en smaak wist aan te brengen. Maar de stuwing van haar temperament bleek daarbij doorgaans sterker dan haar lichte stem verwerken kon, met het gevolg dat deze, geforceerd, haar charme en karakter verloor en flak kerend onschoon ging klinken. Het zij echter toegegeven, dat de akoestiek van de Bachzaal weinig bevorderlijk is om als doelmatig verlengstuk van het zangorgaan mee te werken, wat allicht aanleiding kan geven tot forceren van de stem, met de gevolgen van dien. Dit alles neemt niet weg dat haar in terpretatiekunst ons vaak ten zeerste ge boeid heeft, zulks vooral in de Hongaarse volksliederen. Het kinderlijke in de cyclus van Moussorgsky kwam ons echter te ge maakt voor. Géza Frid evenwel was deze avond buitengewoon op dreef en waar achtig niet alleen in zijn eigen werk, maar frappant ook in Moussorgsky's „Kinder kamer" en in de raak beeldende begelei dingen van Kodaly. Er was voor deze avond zeer veel be langstelling. JOS. DE KLERK ADVERTENTIE Verenigde Staten een nieuwe koers willen varen ten opzichte van de jonge Aziatische landen, die een neutrale houding aannemen in de strijd tussen 't Westen en de commu nistische yvereld een nieuwe koers waar van men niets dan goeds voor Indonesië verwacht maar ook een bewijs van ver trouwen in de eerste verkozen Indonesische regering, het coalitie-kabinet van mr. Ali Sastroamidjojo. Men acht dit laatste vooral ook van belang omdat de eerste regerings daad van betekenis van de nieuwe regering de verbreking van alle ter Ronde Tafel conferentie gesloten overeenkomsten is ge weest. Algemeen is men ervan overtuigd, dat de wijze waarop Sukarno de Amerikaanse autoriteiten, de Amerikaanse pers en voor al ook het Amerikaanse publiek is tege moet getreden, in belangrijke mate heeft bijgedragen tot het succes van zijn bezoek. De in het Engels verschijnende „Indonesian Observer", die de publiciteitswaarde van het presidentiële bezoek voor Indonesië op tien miljoen dollars stelt, noemde het staatshoofd „een uitnemend public relations man". Het links-onafhankelijke dagblad „Republik" heeft evenwel de vraag gesteld, waarom de president met een gezelschap van 34 personen reist, twintig meer dan de Amerikaanse regering had uitgenodigd. De reis- en verblijfkosten van deze twin tig leden van het gezelschap, die voor reke ning komen van de Indonesische regering, schatte het blad op zeven miljoen rupiah. Het onafhankelijke „Indonesia Raya" heeft gewaarschuwd tegen overschatting van de betekenis der loftuitingen, welke thans in de Verenigde Staten aan Indonesië worden toegezwaaid. „De „Amerikaanse" uitlatin gen van de president wijken dan ook wel zeer af van de verklaringen, die hij in Indo nesië aflegde, toen hij met de communisten koketteerde", aldus het blad. „Wij moeten vooral nu niet ineens broodronken worden en denken, dat het inderdaad zo goed gaat met Indonesië. De hooggestemde lofprij zingen van Amerikaanse zijde zijn immers niet anders dan uitingen van hoffelijkheid. Bovendien vormt deze luisterrijke ont vangst van Sukarno een onderdeel van de verkiezingscampagne in de Verenigde Sta ten", meent Indonesia Raya, dat anderzijds toegeeft, dat het bezoek „het prestige van Indonesië in de ogen van de wereld ten goede kan komen, vooral na de Neder landse campagne om ons land te bekladden naar aanleiding van de zaak-Jungschlager". Vernedering Veel ophef wordt in een deel der Indo nesische pers gemaakt van een bericht, dat de zes journalisten, die de president op zijn reis door de Verenigde Staten vergezellen, een verklaring hebben moeten onderteke nen, dat zij zich zouden onthouden van contacten met communisten, voorvechters van de zaak der negers in de Verenigde Staten en van omgang met blanke vrou wen. Zij zouden deze verklaring hebben moeten tekenen een dag voor hun vertrek, toen zij op de Amerikaanse ambassade hun visa kwamen halen. Bovendien werden bij die gelegenheid vingerafdrukken van alle tien vingers genomen. Het bericht werd ontkend door een Amerikaanse ambassade functionaris, die zijn naam niet bekend wilde maken. Maar intussen heeft de. SPS, een van de twee Indonesische organisaties van dagblad-directeuren, een verklaring uitgegeven, waarin geprotesteerd werd tegen de behandeling, welke de zes jour nalisten hadden ondervonden. Zij werd een vernedering voor de betrokken journalisten en de Indonesische staat en in strijd met de persvrijheid genoemd. Sukarno heeft maandag in gezelschap van zijn twaalfjarige zoon Guntur en leden van zijn gevolg een bezoek gebracht aan de drie belangrijkste autofabrieken van de Verenigde Staten, zo meldt UP. Sukarno zal van 27 tot 29 juni een staatsbezoek aan Zwitserland brengen. In een communiqué van het ministerie van Buitenlandse Zaken in Belgrado, dat maandagavond is uitgegeven, wordt ge zegd, dat Sukarno de uitnodiging van maarschalk Tito, om in september van dit jaar Joegoslavië te bezoeken, heeft aan vaard. De minister van Justitie heeft meege deeld, dat geen wetsontwerp in voorberei ding of in overweging is om bepaalde categorieën politieke delinquenten het Ne derlanderschap en dus ook het kiesrecht terug te geven. De minister heeft dit gezegd in zijn ant woord aan het Tweede Kamerlid mr. Van der Goes van Naters, die vragen had ge steld over een desbetreffende uitlating van de voorzitter van de KVP op een verkie zingsvergadering in Amsterdam. ADVERTENTIE van rheumatiek, spit, ischias hoofd- en zenuwpijnen worden snel en afdoende ver dreven door Togal. Er is geen beter middel tegen dan Togal. Togal baat waar andere middelen falen. Togal zuivert de nieren en is onschadelijk voor hart en maag. Bij apoth. en drog. f 0.95, f 2.40 en f 8.88. 32) Elton's stem had een bijna verontschul digende klank. Het was alsof hij wilde zeggen: „Ik voel er zelf evenmin voor als jullie, Maar als meneer Lavender zo iets vraagt, dan gebeurt het zelfs als het een kwestie is van strohalmen...." „Hier is ons dossier inzake Lovejoy", zei Zimmerman, terwijl hij het naa r de andere politieman toeschoof. „Kijk het rustig door. We zijn graag bereid u een afschrift te geven van welke stukken u wilt. Calaham kan u, waar nodig, nog nadere gegevens verstrekken. Wij zijn tot de conclusie gekomen, dat het een ongeval was, en lieten de zaak verder aan'hem over." Elton vroeg: „Werd er geen lijkschou wing gehouden?" „Neen, noch de lijkschouwer noch de dokter vonden dat nodig. Ik legde me daar bij neer. Het was een overduidelijke zaak. Lovejoy was dronken. Hij viel uit een raam op de tweede etage en brak zijn nek op een harde stenen stoep". „Juist", antwoordde Elton op nietszeg gende toon. Hij bekeek de foto van het openstaande raam. „Waren er geen sporen, dat Lovejoy de gordijnen vastgreep of iets dergelijks?" „Nee", zei Zimmerman op abrupte toon. De andere politieman keek hem vol eer bied aan. „Gelooft u niet, dat dat merk waardig is?" „Inderdaad. Maar als u de volgende foto 'bekijkt en ziet, hoe het bed er uitzag. Elton bekeek de volgende foto. „Hij was stomdronken", zei Zimmerman. .Hij viel met kleren en al op zijn bed neer. En hij is in diezelfde toestand uit het raam gevallen, des nachts zo ongeveer tussen 3 en 4 uur". „Toch zou men verwachten, dat hij een poging deed om zichzelf nog te redden", merkte Elton op. Zijn toon was nog steeds zeer eerbiedig, maar ondanks Zimmerman's antwoord; „Daar was hij te dronken voor", bleef hij in het dossier kijken. Na enkele ogenblikken zei Elton: „Van het verleden van die meneer Lovejoy schijnt niemand iets te weten". „We lieten zijn foto opnemen in het maandelijks Bulletin van het Centraal Bu reau", antwoordde Birdsall, „in de speciale rubriek voor dergelijke onbekende doden". „Juist", zei Elton. Dennis peinsde: „Hij gelooft evenmin als ik, dat Lovejoy Robert Lavender was, maar hij is alleen van mening, dat we deze zaak erg nonchalant hebben behandeld. En hele maal ongelijk heeft hij niet. De man zal stellig zijn woede op mij koelen zodra hij vertrokken is, maar het kan me niet sche len. Het is de moeite waard om die bazige Zimmerman eens in verlegenheid te zien. Zowel hij als Birdsall vonden die arme Lovejoy een waardeloze figuur, waarover ze zich niet druk behoefden te maken. Maar nu krijgt plotseling een belangrijk man als Lavender hier iets mee te maken en een andere politiefunctionaris steekt er zijn neus in, die het niet helemaal eens kan zijn met de gang van zaken. Rechercheur Elton sprak thans over de vingerafdrukken en bevestigde hetgeen Hanrahan de vorige week had verklaard, nl. dat er twijfel mogelijk was ten aanzien van die van Robert Lavender. De uitdrukking van Zimmerman's ge zicht was nietszggend, terwijl hij nog en kele andere vragen beantwoordde. Ten slotte zei hij: „Ik heb heel wat meegemaakt in mijn loopbaan bij de politie. Maar het is bepaald een nieuwe sensatie voor mij, dat zo'n oude vrijster met haar kletspraat jes zowel mijn bureau als iemand als u, collega Elton, voor niets tot zoveel soesah kan brengen". Elton glimlachte. „Zo erg is het niet, sir. Niemand van ons is van mening, dat Love joy werkelijk Robert Lavender was. Maar er zijn aan deze zaak enkele punten, die. Toen Elton tenslotte het bureau verliet, nam hij een volledige beschrijving van de overledene mee, benevens een afschrift van het rapport van de medische deskundige, en foto's van het lijk, de kamer en de om geving. Kate kwam dit keer thuis, toen Dennis zich in Drumstreet meldde voor een onder houd met Aggie. Het gesprek had weder om in de keuken plaats. Hij wist niet goed, wie van de beide zusters het moeilijkst was aan te pakken. Op Aggie, met haar vrien delijke onschuld en milde levensbeschou wing, kreeg hij geen vat. Ogenschijnlijk was ze het op een gegeven moment geheel en al met hem eens en leek het alsof ze haar eigen mening had opgegeven, maar nauwelijks had hij haar de rug toegedraaid, of daar ging ze toch weer haar eigen weg. Kate was heel anders. Ze miste het kwik zilverachtige van Aggie. Ze was stug; ze was de rots, waarop deze kleine gemeen schap bouwde. Ze had een zekere intelli gentie, maar zat vol vooroordelen. Alles bij elkaar waren de gezusters Scanion in zijn ogen een moeilijk stel, en naarmate zijn genegenheid voor hun nichtje Teresa groei de, werd het steeds belangrijker voor hem om op goede voet met hen te zijn. Zijn Noord-Ierse afkomst was een punt in zijn nadeel, evenals zijn beroep. En daar zat hij dan met al zijn niet-gewenste kwali teiten tegenover dit geduchte zusterpaar, om aan Aggie Zimmerman's instructies over te brengen, dat ze zich niet meer met de zaak-Lovejoy mocht bemoeien. Hij wist niet goed, hoe hij moest begin nen. Aggie zorgde voor enig uitstel door hem te vragen: „Weet u iets van elektrici teit, meneer Callaham?" „Een beetje, hoezo?" „Ik wilde gaan strijken, maar het strijk ijzer wordt niet warm". „Laat u het mij maar eens zien"', zei Dennis. Aggie gaf hem het strijkijzer en na en kele ogenblikken had hij het euvel gevon den. Met een scherp mesje repareerde hij het op handige wijze. „Zimmerman moest me zo bezig zien", peinsde Dennis met iets van spot. Aggie was hem zeer erkentelijk en Kate liet haar gereserveerde houding enigszins varen en zei, dat het erg vriende lijk van hem was. „U kwam echter niet hier om ons strijkijzer te repareren, me neer Callaham!" voegde ze eraan toe. „U wilde mijn zuster spreken, nietwaar?" „Ja, inderdaad!" Dennis kwam tot de ontdekking, dat hij twéé tegenstandsters had. Hij was ervan overtuigd geweest, dat Kate hem zou hel pen om Aggie van haar dwaasheid af te brengen, maar sinds Aggie's bezoek aan meneer Lavender stond Kate aan haar zijde. Aggie zelf, die nog steeds vol was van haar glorieus bezoek aan de oude heer La- vender, liet zich helemaal niet van haar stuk brengen. „Ik wou dat u meneer Lavender kon ont moeten", zei ze tegen Dennis. „U kunt zich geen aardiger oude heer voorstellen. U had ons samen moeten zien praten. We konden het uitstekend met elkaar vinden. Zegt u mij eens, juffrouw Scanion, zei hij, wat denkt u eigenlijk van deze hele zaak?" „U moet niet denken, dat enkel en alleen omdat meneer Lavender...." begon Den nis. Maar Aggie onderbrak hem. „Zijn huis is een droom", zei ze vol vervoering. „Ik vergat je nog te zeggen, Kate, dat hij net zo'n soort mahonie buffet heeft als wij vroeger thuis hadden. Maar natuurlijk stond er bij hem prachtig antiek porce- lein op. Dat hadden wij niet. „Dat buffet thuis was van eikenhout", zei Kate. „Ja, maar het leek toch erg veel op dat van meneer Lavender", hield Aggie vol, die, om Dennis er ook in te betrekken, een uitvoerige beschrijving gaf van dit meubelstuk in haar ouderlijk huis. Dennis zei tenslotte zo tactvol mogelijk: „Om op de zaak, waar ik voor kwam, terug te komen, juffrouw Scanion Aggie keek hem met een ontwapenende glimlach aan. .„Waarom verknoeit u toch uw tijd aan mij?" vroeg ze. „U kunt beter naar de moordenaar zoeken! U weet, hoe hij eruit moet zien. Een man met zware wenkbrauwen en met een zekere uiterlijke gelijkenis met meneer Lovejoy. O. en dan is er nog wat: hij moet met zijn been trekken, waardoor hij een ietwat manke manier van lopen heeft! Daar ben ik ook bij meneer Lavender achter gekomen". (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1956 | | pagina 6