Horen en zien EEN WOELIGE TIJD CBUMBELENDEWENSHOORN GupaHOUTEN STOPSEL van Ceta Bever De Engelse filmkomedie r Agenda voor Haarlem NAAIMACHINES Kort en bondig VRIJDAG 28 FEBRUARI 1958 5 radio televisie AANKONDIGINGEN EN NABESCHOUWINGEN Sprong in de ruimte Grotere reikwijdte een mond vol l^illföiSneeuwwiijes De radio geeft zaterdag T elevisieprogramma Zilveren radiojournalist Herman Felderhof CjL-'iCr Dr. C. Hille Ris Lambers overleden Papoea-redder overleden Oostduits schip zocht toevlucht in Den Helder Fabrieksarbeiders gingen hun boekje te buiten Herdenking van Clemens non Papa in Amsterdam i ONS VERVOLGVERHAAL DOOR WERNER STEINBERG J Kerkelijk Nieuws De televisiesectie van de V.P.R.O. heeft gisteravond een ruimtevaart-potpourri op het beeldscherm gebracht, die zowel let terlijk als figuurlijk een vermetele sprong in de ruimte of beter gezegd: in het duister was. Letterlijk omdat hier in kort bestek alle aspecten en problemen van de be storming der hemelen werden aangestipt, figuurlijk omdat het sluitstuk van het pro gramma bestond uit een grootscheeps ex periment in „totale" televisie, dat alle ge varen voor een mislukking in zich borg. „De zilveren schijf" heette deze fantasie- in-de-ruimte, waarin de jonge televisie auteur Lo Hartog van Banda, een samen werking met Harry van den Eerenbeemt en regisseur Joes Odufré de drang van de mens tot de verovering van de wereld ruimte poogt uit te beelden. Kern van dit semi-abstracte beeldver haal is een door de auteur gefantaseerde legende van een bronzen discuswerper, de mens in de volheid van zijn kracht, die „heel lang geleden" tot leven kwam en zijn schijf de ruimte inslingerde. Deze schijf keert op aarde terug met een bood schap voor alle mensen om zich te ver broederen, maar haar lied wordt gesmoord in aards rumoer en oorlogsgeweld. Ver geten ligt de discus in het puin der we reld, wachtend op de hand, die haar op nieuw met groter kracht omhoog zal wer pen. De mensen strijden om die kracht tot alleen de twee sterksten overblijven: zij werpen die „moderne" discus de kunst maan de ruimte in. Een nieuw tijdperk begint en aan de jeugd worden de nieuwe krachten toevertrouwd. Op dit idee, veelbelovend maar precair, bouwden de makers van „De Zilveren Schijf" hun fantasie op met beelden „die slechts een aanduidend karakter hebben en door de kijker zelf associatief verbon den moeten worden". En al viel er met veel goede wil wel een associatieve bin ding te ontdekken tussen de ruimtevaart en de tableau-vivant-achüge schimmen van Napoleon, Bach en andere historische grootheden, die de auteur liet opdraven, een zinrijke autonome beeldtaal vormden al deze clichésymbolen allerminst. Geluk kig vond dit alles een tegenwicht in de lyrisch en episch zeer te waarderen ver bindende teksten en in het speciaal voor deze uitvoering geschreven slotballet van Hans van Manen op muziek „Winter" uit „De Jaargetijde" van Vivaldi, dat met opvallend fraaie plastiek gedanst werd door een aantal leden van het Operaballet. In het voorprogramma gaven drie des kundigen de kijkers een inzicht in de tech nische, juridische en theologische aspecten van de ruimtevaart. Van hen deed vooral dr. J. J. Raimnod, directeur van het Zeiss Planetarium der Haagse Courant, zich in zijn met foto's, films en tekeningen ver luchte causerie over kunstmanen en ruim teraketten kennen als een boeiende, hoe- Wel snipverkouden televisiespreker. Be gonnen was met eén korte herdenking van de Rijksdagbrand, nu"*"vijfentwintig jaar geleden, door mr. B. W. Stomps, destijds verdediger van Van der Lubbe, die voor éen uitmuntend commentaar zorgde. Beeldschermer De beide belgische zenders Brussel- Vlaams en Brussel-Frans zijn deze week (tot vrijdag 28 februari 19 uur) buiten be drijf gesteld als gevolg van werkzaamhe den aan de Vlaamse televisiezender. De Belgen willen hun zendkracht verhogen en daartoe moesten de zendmasten van het station in Waver-Overijsse, waarover de Belgische radioprogramma's worden uitge zonden, gedurende enkele dagen buiten ge bruik worden gesteld. Deze masten zullen binnenkort ook voor de uitzending van de Belgische televisieprogramma's dienen. ADVERTENTIE HILVERSUM I 402 M. 7.00 VARA. 10.00 VPRO. 10.20 VARA. 19.30 VPRO. 20.00—24.00 VARA. VARA: 7.00 Nieuws. 7.10 Gymn. 7.20 Gram. 8.00 Nieuws. 8.18 Gram. 9.00 Voor de vrouw. (9.35-9.40 Waterst.). VPRO: 10.00 Tijdelijk uitgeschakeld, caus. 10.05 Morgenwijding. VARA: 10.20 Dansmuz. 10.55 Buitenl. overz. 11.10 De familie Doorsnee, hoorsp. met muz. 11.40 Strijkkwartet. 12.00 Gram. 12.30 Land- en tuint).meded. 12.33 Orgel en zang. 13.00 Nieuws. 13.15 VARA-varia. 13.20 Dansmuz. 13.45 Sportpraatje. 14.00 Voor de jeugd. 14.35 Gram. 15.00 Boekenwijsheid. 15.20 Koorzang. 15.40 Van de wieg tot het graf. 15.55 Kamerork. en sol. 16.40 Sport en toto, caus. 16.50 Lichte mpz. 17.10 Ama- teursprogr. 17.30 Weekjournaal. 18.00 Nieuws en tomm. 18.20 Operaconcert. 19.00 Artistieke staal kaart. VPRO: 19.30 Passepartout, caus. 19.40 Gods dienst voorheen en thans. caus. 19.55 Deze week, caus. VARA: 20.00 Nieuws. 20.05 Waar gaan wij heen..? 20.13 Gevar. progr. 21.45 Soc. comm. 22.00 Roemeens orkest. 22.25 Labyrinth in Lan-Fang, hoorsp. 23.00 Nieuws. 23.15 Bezoek Prinses Beatrix aan de West. 23.20—24.00 Gram. HILVERSUM II 298 M. 7.00—24.00 KRO. 'KRO: 7.00 Nieuws. 7.10 Gram. 7.15 Gewijde muz. 7.45 Morgengebed en liturg, kal. 8.00 Nieuws en weerber 8.15 Gram. 8.50 Voor de huisvrouw. 10.00 Voor de kleuters. 10.15 Gram. 10.30 Ben je zestig? 11.00 Voor de zieken. 11.50 Gram. 12.00 Middag klok - noodklok. 12.03 Metropole-orkest en solist. 12.30 Land- en tuinbouwmeded. 12.33 Gram. 12.55 Zonnewijzer. 13.00 Nieuws en Kath. nieuws. 13.20 Platennieuws. 13.30 Dansmuz. 14.00 Voor de jeugd. 14.20 Engelse les. 14.40 Boekbesspr. 14.50 Gram. 14.55 Amateursprogr. 15.15 Kroniek v. letteren en kunsten. 1550 Amateursprogr. 16.00 Voor de jeugd. 16.50 Gregoriaanse zang. 17.20 Sportpraatje. 17.30 Dansmuz. 17.45 Pianospel. 18.00 Journ. weekoverz. 18.10 Gram. 18.15 Pari. overz. 18.25 Lichte muziek. 18.45 Atlantisch Allerlei. Een en ander over de 15 landen, aangesloten bij het Atlantisch Pact. 19.00 Nieuws. 19.10 Comm. 19.15 Promenade-orkest en soliste. 20.10 Lichtbaken, causerie. 20.25 Act. 20.40 Kerkenbouwzondag, caus. 20.45 Filmmuziek. 21.05 Pleidooi voor een non, hoorsp. 22.10 Lichte muz. 22 35 Wij luiden de zondag in. Aansluitend: avond gebed en lit. kal. 23.00 Nieuws. 23.15 Nieuws in Esperanto. 23.22—24.00 Nouveautés. BRUSSEL 324 M. 12.00 Ork.conc. 12.30 Weerber. 12.34 Gesproken aperitief. 12.45 Gram. 13.00 Nieuws. 13.11 Radio- Almanak. 14.30 Radiojourn. 15.00 Ork.conc. 16.00 Gram. 16.45 Engelse les. 17.00 Nieuws. 17.10 Dag klapper en lit. kal. 17.20 Liturgische zangen. 17.30 Gram. 17.45 Volksliederen. 18.00 Gram. 18.30 Voor de soldaten. 19.00 Nieuws. 19.40 Gram-20.00 Ge- var. progr. 22.00 Nieuws. 22.15 Verz. pfogr. 23.00 Nieuws. 23.05—24.00 Gram. VOOR ZATERDAG NCRV: 17.00—17.30 Voor de kleuters. VARA: 20.00 Journ. en weerber. 20.15 Pension Hommeles, muz. blijspel. 21.00 Filmverz. progr. 21.20—22.00 Weet wel wat je waagt, vraag- en antwoordspel. Een kwart eeuw geleden bevond de Ne derlandse geluidsomroep zich volop in ont wikkeling, hetgeen uiteraard met perso neelsuitbreiding gepaard ging. Ten gevol ge daarvan worden er tegenwoordig nog al wat zilveren jubilea in Hilversum ge vierd. Eén daarvan kan men per 1 maart tegemoet zien, dat van de radiojournalist Herman Felderhof, wiens stem tot de meest beluisterde in ons land behoort. Hij was voorin de twintig toen hij als omroe per voor de microfoon kwam, hetgeen in die dagen van Guus Weitzel-verering een ondankbare zaak was en wij herinneren ons dan ook, dat wij zijn stem aanvanke- Herman Felderhof lijk niet erg waardeerden. De omroepers functie duurde overigens niet lang, want Felderhof werd vrij spoedig overgeplaatst naar de redactie van de Radiobode en kwam daarna bij de programmaleiding. Toen na het in zwang raken van de eigen opnamen ook het radiojournaal onder de bezielende leiding van Gustav Czopp tot ontwikkeling kon komen, bleek Felderhof al spoedig in zijn element: de radiorepor tage. Als verslaggever is hij ons het meest bekend, vooral van die uitputtende gebeur tenissen als Prinsjesdag, vorstelijke be zoeken en dergelijke. Het is meer de kunst van de reporter om iets te vertellen wan neer er nog niets te zien is, dan wanneer het feit waarom het gaat zich voltrekt. In het laatste geval is destof immers voorhanden en behoeft hij daaraan niets meer toe te voegen. Zolang de stoet het is bijna altijd een stoet in aantocht is moet de reporter zélf iets opmerkens waardig scheppen. Het is de verdienste van Felderhof, dat hij zich daartoe vol doende documenteert om iets te zeggen te hebben dat enige zin heeft, zodat hij niet behoeft te vervallen in loze lofzangen op het weer en de vlaggenzee. Felderhof, die na de bevrijding redac tiesecretaris van „Vrij Nederland" en persattaché van het geallieerde hoofd kwartier in Nederland is geweest, heeft zijn diensten aan heel wat omroeporga- nen gegeven: AVRO, Herrijzend Neder land, Radio Nederland in overgangstijd. Wereldomroep en NCRV. Hij is sedert 1951 chef van de reportage-afdeling van de laatstgenoemde 'vereniging. Als Zodanig treedt hij als hoofdredacteur op van het voortreffelijk stukje radiojournalistiek, dat enkele keren per week onder de titel .Vandaag, radiocourant voor Nederland" nu al vele jaren de lucht in gaat en waar in de actualiteit in pittige vorm wordt ge serveerd. Overigens heeft Felderhof de schrijvende journalistiek, die hij aanvan kelijk beoefende, nooit geheel verlaten, zodat er nogal wat boeken en artikelen van zijn hand zijn verschenen. En ver der moet hij voor de oorlog ook als zan ger zijn opgetreden. Maar dat zullen nog maar weinigen zich herinneren In de ouderdom van 92 jaar is te Bilt- hoven overleden dr. C. Hille Ris Lambers, emeritus predikant der Ned. Hervormde Kerk. In Overijsel en in Noordholland is hij voorzitter geweest van de Vereniging van Vrijzinnig Hervormden. De grootste be kendheid heeft hij gekregen als voorzitter van de vereniging „Aanpakken", die in vroeger jaren de stoot heeft gegeven tot verbetering van de predikantstraktemen ten in de Ned. Herv. Kerk. In Hollandia op Nieuw-Guinea is over leden het sectiehoofd van de kampong Mokmer op Biak, Jacob Kafiar, die zeer verdienstelijk werk gedaan heeft bij de redding van de overlevenden van de ramp met de „Neutron" in juli van het vorig jaar. Op 6 augustus 1957 werd hem voor zijn moedig gedrag een koninklijke onder scheiding uitgereikt: de bronzen erepen ning voor menslievend hulpbetoon. Jacob Kafiar leed aan tbc. De Oostduitse kustvaarder „Warnemün- de" uit Rostock, op weg van Gent naar zijn thuishaven, is tijdens het slechte weer van dinsdagmiddag in de haven van Den Helder binnengelopen. Daar de koopvaar- dijhaven in Den Helder reeds vol lag met schuilende schepen, werd de „Warne- münde" een ligplaats toegewezen aan de marinesteiger. Het schip werd onder be waking gesteld. De volgende morgen moest het schip, in opdracht van de commandant maritieme middelen te Willemsoord, plaats maken voor een andere kustvaarder, welke een werkende cokeslading aan boord had. De „Warnemünde" is toen op de rede van Den Helder voor anker gegaan. Later is het schip naar Rostock vertrokken. Het viel de winkeliers in Veendam op dat de laatste tijd zeer veel zegelboekjes ter verzilvering werden aangeboden. In deze boekjes plakken de klanten zegels, die zij bij aankoop boven een bepaald be drag van de winkelier ontvangen. Als het boekje vol is wordt het bij de winkelier ingeleverd, die 1 terugbetaalt. De winke liers sturen de boekjes daarna naar een centraal kantoor van hun winkelierscom binatie in Utrecht. Daar had men enkele weken geleden ruim 3000 boekjes door een papiervernie- tigingsbedrijf laten weghalen. Dit bedrijf zond de boekjes met een andere partij oud papier naar een kartonfabriek in Veen- dam, welke oud papier als grondstof ge bruikt. Maar de arbeiders van de fabriek hielden de boekjes achter en probeerden ze opnieuw te verzilveren of weekten de zegels eraf om ze in hun eigen boekjes te plakken. De toeloop bij de winkeliers werd echter zo groot, dat dezen argwaan kregen en de politie in de arm namen. Op een donkere nacht, toen er geen maan aan de hemel te zien was, waren de man nen zoverDoor een kier hadden ze gezien, dat de Moorse wachter voor de deur stond te dommelen Toen waagden ze 't maarVoorzichtig kropen ze één voor één door het gat onder de muur; en even later slopen er een aantal schimmen door het duister van de nacht, in de richting van de woestijn. 103-104 ADVERTENTIE VOOR DUIZEND EN ÉÉN DOELEINDEN Scène uit de film „As true as a turtle", die onder de Nederlandse titel „Lang zaam, maar zeker" wordt uitgebracht TWEE ENGELSE FILMKOMEDIES vra gen ditmaal onze aandacht. Dat doen En gelse filmkomedies trouwens altijd. Het is maar zelden dat men moet constateren met een schot naast de roos te maken te heb ben. En de oorzaak? De Engelse film makers kennen het geheim van het film blijspel. Zij kennen ook hun eigen aard en daar maken ze beslist geen geheim van. Welke film men ook noemt, „Whisky Ga lore", „The Maggie", „The Titfield Thun- derbold", „The kidnappers" en thans „The lord. the lady and the butler" en „As true as a turtle", we krijgen altijd te maken met een groteske situatie, waarin de be trokken personen nooit het Engelse gevoel voor rang, stand, nationale superioriteit en eerbied voor de ouderdom en de hobby verliezen. Ik noem daar nogal wat. Maar het zou niet moeilijk zijn het met voor beelden toe te lichten. Wanneer we ons in algemene termen willen uitdrukken en nochtans een karakteristiek in een notedop willen geven van een film onzer overburen, dan zeggen wij doorgaans, dat ze „typisch Engels" is. Iedereen wordt verondersteld te begrijpen wat daarmee wordt bedoeld. Iedereen begrijpt het. Speculerend op dat begrip voor de Engelse zeden en gewoon ten zelfs al houden de Engelsen alleen maar rekening met. Engelsen leveren de Britse filmstudio's telkens nieuwe pro- dukten, waaraan een vernuftig scenario ten grondslag ligt en meer talent is besteed dan men zo oppervlakkig vermoedt. Toege geven: het is in de regel heel erg bekeken werk. Niet altijd verlaat men de bioscoop met het gevoel, dat men het summum aan geestigheid heeft genoten. De treffers wor den voorzichtig gedoseerd en goed uitge meten. Het raffinement, waarmee het spel met de komische krachten wordt bedreven, verhult wel eens de berekening, die de spontaneïteit in slaap wiegt. Maar wat er ook van Zij: de films zijn altijd onder houdend. Slechts in een enkel geval als Doctor at sea" bekruipt ons de verveling en wordt de manier waarop doorzichtig. In de regel vermaakt men zich best, is men even los van zichzelf. Soms slaat de En gelse filmcomedie zelf de eigen barrières in stukken en geeft ze zich helemaal over aan de lach uit spiritualiteit en spiritua liën zoals in „Whisky Galore". WIE DIT FENOMEEN probeert te ont leden want zo langzamerhand verbaast men zich over de wijze waarop men in de vroegere Ealing-studio's de kwaliteit weet te handhaven, zelfs al is ons het procédé nu bekend stoot men op twee gegevens: schijn en werkelijkheid. De overdrijving, waarmee de Engelse filmkomedie een situatie lanceert, wordt altijd bedolven on der een stortvloed van bewijzen, dat je er echt in kunt geloven, want iedereen han delt in zo'n situatie alsof ze heel alledaags is. Konsekwent houdtmen dat de film lang vol. Ja, in die situatie houden de personen vast aan de goede Engelse tra ditie. Neem nu „The lord, the lady and the butler". In zijn kasteel mag de lord dan wel eens wat vrijmoedige democratische gedachten koesteren, de butler is de eerste om hem erop te wijzen dat iedereen zijn plaats moet weten: een lord is een lord en een butler is zijn dienaar. Maar spoelt die lord mitsgaders drie dochters en twee ver loofdes aan op een onbewoond eiland en ontpopt de butler zich als een geboren Ro binson Crusoë, dan gaat de lord hem die nen en de dochters wachten zijn bevelen af. Op dat paradijselijk eiland worden rang en stand een halve slag omgedraaid. Zijn de schipbreukelingen eenmaal gered, dan keren allen terug tot hun vroegere posities. Wel blijkt dan wie het meest karakter heeft, maar feitelijk is dat maar bijzaak. Waar het om ging was: de konsekwentie te trekken uit principe en traditie. Dat moge gecompliceerde en rare toestanden schep pen: je kunt er vrede mee nemen. Je kunt er om lachen. Belachelijk echter is het niet. De heilige ernst, waarmee de film dat vol houdt is de heilige ernst van ieder film blijspel van Engelse makelij. En al is „The lord, the lady and the butler" dan ook in filmkunstig opzicht niet zo'n uitschieter, omdat er nogal aan wordt getrokken, men wordt er door geamuseerd, herkent onder de groteske voorstelling een heleboel waar heid, stelt vast dat de realiteit zelfs de overdrijving gaat verdringen en krijgt oog voor een betere realiteit: die van het ge woon menselijke. Dat maakt de Engelse filmkomedie zo beminnelijk. ONDERTUSSEN moeten we ook „As true as a turtle" niet vergeten. Het bioscoop theater in het voormalige Leidscheplein- theater, wordt ermee geopend. Het is dit keer een jong en vrolijk verhaal van een zeiltocht. Het verhaal is niet eens zo be langrijk. Weer zijn het de situaties. Hoe meesterlijk speelt men die uit! Let u eens op: de tekst moge al een voorbeeld zijn van speelsheid en puntigheid, ze dient er toch alleen maar voor om de uitdrukking op de gezichten hun kans in het beeld te geven. Vooral mimisch is de film vol van visueel en daarom prijzenswaardig effectbejag. Het geluid speelt daarbij ook zijn rol. Hoe zou het u vergaan als u denkt op een zandbank te zijn gelopen en u wordt de volgende morgen gewekt door hanengekraai? En u ziet dat, wat op de radar de havenhoofden moesten zijn, de armen zijn van een zwem bad, dat men in de mist is binnengevaren. Zulke contrasten, in geluid, in beeld, in de geest, verlenen de Engelse filmkomedie de reputatie van humoristisch te zijn. Dat is ze, meer dan we vaak beseffen, omdat die humor spelenderwijze, logisch en natuur lijk, in de handeling is geweven. Als een noodzakelijk uitvloeisel van de eenmaal geschapen situatie en daarom accepteren wij het zo gemakkelijk. Ik weet niet of het de lezer zo vergaat als mij, maar na zo'n Engelse film ben ik altijd een beetje jaloers. Ik denk dan: is de Engelse eigen aard dan zo rijk dat ze telkens weer nieuwe vormen vinden om er zo mee om te gaan. Is de onze zo beperkt, dat we onze draai in de humoristische film niet vinden? Waar ligt onze kracht? In Dorus? In Willem Parel zeker niet. In Kees Stip misschien en Wim Kan P. W. Franse Op dinsdag 4 maart zal in de aula van de universiteit van Amsterdam een con cert worden gegeven met werken van Jacobus Clemens non Papa, ter herdenking van zijn overlijden in 1558. Het Collegium Musicum Amstelodamense onder leiding van Toon Vranken zal onder andere delen uit de Missa Miséricorde, motetten en chansons uitvoeren. De inleiding zal wor den gesproken door prof. dr. K. Ph. Bernet Kempers, uitgever van de gezamenlijke werken van Clemens non Papa. 86. Hij ging de kamer binnen en ontwaarde de pape gaai Cocotte in zijn kooi, die onafgebroken krijs te „Henri, Henri, Henri!" En op de sofa lag Euge nie. Met een verraste .ireet sprong ze op en storm de op hem toe. Onstuimig sloeg ze haar armen om zijn hals en barstte in snikken uit. „Eindelijk, Henri! Eindelijk....! Al zijn goede voornemens waren vergeten. Hij druk te het jonge vrouwtje tegen zich aan en overstelpte haar met kussen. Vier weken had ze op het gewacht, dag en nacht. Hij sprak lang en ernstig met Eugenie en ze luis terde gedwee en aandachtig. Ze kwamen tot overeenstemming: Heine zou enige maanden naar Boulogne sur Mer gaan voor herstel van gezondheid op dringend aanraden van zijn arts dr. Koreff en Eugenie zou hem niet vergezellen, doch in Parijs blijven. In Boulogne zou hij elke op winding vermijden en rustig kunnen werken, terwijl Eugenie onderwijl in Parijs naar een betere woning voor hen zou uitkijken.' In Boulogne sur Mer nam Heine ijverig baden, zo als hem was voorgeschreven, en eindeloos zat hij te vissen, een sport, die geen enkele vermoeienis mee bracht en hem gelegenheid gaf om na te denken. Hij peinsde over allerlei plannen en diep in zijn hart groei de een verlangen om Duitsland terug te zien. Hij had verschillende uitnodigingen ontvangen van jongere Duitse schrijvers, die zijn ideeën durfden steunen en nieuwe tijdschriften ritgaven. Heel voorzichtig en nog nauwelijks merkbaar scheen er toch een nieuwe fris se wind in Duitsland te gaan waaien HOOFDSTUK IX Zijn heimwee naar Duitsland liet zich niet meer on derdrukken. Zijn moeder werd oud. Ze moést Eugenie en zijn geluk leren kennen. Bovendien moest Eugenie ook weten, hoe 't er in zijn geboorteland uitzag Er waren nog andere redenenZou hij 't kunnen wa gen om een bezoek aan Duitsland te brengen? Hij droomde van Duitsland, terwijl hij langs de zee wandelde of turend naar zijn dobber voor zich uit staarde. Op éen dag wandelde hij op de grote weg naar Le Havre. Vóór hem uit reden boerenwagens, bepakt met kisten en armelijke bagage. Enkele mannen liepen naast de wagens. Ze wisselden enige woorden en tot Heine's verbazing spraken ze Duits! Dit moesten emi granten zijn.. Zijn hart bonsde, terwijl hij een ge sprek met deze landgenoten aanknoopte. Verrast hoor den zijn zich in hun landstaal aanspreken. „Waarom bent u uit Duitsland weggegaan?" vroeg Heine. Een oude man antwoordde: „Het land is er goed. We waren graag gebleven, maar we konden 't niet langer uithouden." Een nog oudere man voegde eraan toe: „Wij zelf hadden wel kupnen, blijven, maar we gingen weg om de kinderen. Die zijn nog niet zo aan Duitsland ge hecht en kunnen ook elders gelukkig worden. Ze zullen stellig ook in Afrika heel wat moeten ver duren, er zijn daar giftige slangen, naar men ons ver teld heeft. Maar in Duitsland is de overheid ook gif tig als je je belastingen niet betaalt, en het land wordt vernield door het wild en de jacht van de grote he ren en de kinderen moeten soldaat worden.." De oude man zuchtte en Heine luisterde zwijgend Hij wandelde met zijn landgenoten mee tot het volgen de stadje, en zijn heimwee naar Duitsland werd door dit contact nog versterkt. Hij keerde terug naar Parijs, waar Eugenie hem vol ongedtild wachtte. Ze had intussen een geschikte woning gevonden en samen kochten ze meubels en gordijnen en wat er verder nodig is om een woning behoorlijk in te richten. Het was alsof ze pas getrouwd waren en een nieuwe innigheid verbond hen. Heine noemde Eugenie in het Duits „meine Frau" en ze prevelde hem deze woorden na. Het waren de enige woorden Duits, die ze ooit zou leren. Ook noemde hij haar sinds die tijd vaak Mathilde, de naam van het Hamburgse meisje aan wie Eugenie hem bij eerste aanblik herinnerd had. Intussen moest Heine wérken om geld te verdienen. Zijn heimwee naar Duitsland bleef. Hij moest zich op de hoogte stellen, hoe de situatie thans was. In een bevriende boekhandel las hij verschillende Duitse bla den door. In de Nürnberger Zeitung trof hij een be richt aan, dat hem een wee, misselijk makend gevoel in de maagstreek bezorgde. Hij fronste de wenkbrau wen en las: „Op 10 december heeft de bondsverga dering zoals bekend het alle Duitse landsrege ringen bindende besluit genomen om tegen schrijvers uitgevers, drukkers en verspreiders der geschriften van de zogenaamde nieuwe school „Het jonge Duits land" waartoe o.m. Heinrich Heine, Laube, Gutz- kow,Wienbarg en Mundt behoren de strafmaatre gelen ten uitvoer te leggen, welke bestaan tegen het misbruik van de drukpers, en de verdere verspreiding van deze geschriften door boekhandel, uitleenbiblio theken- of op welke andere wijze ook te verhinderen." Zwijgend stond hij op en wandelde naar buiten. Het was december, de maand, waarin hij geboren was en waarin het leven zich altijd weer tégen hem scheen te keren. Er dwarrelde sneeuw uit een grauwe hemel. Lang zaam liep Heine door de Parijse straten. Hij was som ber gestemd. Wanneer dit bericht juist was, dan zou 't hem onmogelijk gemaakt worden om met zijn ge schriften Duitsland te bereiken. In de Duitse taal zou hij dan niet meer kunnen publiceren! Zijn artikelen cn boeken zouden in Duitsland geen afzetgebied meer vinden.. Behalve de ideële kant, betekende dit een ernstig financieel debacle! Al gauw zou het tot Heine doordringen, dat het be richt inderdaad in overeenstemming was met de waar heid en dat de genoemde maatregelen in alle scherp te werden toegepast. Overal in Duitsland hadden de politie-instanties opdracht gekregen erop toe te zien, dat voortaan geen enkel geschrift van Heinrich Heine meer gepubliceerd zou worden. Hij nam contact op met zijn uitgever Campe, in Hamburg, maar ook deze was bang geworden. Hij durfde de Pruisische censuur niet meer te negeren. Wanhoop vervulde Heine. Hij vertelde echter niets aan Eugenie. Zij zou 't toch niet begrijpen. Hij was vrolijk in haar gezelschap en beschouwde haar als een lief, amusant kind. Haar liefde voor hem was ondanks haar grilligheid warm en aanhankelijk. Parijs zag in Heine in die tijd méér dan ooit dé ver tegenwoordiger van het moderne Duitse geestesleven. Dikwijls werd hij uitgenodigd door vooraanstaande fi guren, o.w. baron Rothsch.ld, en niemand vermoedde dat de beroemde schrijver materieel in moeilijkheden verkeerde. (Wordt vervolgd) Hoofdingenieur-directeur. De hoofd ingenieur A van de Zuiderzeewerken ir. L. Monhemius is benoemd tot hoofdingenieur directeur van de rijkswaterstaat in vaste dienst ter standplaats 's-Gravenhage. Ir. Monhemius is bij de dienst der Zuiderzee werken gedetacheerd. Burgemeester. Tot burgemeester van Sloten (Fr.) is benoemd de heer J. Klijnsma te Koudum, gemeentesecretaris van Heme- lumer Oldeferd. De heer Klijnsma is lid van de C.H.U. Soldaat veroordeeld. De krijgsraad te Arnhem heeft een 20-jarige soldaat tot een jaar jeugdgevangenisstraf en ontslag uit de militaire dienst veroordeeld. Hij was zon der verlof weggebleven van zijn onderdeel te Ede, had zonder daartoe gerechtigd te zijn de onderscheidingstekenen van vaan drig gedragen en voorts 1700 gestolen van een moeder-overste van een klooster. Dodelijk ongeluk. De 64-jarige ran geerder A. Schaap is bij werkzaamheden op de werven van de houthandel Kamp- huys en Loosbroek te Zaandam in het wa ter gevallen en bekneld geraakt tussen de wal en een der schepen. Hij was vrijwel onmiddellijk dood. Gepakt. Bij een inbraak te Rotterdam waren een geldkistje met 2000.drie spaarbankboekjes en drie gouden horloges gestolen. Toen gisteren een man met de drie boekjes bij de spaarbank kwam om het tegoed op te nemen, werd hij gearres teerd. Aanvankelijk zei hij de boekjes van een vriend gekregen te hebben, maar later gaf hij toe, de inbraak gepleegd te hebben. De man, een 26-jarige bankwerker, is op gesloten. Vier jaar. Een 27-jarige plaatwerker is door de rechtbank te Rotterdam veroor deeld tot vier jaar gevangenisstraf. De man was op 13 november op heterdaad betrapt bij een inbraak. Hij had de agent, die hem wilde opbrengen, het dienstpistool afgenomen en hem daarmee bewusteloos geslagen, waarna hij wegvluchtte. De agent had negen dagen in een ziekenhuis gelegen en was pas na vijf weken in staat, weer dienst te doen. ADVERTENTIE Alle merken, dus ruime keuze ENGEL, Gr. Houtstr. 181, Tel. 14444 Geref. Kerken Bedankt voor Diever G. Hengeveld te Woubrugge. Remonstr. Broederschap Tweetal te Arnhem P. Pols te Hengelo (O.) en D. Tjalsma te Groningen, van wie laatstgenoemde is beroepen. Ned. Herv. Kerk Beroepen te Oude- en Nijehorne A. Don ker te Dwingelo; te Hedel J. A. de Waard, kand. te Rijsoord. Benoemd tot hulppredi ker te Overlangbroek S. C. van Wijngaar den, emeritus predikant te Veenendaal. Benoemd tot hulppred. tg Schermerhorn J. J. Homan, a.s. emeritus predikant te Meeden c.a. VRIJDAG 28 FEBRUARI FILMS: Cinema Palace: „Chirurg", 14 jaar, 19 en 21.15 uur. Frans Halstheater: „Achter docht", 18 jaar, 19 en 21.15 uur. Lido Thea ter: „De hel van Marseille, 14 jaar, 19 en 21.15 uur. Luxor Theater: „De gele toma hawk", 14 jaar, 19 en 21.15 uur. Minerva Theater: „Als de dauw hangt komt er re gen", 18 jaar, 20.15 uur. Rembrandt Thea ter: „Sissi, keizerin en moeder" a.l., 19 en 21.15 uur. Roxy Theater: „Haat tegen haat" 14 jaar, 19 en 21.15 uur. Studio Theater: „Casablanca", 18 jaar, 19 en 21.15 uur. DIVERSEN: Raamsingcl 16: Haarlemre Jazzclub, 20 uur. ZATERDAG 1 MAART Stadsschouwburg: Nieuw Nederlands To neelgezelschap met „Bernadine", 20 uur. Minerva Theater: Wim Sonneveld met cabaret „a la Carte", 20 uur. Galerie Es pace: Expositie van gouaches en tekenin gen van Lucebert, 11 tot 17 uur. FILMS: Cinema Palace: „Chirurg", 14 jaar, 14, 16.15, 19 en 21.15 uur. Frans Halstheater: „Achterdocht", 18 jaar, 14, 16.15, 19 en 21.15 uur. Lido Theater: „De hel van Marseille", 14 jaar, 14 16.15, 19 en 21.15 uur. Luxor Theater: „De gele tomahawk", 14 jaar, 14, 16.15, 19 en 21.15 uur. Rembrandt Theater: „Sissi, keizerin en moeder", a.l., 14, 16.15, 19 en 21.15 uur. Roxy Theater: „Haat tegen haat", 14 jaar, 14, 16.15, 19 en 21.15 uur. Studio Theater: „Casablanca", 18 jr., 14.15, 19 en 21.15 uur. DIVERSEN: Brinkmann: „Youth for Christ" houdt een samenkomst, spreker L. Pasman, 20 uur.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1958 | | pagina 9