Duitse oorlogsmisdadigers krijgen hoge pensioenen Groen Co TE GAST BIJ DE INQUISITIE CHIPBREUK PANDA EN DE MEESTER-VODDENRAPER Professor Zmipovsk en zijn vreemde avontuur roWcor Zmipovcb Haarlems Mafrassenhuis TO öp ijprlp&pn fijö De Hongaarse opstand De radio geeft zaterdag T elevisie programma Nederlands- V laamse toneeldagen Centrale Verwarming Oliestook-installaties Examens <zn zijn vreemde avonluüP Bookmakersin Nevada in moeilijkheden ONS VERVOLGVERHAAL DOOR RUTH ASPINALL Vertaling: Margot Bakker 9 uur gehaald 6 uur weer thuis Nieuw Anastasia-proces in Hamburg J A O 4 N O V EMBER 19 6 0 i. 14. Met veel moeite wist Panda het oud je tenslotte over te halen om de deftige heer toch maar niet over de knie te leg- gan. „Hm..Eigenlijk kan ik dat ook beter aan je papa overlaten, Roeltje!" vond. Opa. „Ik zal hem wel eens een boekje over jou open doen, aap van een jongen! Dat was geen manier om je vaders beste vriend te behandelen, weet je! Zeg eens op. waar hangt Linke Sommie uit?" Maar de heer was niet bereid hem op weg te helpen, integendeel, hij spoorde zijn be diende aan toch vooral vlug politiehulp te vragen. „Dan zoek ik het zelf wel uit!" zei het oudje schouderophalend en neu riënd snelde hij de kamer uit. „Z-zouden we toch maar liever niet weggaan, voor de politie komt?" vroeg Panda. „Stel je voor, dat we toch in het verkeerde huis zitten, meneer.„Noem mij geen me neer! Zeg maar gewoon opa," zei de grijs aard, een deur openstotend. „En de rest is kletspraat, weet je! Natuurlijk woont Sam.hij brak af en staarde naar een grijze gestalte die ineengedoken voor een haardvuur zat te mijmeren. „Heb ik het niet gezegd?!" kraaide hij toen, „Sam- mie! Linke Sammie, ouwe tobberd.ein delijk heb ik je dan bij je vodden!" „De donkere kant van de aarde" bleek het derde t.v. spel van de Amerikaanse auteur Rod Serling voor de Nederlandse televisie. De K.R.O. vertoonde het en het dient direct gezegd: het was een goede t.v. presentatie, omdat het stuk zelf zo di rect is, zonder franje, reëel qua compositie en vol zinrijke effecten. Iets anders is of men deze schildering van de Hongaarse opstand wel kan bijvallen. Het uitzonde ringsgeval van een Russisch kolonel, wiens zoon overloopt naar de vrijscharen en sneuvelt, dient om het dramatisch con flict te scheppen, dat resulteert in de on dergang van de kolonel. Omdat echter dit conflict zo menselijk is en de auteur toch de kern van de opstand raakt in de ver schijning van de bijfiguren, inhakend op de problemen van de kolonel, blijft er een waarachtige indruk over, die in zoverre beantwoordt aan de werkelijkheid als in dertijd het uitblijven van daadwerkelijke Amerikaanse steun aan de opstandelingen. Wanneer Serling er een heldendicht met veel pathos en leuzen van had gemaakt, zonder wij weer zijn opgescheept met het zelfde gebral als het radiostation Rias voortbracht: het spiegelde de Hongai-en een interventie voor, die uitbleef. Zij moes ten het zelf uitvechten. Dat zij dat hebben gedaan legde dit t.v. spel in ieder geval vast. De realisatie kon, bij zoveel talent van de auteur moeilijk beneden de maat zijn. Luc van Gent ontwikkelt zich tot een steeds bekwamer regisseur, die met een fenomeen als Albert van Dalsum in de hoofdrol gisteravond een prijzenswaardige vertoning op het beeldscherm bracht. Zijn rake en gevoelige spel met de camera's in een zeer realistisch décor schiep alle kan sen voor de acteurs om zich te doen gel den. De bijzonder grote bezetting vertoon de geen zwakke plek. Men duide het ons niet ten euvel dat wij geen namen noe men dan alleen van Frits Butzelaar, Eli sabeth Versluijs en Ben Aerden. Het v/as een goed gespeelde vertoning, die men moest accepteren naar Sterlings vi sie op het Hongaarse drama. Omdat hier een echte schrijver voor televisietoneel aan het woord was hadden wij over wat op het beeldscherm verscheen, geen kla gen. Beeldschermer Advertentie HILVERSUM. 402 m. 7.00—24.00 KRO. KRO: 7.00 Nieuws. 7.15 Gewijde muz. 7.30 Voor de jeugd. 7.40 Gram. 7.45 Morgengebed en over weging. 8.00 Nieuws. 8.18 Gram. 8.50 Voor de vrouw. (9.35—9.40 Waterst.). 10.00 Voor de kleu ters. 10.15 Gram. 11.00 Voor de zieken. 11.45 Gram. 12.00 Middagklok - noodklok. 12.03 Gram. 12.30 Land- en tuinbouwmeded. 12.33 Gram. 12.50 Act. 13.00 Nieuws. 13.15 Zonnewijzer. 13.20 Lichte muz. 13.50 Voor dc jeugd. 14.00 Mannenkoor. 14.20 Kunstkron. 14.50 Gram. voor de jeugd. 15.10 Fran se les. 15.30 Voor de jeugd. 16.00 Gregoriaanse zang. 16.30 Instrum. octet. 16.50 Sportpraatje. 17.00 Voor de jeugd. 18.00 Lichte muziek. 18.15 Joum. weekoverz. 18.25 Jazzmuziek. 18.45 Vragenbeantw. 19.00 Nieuws. 19.10 Act. 19.25 Memojandum. 19.30 Lichte muz. 19.50 Lichtbaken, lezing. 20.00 Radio- filharm.ork. en solist. 21.00 U bent toch ook van de partij?, praatje. 21.10 Gevar. progr. 22.25 Boek- bespr. 22.30 Nieuws. 22.40 Gewijde muziek. 22.45 Samenspraak der herders, lezing. 23.05 Muzikale lezing. 23.55—24.00 Nieuws. HILVERSUM II. 298 m. 7.00 VARA. 10.00 VPRO. 10.20 VARA. 19.30 VPRO. 20.00—24,00 VARA. VARA: 7.00 Nieuws. 7.10 Gymn. 7.23 Gram. 8.00 Nieuws. 8.18 Gram. 8.50 Voor U en uw gezin, le zing. 9.00 Gymnastiek voor de vrouw. 9.10 Gram. VPRO: 10.00 Samen thuis, lezing. 10.05 Morgen wijding. VARA: 10.20 Gevar. progr. 12.00 Gram. 12.30 Land- en tuinb.meded. 12.33 Hammondorgel spel. 13.00 Nieuws. 13.15 Sportuitzend. 13.40 Gram. 14.00 Voor de jeugd. 14.35 Gram. 15.45 Boekbespr. 16.05 Amateursorkest. 16.25 Welvaart toen en nu, lezing. 16.40 Streekuitz. 17.00 Jazzmuz. 17.30 Week- journ. 18.00 Nieuws en comm. 18.20 Een kwart eeuw geleden: het Plan van de Arbeid, lezing. 18.30 Lichte muziek. 19.00 Artistieke staalkaart. VPRO: 19.30 Passepartout, lezing. 19.40 Chris tus. zijn leerlingen en de mensen, lezing. 19.55 Deze week. lezing. VARA: 20.00 Nieuws. 20.05 Dit is uw leven. 21.40 Soc. comm. 21.55 Verandert de tijd., verandert de mens, klankb. 22.45 Nieuws. 22.55 Wereldkamp. dammen. 23.00 Gevar. muziek. 23.25 Gram, met comm. 23.5524.00 Nieuws. BRUSSEL. 324 m. 12.00 Popul. muz. 12.30 Weerber. 12.35 Gesproken aperitief. 12.45 Gram. 13.00 Nieuws. 13.15 Muzik. kaleidoscoop. 14.30 Gram. 15.00 Accordeonmuziek. 15.15 Klankb. 15.45 Accordeonmuz. 16.00 Gevar. muz. 17.00 Nieuws. 17.10 Dagklapper en lit. kal. 17.20 Liturg, gezangen. 17.30 Gram. 17.45 Gram. 18.00 Pianorecital. 18.30 Voor de soldaten. 19.00 Nieuws. 19.45 Vrolijke muz. 20.30 Dansmuz. 21.15 Amus.ork. 22.00 Nieuws.22.15 Verzoekprogr. 23.00 Nieuws. 23.05 Dansmuziek. 24.00 Einde. VOOR VRIJDAG NTS: 20.00 Journaal en weeroverz. AVRO: 20.30 De. .toestand in de wereld, lezing. 20.45 Met het oog'op.. 21.00 TV-kron. 21.30 Gevar. progr. over genomen van de Amerikaanse TV. 22.00 Einde. VOOR ZATERDAG NCRV: 17.00—17.30 Voor de kinderen. NTS: 20.00 Journ. en weeroverz. NCRV: 20.20 Actueel progr. 20.30 Spelen met vuur, een spel van tekst en muziek. 20.55 Film. 21.20 Gevar. progr. 22.05 Dagsluiting. Uit gegevens die gisteren in Bonn zijn bekendgemaakt door de Westduitse so- ciaaldemokratische partij, is gebleken dat twee mannen die in Hitiers tijd vooraan- staanstaande nazifiguren waren, momen teel vrij aanzienlijke pensioenuitkeringen ontvangen van de Westduitse regering. Franz Schlegelberger was in 1941 en '42 Duits minister van Justitie en heeft de „strafwet voor Polen en Joden" sa mengesteld. In 1951 kwam hij vrij, na zes jaar als oorlogsmisdadiger een gevange nisstraf te hebben uitgezeten. De ander is Ernst Lautz, de man die de infame rol van hoofdaanklager heeft gespeeld in Hitler's beruchte „volks rechtbanken". Onlangs is de zaak van Schlegeberger behandeld door een recht bank in Sleeswijk Holstein, die hem een pensioen van 1240 mark per maand toe kende. Sinds de capitulatie van Duitsland heeft de man tot dusver 280.000 mark aan pensioenuitkeringen ontvangen. Zijn hui dige pensioen komt overeen met hetgeen de gemiddelde Duitse arbeider in drie maanden verdient'. Opvallend is in dit verband dat dezelfde rechtbank in de deelstaat Sleeswijk Hol stein geen pensieon wilde toekennen aan de weduwe van generaal Helmut Stieff, die in 1944 ter dood is gebracht wegens medeplichtigheid aan de samenzwering te- In het lopende toneelseizoen wordt door de redacties van de litteraire tijdschriften Podium 58 en Gard Sivik in het kader van het Nederlands-Belgische Cultureel Ak koord een Nederlands-Vlaamse toneeldag georganiseerd. Het ligt in de bedoeling een dergelijke manifestatie voortaan jaarlijks te doen plaatsvinden, afwisselend in Ne derland en België, met het doel de groeien de activiteiten van scheppende en uitvoe rende kunstenaars in Noord en Zuid op het terrein van het meer vooruitstrevende toneel te coördineren en jaarlijks te komen tot opvoering van enkele Nederlandstalige stukken, die voor het grote publiek een te exclusief karakter hebben en op deze wijze toch op hun dramatische kwaliteiten kun nen worden getoetst. Deze toneeldagen zullen daarnaast gelegenheid bieden tot ge- dachtenwisseling tussen het publiek, de auteurs en de uitvoerende tonelisten over de vertoonde stukken en over het moderne toneel in het algemeen. De eerste van deze toneeldagen zal in Rotterdam plaatsvinden. gen Hitier. De rechtbank is van oordeel dat de terechtstelling onder de in 1944 gel dende wetten rechtmatig is geweest. Een hof van beroep heeft deze argumentering echter verworpen. Lautz is de man die de doodstraf heeft geëist tegen de meeste samenzweerders. Verwanten van de op zijn beschuldigin gen ter dood gebrachte Duitsers hebben een aanklacht tegen hem ingediend. In 1951 is hij ontslagen uit een gevangenis voor oorlogsmisdadigers, maar de nieuwe aanklacht heeft tot dusver geen proces tegen Lautz opgeleverd. Sinds 1951 heeft Lautz 160.000 mark aan pensioenuitkerin gen ontvangen. In augustus 1959 werd zijn pensioen stopgezet, omdat, naar in in de ministeriële beschikking verklaard werd, Lautz gezondigd had tegen de be ginsels van menselijkheid en staatsrecht matigheid. Doch negen maanden later kreeg hij, bij wijze van „genadiglijk pen soen", een maandelijkse uitkering van 600 mark toegekend, die hij nu nog krijgt. Advertentie BLOEMENDAAL TELEFOON 54855 Evora. is een waar paradijs voor archeologen en kunstena.ars en het is misschien wel het schilderachtigste en meest gevarieerde centrum van toerisme in Portugal. Met dit zinnejte heb ik al bijzonder weinig moeite gehad, want het is een letter lijke vertaling van het begin van een Portugese folder. De auteur van een derge lijk schriftuur is geneigd te overdrijven, daa,r wordt hij voor betaald, maar mijn ervaring heeft mij geleerd dat hij in dit geval voor honderd procent gelijk heeft. Ik zou hem zelfs de tip willen geven Evora f25.000 inwoners, 150 km ten oosten van Lissabon) één reusachtig museum te noemen. Zoals dat vaker in musea voor komt, is er hier en daar wel eens wat ongerechtigds tussen de verzameling ge raakt, maar dat doet aan het geheel weinig af. De Romeinen hebben er hun sporen achtergelaten, evenals de Moren. De wonderlijke Manuelijnse architectuur is er evengoed vertegenwoordigd als voorbeelden van gotiek en barok. Er is een ruime kamer toegewezen in hotel Alentejo, een naam die zeer goed past bij Evora, de hoofdstad van de zo geheten provincie. Het is 'n eeuwen oud gebouw, wat niet alleen blijkt uit de brede gangen, antieke deuren en be werkte plafonds, maar vooral door het exterieur. Buiten staat men aanvanke lijk voor een verweerde muur, waarin een poort is uitgespaard die toegang geeft tot een binnenhof. Op een gevel steen vlak boven die poort kan ik met moeite ontcijferen: Exsurge Deus Iudi- ca Causam Tuam, een aanhaling uit Psalm 74, vers 22 (naar mij later is gebleken): „Sta op, Heer, en oordeel Uw zaak". Een vreemd opschrift voor een hotel. Het wordt mij pas duidelijk als de portier mij vertelt, dat in dit gebouw vroeger het hoofdkwartier van de Inquisitie was gevestigd. Geoordeeld is er bar en boos: tweeëntwintigdui zend mensen hebben ware of vermeen de afwijkingen van de leer met de dood moeten bekopen. Nu zou ik dit stukje gemakkelijk een sinistere sfeer kunnen meegeven door te beweren, dat de geesten van de slachtoffers nog in hotel Alentejo rond waren. Het is best mogelijk, maar ze hebben mij in mijn vorstelijk slaapver trek met fraai besneden bed en de kostbare lambrizering rustig laten sla pen. Bijna naast 't hotel vind ik een over blijfsel uit de Romeinse tijd (de derde eeuw van onze jaartelling) waaraan ook al heel wat bloed kleeft. Het is de ruïne van de tempel van Diana, eigen lijk niet veel meer dan een platform met een paar rijen pilaren een gi gantische harp, die prachtig afsteekt tegen de rode avondhemel. Het (onschuldige) bloed van deze tem pelruïne heeft echter weinig met on menselijkheden te maken. In een tijd waarin men schromelijk tekortschoot aan eerbied voor historische monumen ten, enkele eeuwen geleden, heeft men tussen de pilaren muren gemetseld. De aldus ontstane ruimte werd als slagerij dienstbaar gemaakt. Een later geslacht heeft liefdevol de sporen van dit stuk vandalisme uitgewist, al moet er bij het wegbreken van de muren en de zorg zame restauratie wel een kolommetje zijn gesneuveld. De goede gids Antonio van het voor lichtingsbureau in Lissabon heeft, zoals gewoonlijk, het bezoek tot in finesses gepland. „Je kunt de burgemeester be slist niet passeren," zegt hij bezorgd dus stappen we op diens ambtswoning af. En we zijn nog maar juist op tijd voor een glas wijn voor de uitstekende lunch, die de senhora voor ons opdient. De burgemeester is een enthousiast verteller en hij hééft zo het een en ander te vertellen. Een belangrijk deel van zijn leven bracht hij in de over zeese provincie Angola door en hij was in zijn tijd een ei-varen jager op groot wild. Hij spreekt zeer redelijk Frans, Duits en Engels, dus taalmoeilijkheden zijn er niet. Met zijn vrouw zou ik mij graag in het Nederlands hebben onder houden: zij is een Braamcamp en het tegenwoordige Koopmanshuis aan de Herengracht in Amsterdam was in de zestiende eeuw het familiebezit. Maar onze taal is sinds die eeuw, toen de Braamcamps naar Portugal verhuisden in onbruik geraakt. Overigens heeft de familie onze naam daar hooggehou den: de verdiensten van het geslacht zijn in Lissabon geëerd, door een straat leidend naar de Praga Pombal, naar een Braamcamp te vernoemen. De siësta schiet er ditmaal bij in. De burgemeester staat erop ons de voornaamste bezienswaardigheden van zijn stad te tonen en zo verloopt de middag in een wirwar van indrukken. Waar men zich in Evora ook opstelt, altijd is er wel een historisch gebouw of monument te bewonderen. Wij dui ken in de koelte van de Capelo dos Ossos, achter de kerk van S. Francisco en griezelen bij de aanblik van de met doodsbeenderen en -hoofden bepleister de wanden. Wij zien ettelijke romanti sche hoekjes, vol onverwachte architec- tectonische verrassingen, vriendelijke balkonnetjes, smeedijzeren traliewerk voor de vensters en straten met statige bogen van de ene naar de andere kant. Wij wandelen door de goed gerestau reerde kathedraal (de grootste van Por tugal) met zijn beide asymmetrische torens. Wij staan ons te vergapen aan de Manuelijnse vensters van de Casa de Garcia Resende en we worden langzamerhand hondsmoe. Van mijn kant komt dan ook geen protest, wan neer de burgemeester aankondigt, dat we de late middaguren in de schaduw van zijn binnenplaats zullen doorbren gen. Een negermeisje uit Angola, pron kend met haar hagelwit gebit, serveert glazen met koel vocht en schalen met lekkers. Ik kijk vergenoegd rond; de patio kon zó uit Sevilla naar hier zijn overgeplant. Bakken met geraniums Steken bijzonder mooi af tegen de ver blindende muurvlakten. Een balkon rondom de binnenplaats, geeft hier en daar toegang tot boogvormige gangen. „Ik had niet veel ruimte om dit huis te laten bouwen," zegt de burgemees ter, „en er moest tot in de kleinste bijzonderheden worden voldaan aan de voorschriften van de schoonheidscom missie. Alle nieuwe huizen moeten zich aanpassen aan de oude omgeving en daar wordt streng de hand aan ge houden. Gelukkig maar." Hij springt alweer bedrijvig op en voert me naar zijn werkkamer. Wij zend op een fors portret op zijn bureau zegt hij, bijna eerbiedig: „En dót is onze Salazar." Ik ken de staatsleider van ettelijke afbeeldingen en hij vertelt mij dus niets nieuws. Maar uit zijn toon distilleer ik wel de waarschuwing in het huis van de eerste burger van Evora geen critiek op het regime te laten horen (Nadruk verboden AMSTERDAM (Gem. Un.) Geslaagd voor het kandidaatsexamen Frans mej. E. W. Blanken, Zandvoort. 1. Tja... dat was 'n heel vreemd avontuur van een professor, die op z'n achter hoofdje gevallen was. Welk avontuur? Dat gaan we morgen vertellen! De „bookmakers" in de Amerikaanse slaat Nevada die al weken lang wedden schappen hebben afgesloten op de uitslag van de presidentsverkiezingen in de Ver enigde Staten, verkeren sedert woensdag in grote moeilijkheden. De autoriteiten hebben op die dag gewezen op een verge ten wet van 1919 waarbij alle vormen van weddenschappen op de uitslag van presi dentsverkiezingen worden verboden. In vrijwel alle steden van Nevada is flink ge wed en nu staan de „bookmakers" voor de vraag wat zij met de reeds ontvangen gelden moeten doen. De politie in de gokstad Las Vegas heeft meegedeeld de wet naar de letter te zullen toepassen. Die in de echtschei- dingsstad Reno toonde zich liberaler. Vol gens haar is de wet verouderd. De machtigste stem in de staat op dit terrein, die van minister van justitie Fol- ley, heeft zich over dit probleem nog niet laten horen. 12) „Maar heb je daarvan gisteravond niemand op de hoogte gesteld?" „Nee", zei Valentine, „waarom eigenlijk? Ik wist im mers dat wij hier tjokvol waren en bovendien ben ik van mening, dat hij niet vervoerd kon wórden". „Ik neem aan, dat hij wel elders onderdak gebracht had kunnen worden". Daarginds stond de Manatee, eenzaam in een rand van schuim, ogenschijnlijk onschuldig aan wat er zich de vorige avond had afgespeeld. Daar was wezenlijk iets gebeurd iets gruwelijks, iets werkelijks en ont zettends. Daarbij kwam het er niet op aan, of men een of ander behoorde te doen of niet, of men zich de vorige dag volgens de gangbare normen had gedragen. Valen tine keek om. „Ik had de indruk, dat hij elk ogenblik kon sterven", zei zij duidelijk en nadrukkelijk. Dokter Warner werd de laatste tijd een beetje doof. „Ik vond, dat hij niet vervoerd mocht worden en dok ter Moone was dat met mij eens". „Je zou hem nu in elk geval naar Penzance kunnen laten brengen", stelde dokter Smith voor. „Ik heb ge hoord, dat hij al aardig opknapt". Nee, dacht zij en haar snelle reactie moest een ogen blik op haar gezicht te lezen zijn geweest, want zij betrapte een vrolijke glinstering in zijn lichtblauwe ogen. Beheerst zei zij: „Hij ligt bij mij thuis uitstekend. We kunnen hem beter met rust laten". Dokter Smith lachte nog steeds een beetje. „Maar hoe kun je hem in het oog houden terwijl je hier werkt?" vroeg dokter Warner bezorgd. „Mijn huishoudster is gediplomeerd verpleegster", zei Valentine, „en dokter Moone en dokter Griffiths komen om de beurt naar hem kijken". „Buitengewoon nuttig", zei dokter Smith. Weer viel het haar op, dat hij zo zorgvuldig, overdreven haast, op zijn Engels lette en nooit of te nimmer een spoor van Duits accent liet horen. „In elk geval voldoende, lijkt me", zei Valentine. Dokter Warner, die haar nog bezorgd aankeek, leek verder toch niets meer over de kwestie te willen zeggen. Valentine keerde zich om. Zij had genoeg van het ge sprek. Aan de andere kant van de kamer kwam Maurice uit de stoel overeind. Hij glimlachte tegen haar met die vertrouwde openhax-tigheid, die haar altijd weer welda dig aandeed. Valentine maakte haar sigaret uit en liep met hem de gang in, zonder nog aandacht aan de an dere collega's te schenken. Maurice mocht zij liever en bovendien werd het toch tijd weer aan het werk te gaan. Maar zij wist heel goed dat de werkelijke reden van haar overhaast vertrek lag in haar verlangen, aan de x-aadselachtige blik van collega Smith te ontsnappen. Naast Maurice liep zij de gang door en de trap naar de vestibule af, een beetje nijdig óp zichzelf over haar gevoeligheid. Zij zei niets. In de vestibule ontdekte zij Elisabeth Milner. Het meisje stond juist binnen de dubbele glazen toe gangsdeuren en zag er verdwaald uit. Zij had een stapel boeken in haar arm. Valentine ging naar haar toe. „O, dokter ManningElisabeths gezicht klaarde op. „Hier zijn wat boeken voor die generaal, van pappie. Over militaire dingen en ook een paar andere. Maar ik zie geen portier en ik weet niet, waar ik ze moet afgeven". „Stakker", zei Valentine. „Het is hier een gekkeboel vandaag". „En weet u ook of die jongen die naar zijn moeder vroeg, bedoel ik al terecht is?" Valentine schudde het hoofd. „Hier is hij in geen geval", zei zij. „Maar hij zal wel ergens in de stad ondergebracht zijn." Zij kreeg de klok aan de overkant van de vestibule in het oog. „Het spijt me", zei ze, maar ik moet gaan. Ik Onzeker keek zij om zich heen en ontdekte Maurice, die nog altijd achter haar stond. Hij moest ter plaatse verstai-d zijn zodra hij Elisabeth in zicht had gekregen, want daarna had hij beslist geen stap meer gedaan. „Dokter Thompson zal je wel zeggen waar je de boeken kwijt kunt", zei zij. „Maurice, mag ik je aan juffrouw Milner voor stellen?" Zij zag nog juist, dat Maurice op zijn alleraantrek kelijkste manier tegen Elisabeth lachte, voor zij weg rende. Bij koud weer werkte zij graag in de opex-atiekamer. Het enige risico was al, dat je er slapexdg werd van de wax-mte en de felle booglampen. En Valentine was die middag al slaperig, ofschoon zij weinig tijd had eraan te denken. De ingedrukte borstkas had de nacht overleefd. Dat hadden zorgvuldige verpleging, zuur stof en zijn eigen weerstandsvei'mogen hem ten minste gegeven. Maar zijn kx-achten namen inmiddels af en zodra Valentine hem beter bekeek dx-ong het tot haar dooi-, dat hij met minder enex-gie vocht dan tevox-en. Zij was nu degene die hem erdoor moest helpen, ter wijl hij door dokter Bellaix-s wex*d geopereei-d. Roerloos als een havik, met uitzondering van de be dreven gebaren van haar handen, hield zij hem in het oog. Zij verdiepte zich volledig in zijn toestand, zodat zij de geringste verandering in ademhaling of pols, waarvan zijn leven nu afhankelijk was, ogenblik kelijk zou voelen alsof het haar eigen lichaamsfuncties wax-en en zijzelf geen lichaam meer bezat. Dokter Bellars was een kundig chirurg. Hij werkte bekwaam en vlug, beheerst en opgewekt. Hij liet zich niet opjagen. Toen de laatste hechting was aangebracht leefde hun patiënt nog. Maar zijn toestand was er niet op vooruitgegaan, vond Valentine. Dokter Bellairs dacht er al niet anders ovex-, te oor delen naar de strakke lijnen om zijn mond. Maar tegen Valentine knikte hij monter, temvijl hij voor haar hulp bedankte. Er zouden nu andex-e dingen nodig zijn penicilline, een zuurstoftent misschien maar daar voor zouden anderen zox-gen. Zij hadden hun aandeel bijgedi-agen en tx*okken zich terug. Er wachtte al weer nieuw werk. Tegen het eind van de middag had Valentine zware kloppende hoofdpijn en toen zij begon te lopen kwam zij tot de ontdekking, dat zij kreupel was bovendien. Het been, dat de vorige avond door het portier van de vex-ongelukte wagen was getx-offen, was gekneusd en leek bi.i het opstaan al enigszins opgezet, maar zij had geen tijd gehad er veel aandacht aan te schen ken. Nu was het, na de lange tijd in een ongemakke lijke houding tijdens het geven van de narcose, stijf geworden. Een onbenullige vex-wonding. dacht zij met zelfspot, terwijl zij door de gang naar de artsenkamer strompelde. Vei-geleken bij het andere dat er was ge beurd had dit nauwelijks iets te betekenen. Toch had zij er belachelijk veel pijn aan. De ax-tsenkamer bleek vex-laten. Zij nam een paar aspirines en wilde even gaan zitten voor zij de rit naar huis aanvaardde. Zij viel ogenblikkelijk in slaap. Een uur later werd zij wakker, aanvankelijk nijdig op zichzelf en vervolgens, toen zij opstond en mex-kte dat zij zich heel wat beter voelde, dankbaar voor de korte rust. Haar hoofdpijn was vex-dwenen en de pijn in haar been leek minder hinderlijk en kwellend dan tevoren. Zij had ook honger gekregen en zij verlangde ernaar te hox-en, hoe Paul Cleeve het maakte. Het leek niet eens zo onmogelijk meer haar jas aan te trekken de kou in te gaan en de vijf kilometer naar zekerheid en een maaltijd af te leggen. Toen zij instapte begon het een beetje te sneeuwen. Fijne natte sneeuw, die recht tegen haar voorruit sloeg en als een steeds dikker wordende str-eep aan de rui tenwisser bleef kleven. Een ijzige kilte lag over alles wat zij zag, maar die had het voox-deel, dat zij weer volkomen helder werd. Zij wikkelde zich in een plaid en begon langzaam naar de stad te rijden, in een betere stemming dan zij sinds vele uren gekend had. Zij wist haast zeker, dat er thuis goed nieuws op haar wachtte. (Wordt vervolgd) Advertentie Is uw matras te dun of versleten, Laat u het ons even weten. Vrijblijvend prijsopgave aan huls. H. DE GRAAFF Gr. Houtstraat 105 Tel. 11485 Een Duitse handschriftkundige, me vrouw Minna Becker, heeft voor de Ham- burgse rechtbank verklaard, dat het hand- schx-ift van mevrouw Anderson, die zegt dat zij de groothertogin Anastasia is, ge heel gelijk is aan het handsehx-ift van de jonge prinses Anastasia, dochter van de laatste Russische Tsaar. Mevrouw Becker verklaarde dit in het dei-de proces dat mevrouw Anderson voert om erkenning als groothertogin Anastasia. Zij zou de enige overlevende zijn van de moox-d op de Tsax-enfamilie in 1918. Haar vordering wordt bestreden door hertogin Barbara van Mecklenburg, een nicht van de vermoox-de Tsarina. De hertogin be weert, dat mevrouw Anderson niet Ana stasia is, maar een zekere Franziska Schanzkowski, dochter van een Pools boe renechtpaar. Bax-on Günther von Berenberg-Gossler, de advocaat van hex-togin Bax-bara, heeft reeds verklaax-d, dat hij de juistheid van de verklax-ing van mevrouw Minna Bec ker zal bestrijden. De handschriftkundige, die door het hof was benoemd, had ver klaard, dat de twee personen, wiens hand schrift zij onderzocht had, identitiek wa ren. Het proces wordt beschouwd als een der meest gi-ondige pogingen om de raadsels van het verleden op te lossen. Het hof heeft reeds een dozijn getuigen gehoord en ongeveer 1000 kilo documenten bestu deerd. Eerder dit jaar heeft de Duitse anthro- poloog professor O. Reche verklaard dat mevx-ouw Anderson Anastasia is. Rechtskundigen geloven, dat het rapport van de handschriftkundige van groot ge wicht geacht zal worden door de recht bank. Oprechte Dinsdagse Haerlemse Courant den 4 November 1760 Advex-tentie: Heden is te bekomen: Zeld zame ontmoeting, of Droevige Gevolgen van een ongeoorloofde Liefde, on langs voorgevallen; inhou dende het belachelyk Ca- x-acter van zeker Juffer met haar Minnaar; zeld zaam Voorval met een halve Franse Snoeshaan; de tedere en ver liefde Klagten van zeker welbekend Heer; benevens de wonderlyke Droom van den Schryver en de Ligtgelovigheid der ver liefde Juffers geschx-even in de tegenwoor dige Smaak door H. M. Opmerkzaam in 8vo, a 4 St. Alsmede: De Klagende Brandenburgse Pruys inhoudende de ysselyke Wreedheden en droevige Be- dryven der Russen, gepleegd aan de Duyt- sche Volkeren etc. in 8vo a 4 St. in s'Hage by van Os.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1960 | | pagina 15