Paul Steenbergen en Ida Wasserman vertolken Shaw's „Lieve Leugenaar" HENRY BERNSTEIN'S „CORSICA" Rome en Belgrado herstellen hun goede nabuurschap Nederlandse verdacht van schilderijenzwendel Concert in Teylers Museum door Anner Bijlsma en Anton de Beer België en Nederland kopen voor elkaar moderne kunst Directeur van Radio Vrij Europa afgetreden Oslo geeft Londen een kerstboom cadeau Succesvol debuut van „Comedie 1960" Walter Coehr plotseling na een concert overleden Zoltan Kodalv ziek De Amsterdamse prijzen voor typografie The Great Sebastians De negen muzen Programma van het Nederlands Ballet Popovitsj is niet alleen een groot politicus maar ook een verfijnde intellectueel J. H. v. d. Valk begraven Drieling in Tilburg MAANDAG 5 DECEMBER 1960 DE HAARLEMSE STADSSCHOUWBURG maakte zaterdagavond op be drieglijke wijze de indruk, naar Amsterdam te zijn overgeplaatst. Heel de elite van de Amsterdamse kunstwereld schrijvers, dichters, schilders, toneelspelers en toneelcritici was in gezelschap van vele Amsterdamse schouwburghabitués naar Haarlem getogen om in het theater aan het Wilsonsplein getuige te zijn van het debuut van een nieuwe toneelgroep „Comedie 1960". Het is wel een bijzonder weinig voorkomende gebeurtenis dat een nieuw-gevormd beroeps gezelschap zich in de Spaarnestad voor het eerst aan het publiek presenteert, maar zaterdagavond is overtuigend gebleken dat het toch lang geen slecht idee is. Want Haarlemmers en Amsterdammers samen hebben het door Rie Gilhuys en Toil Kuyl opgerichte troepje een zeer enthousiaste ontvangst bereid. De twee oprichters zijn zo verstandig ge weest, hun initiatief niet formeel aan te kondigen als „de vor ming van een nieuw gezelschap", en zij hebben zich ook wij selijk onthouden van het publiceren van een „lijst van te spe len stukken", waar van de meeste ge woonlijk tóch niet worden gespeeld. Zij hebben eenvoudigweg verklaard, dat het repertoire van „Co medie 1960" voorlopig slechts uit één stuk zal bestaan uit Henry Bernsteins „Le voyage" en dat zij, als het lukt dit werk met succes en onge subsidieerd in serie te spelen, „wel verder nullen zien". Hoe van zelfsprekend dit ook klinkt, het is een op vatting waarin durf ?n voorzichtigheid, onafhankelijkheidszin en bescheidenheid zijn gemengd, en die alleen al daarom sympathiek aandoet. Rie Gilhuys en Ton Kuyl hebben het pu bliek ook laten weten dat zij niet streven naar het opvoeren van experimentele of litteraire toneelwerken; wat zij dan wél willen, hebben zij duidelijk gedemonstreerd met de keus van dit blijspel van Bernstein, dat onpretentieus maar degelijk vakwerk is, geschreven met geen ander doel dan om de toeschouwers enige aangename uren te bezorgen. Dat dit doel wordt bereikt zonder de laag-bij-de-grondse kluchtigheid en zonder de krampachtige, geforceerde hu mor waaraan we de laatste tijd gewend zijn gaan raken, wijst er op dat veel moderne blijspelschrijvers nog heel wat zouden kun nen leren van de oude routinier Bernstein, hoe weinig speelbaars er overigens van diens werk ook is overgebleven. VAKMAN BERNSTEIN BERNSTEIN, die in 1953 op 77-jarige leeftijd stierf, was vooral in de eerste vijf entwintig jaar van onze eeuw vermaard als- de grote meester van het dramatische ef fect, de volstrekte beheerser van de toneel techniek, die de gevoelens van het publiek virtuoos wist te bespelen als weinige van zijn tijdgenoten. In 1918 schreef de destijds populaire Nederlandse toneelschrijver mr. C. P. van Rossem over hem: „Onder de mo derne toneelschrijvers ken ik niemand die zulk een vaste en nimmer falende kijk heeft op het toneel als Bernstein. Bern stein heeft nooit een stuk geschreven dat gevallen is, en dat spreekt boekdelen. Zelfs Sardou vergiste zich, Bernstein nimmer. Als technicus heeft hij zijns gelijke niet". Dat hij niettemin zijn eigen roem vele jaren heeft overleefd, lag vooral aan de psychologische onechtheid en de jacht op grof effect, waardoor zijn drama's zoals „Le voleur", „La rafale" en „Samson" zich kenmerkten en die ze voor een mo dern pvibliek onaanvaardbaar maken. In zijn weinige blijspelen heeft Bernstein zich echter veel minder aan die fouten bezon digd en de nu door Rie Gilhuys en Ton Kuyl uit zijn omvangrijk oeuvre opgediep te komedie „Le voyage" is danook zeker nog alleszins geschikt om ook in onze tijd degenen, die in de schouwburg geen be hoefte hebben aan psychologische of so ciale problematiek, te boeien en te amu seren. FRISSE SPEELTRANT „CORSICA", zoals liet stuk in de pittige, sprankelende vertaling van Kuyl heet, heeft maar een uiterst simpele, bijna naïeve intrige. Het gaat om twee vrienden, waarvan de één een „vlotte" schilder, de ander een stijve zakenman is (hetgeen de vriendschap nogal onverklaarbaar maakt). De zakenman, Germain Serrurier, heeft zijn verloofde de bons gegeven omdat de wetenschap dat zij vóór hem een „affaire" met een ander heeft gehad, hem voort durend blijft kwellen, wat Maxime Rudin, de schilder, vlot als deze is, belachelijk en bovendien onredelijk tegenover het meisje vindt. Maar wanneer Maxime, die dol verliefd is op een getrouwde vrouw, Nicole Lambessier, vreneemt dat zijn geliefde, vóór zij hem kende, een vluchtige vrijage heeft gehad metniemand anders dan Serrurier, neemt hij precies dezelfde „be lachelijke" en „onredelijke" houding aan. Elk verwijt, dat hij „typisch klein-burger- lijk" heeft gevonden toen de zakenman het gebruikte, slingert de schilder nu Nicole naar het hoofd. Maar gelukkig (voor de drie anderen en voor het publiek) doet de wanhopige ex-verloofde van Serrurier een ongevaarlijke poging tot zelfmoord, want daardoor wordt iedereen tot inkeer ge bracht en komt er onder het motto „ver geven en vergeten" een dubbele happy ending tot stand. ONPROBLEMATISCH EEN BEETJE KINDERLIJK? Ongetwij feld. Nogal onrealistisch? Beslist. Maar dankzij Bernsteins virtuositeit in het han teren van de dialoogkunst, in het creëren van boeiende scènes uit bijna niets, in de speelse verwerking van motieven die in andere (vooral niet-Franse) handen gauw onverteerbaar zouden worden, dankzij dit alles is „Corsica" toch een stuk geworden waarnaar men van begin tot eind met op recht genoegen kan kijken en luisteren. En waarbij men graag vergeet, dat het in wezen weliswaar volop „Comedie" is, maar niet bepaald „Comedie 1960"! Veel van het plezier, dat het publiek aan de voorstelling beleefde, was overigens ook te danken aan de zeer geslaagde opvoering, waarmee Jan Retèl heeft getoond één van Frits Butzelaar, Ton Kuyl en Rie Gil huys in Henry Bernstein's „Corsica", waarmee „Comedie 1960" haar debuut maakte. de weinige Nederlandse regisseurs te zijn die een Frans blijspel de juiste toon en de gewenste lichtvoetigheid weten te geven. De rollen van Nicole en Maxime waren bij Rie Gilhuys en Ton Kuyl wel in ideale handen. Met al de charme en vakkundig heid, waarover zij zo rijkelijk beschikt, speelde Rie Gilhuys de getrouwde vrouw die zich met hart, ziel en lichaam aan haar jongere minnaar overgeeft, en Ton Kuyl vertolkte die minnaar met overrompelend jeugdig enthousiasme en daarbij met een Gallische luchtigheid die de wens deed opkomen dat méér Hollandse acteurs een paar jaar in Parijs konden studeren. Frits Butzelaars uitbeelding van de eigenwijze maar niet'erg wijze zakenman neigde wat te veel naar de karikatuur (hetgeen trou wens bij deze rol bijna niet te vermijden is) maar was vooral in het derde bedrijf toch zeer aanvaardbaar. Manon Alving kweet zich naar behoren van de ondank bare taak, de ietwat larmoyante rol van de ex-verloofde te vertolken, en Gerard Do ting typeerde aardig de concierge. Johan Greter had voor een schildersatelier een sfeerrijk en vooral functioneel geslaagd decor ontworpen. De overweldigende bloemenhulde aan het slot en het geestdriftige applaus van het talrijke publiek dat het. noodweer had getrotseerd, waren een landelijke première en het debuut van een nieuw gezelschap ten volle waardig. Simon Koster Arrestatie in Neurenberg De Neurenbergse recherche heeft de 62- jarige Nederlandse mevrouw Tatjana K. en haar zoon, de 39-jarige Oostenrijkse handelsvertegenwoordiger Boris K. gear resteerd, die er van worden verdacht ver valste schilderijen van oude Hollandse meesters van Nederland naar Duitsland te hebben gesmokkeld en tegen abnormaal hoge prijzen aan Neurenbergse zakenlie den te hebben verkocht. Mevrouw K. en haar in Neurenberg wo nende zoon hadden zich, volgens de Neu renbergse politie, in verbinding gesteld met kunstliefhebbers uit deze stad en schilderijen als oude Nederlandse mees ters of werken van Vincent van Gogh en Corot, aangeboden. Het werk „De Aard appeleters" van Van Gogh, waarvan het origineel zich op het ogenblik in het Kröl- ler-Müller Museum op de Hoge Veluwe be vindt, zou een bedrag van 250.000 mark moeten opbrengen. Het eveneens op naam van Van Gogh staande schilderij „Bloe menveld" en nog drie andere werken kwa men voor 160.000 mark in het bezit van een ingezetene van Neurenberg. Twee van de zes Neurenbergse kopers, die samen zeventien van de drieëntwintig aangeboden schilderijen in hun bezit heb ben, lieten de doeken in Nederland door deskundigen onderzoeken en schakelden daarna de Neurenbergse recherche in. Deze kon moeder en zoon aanhouden toen ze op het punt stonden de Bondsrepubliek per auto te verlaten. De wagen werd in beslag genomen. In de auto trof men nog vier schilderijen aan, waarender „De Aardappeleters", dat men dus nog niet had kunnen verkopen. Alle schilderijen zullen nu in Duitsland door kunstkenners scheikundig worden onderzocht en beoor deeld. De Nederlandse vrouw verklaarde dat alle door haar aangeboden werken van Hollandse meesters uit familiebezit af komstig zijn. De Neurenbergse recherche kon echter in samenwerking met de Am sterdamse politie vaststellen, dat vijf wer ken voor enige duizenden marken in de kunsthandel zijn verkregen. Hiertoe be hoort het voor 75.000 mark aangeboden „Bloemenveld". Mevrouw K. en haar zoon zijn als verdacht van bedrog en ontduiking van het betalen van invoerrechten en be lastingen in hechtenis genomen, aldus meldt D.P.A. uit Neurenberg. Na zondag te Sheffield een uitvoering van Handels oratorium de „Messias" te hebben gedirigeerd is de 57-jarige dirigent Walter Goehr in zjjn kleedkamer in elkaar gezakt. Bij aankomst in het ziekenhuis van Sheffield bleek de dirigent reeds te zijn overleden. De doodsoorzaak is nog niet bekend. Gedurende de uitvoering, .die gegeven werd door hét Hallé-orkest en hyee koren uit Sheffield, had de dirigent al te kennen gegeven, dat hij zich niet fit voelde. Een maal verliet hij gedurende de uitvoering zelfs het podium en wiste zich achter de coulissen met een zakdoek de transpiratie van zijn gezicht. Walter Goehr ontving zijn opleiding aan de Berlijnse Academie voor Schone Kun sten. Hij was een leerling van wijlen Ar nold Schönberg. De overledene componeerde ook zelf. Hij is muziekdirecteur geweest van vele schouwburgen op het vaste land van Europa en tevens van de Columbia en „His Masters Voice" grammofoonplaten-maat schappij. Walter Goehr is vroeger ook directeur geweest van het B.B.C.-theater orkest. Bij het benoemen van de stamtonen en de daarvan afgeleide tonen van ons toon stelsel is men lang geleden zeker niet lichtvaardig te werk gegaan. Men heeft ongetwijfeld gestreefd naar nauwkeurig heid, naar een absolute betekenis van de tonennamen als weerspiegeling van de functie van de toon in het tonen-systeem. En door de invoering van de stemming van instrumenten volgens de zogenaamde gelijk zwevende temperatuur werd de naam steeds meer aanvaard als de ver antwoording van het bij de betreffende toon behorende trillingsgetal. Voor bepaal de toonrelaties was deze aanvaarding juist voor andere een benadering van de werkelijke toestand. Want bij eenzelfde be naming paste geenszins altijd een zelfde trillingsfrequentie; en al waren de ver schillen van een kleine orde van grootte, zij waren wel degelijk merkbaar. Vele musici van professie hebben daar ervarin gen van, in het bijzonder dirigenten. De door prof. dr. A. D. Fokker gepro pageerde 31-toonsstemming bood de moge lijkheid deze kleine intervallen bewust in te voeren met een vrijwel ongerepte nauw keurigheid. Op het 31-toonsorgel werden de toonshoogten gefixeerd. Maar nu lijkt het of bespelers van strijkinstrumenten ook gaan onderzoeken of de binding aan de 31-toons-stemming hun van nut kan zijn Zowel voor hun intonaties als voor de uitbreiding van muzikale uitdrukkingsmo gelijkheden. Want aanzienlijk meer tonen kwamen voor toepassing in een muzikale ordening beschikbaar. Zondagmiddag hebben talrijke bezoekers van het concert, dat in Teylers Museum werd gegeven kennis kunnen maken met de mogelijkheden voor de strijkinstrumen ten. De violoncellist Anner Bijlsma speelde na melijk een reeks korte composities samen gevat in een „Partita for cello-solo" van de Engelse componist Alan Ridout. Het was muziek geschreven in verschillende toongeslachten en met vertrouwde karak ter aanduidende benamingen, die door het voor de hedendaags mens nog ongewone klankelement uiteraard nog op volledige aanvaarding moet wachten. Men kreeg echter wel de indruk, dat zij meesterlijk werd uitgevoerd, hetgeen trouwens ook ge zegd kan worden van de „Music for 31- tone Organ" van dezelfde componist door de toonkunstenaar Anton de Beer. De meest overtuigende indruk heeft op mij weer de Suite 1954 van Henk Badings ge maakt in de voortreffelijke uitvoering, die Anton de Beer voor zover het orgel, be diend door middel van de „echte" 31- toons speeltafel, dit toeliet. Met dit stuk werd de betekenis van de 31-toons-stem- ming het best toegelicht en het deed ons bijna vergeten, dat wij toch ook bijzonder hadden genoten van de kleine Toccata in a voor orgel van Jan Pieterszoon Swee- linck en de zangrijke Sonate in d voor violoncel en orgel van W. de Fesch, die aan de 31-toons-muziek voorafgingen. P. Zwaanswijk De bekende 77-jarige Hongaarse compo nist Zoltan Kodaly lijdt aan trombose van de kransslagaderen bevindt zich in een ziekenhuis in Boedapest. Zijn toestand zou evenwel bevredigend zijn. Kodaly, sinds de dood van Béla Bartók, in 1945, de grootste Hongaarse componist, was gedurende de opstand van 1956 voor zitter van het Revolutionaire Comité van Intellectuelen. Hij zou de Bond van Rus sische Componisten hebben verzocht hun invloed aan te wenden opdat de Russische troepen uit Hongarije werden terugge trokken. David Oistrach. David Oistrach, de beroemde Russische violist, is voor het eerst als dirigent opgetreden. Hij leidde het Symfonie-orkest van de Russische Radio. DE HAAGSE COMEDIE heeft de op voeringsrechten verworven van „Dear liar" door Jerome Kilty, zijnde een spel van acht a negen kwartier met dialogen die vrijwel geheel werden samengesteld met zinsneden uit de talrijke brieven, die de toneelschrijver George Bernard Shaw in de loop van precies veertig jaren wis selde met mrs. Patrick Campbell, een door hem aanbeden actrice. Het Neder landse publiek heeft hiermede reeds kun nen kennismaken tijdens het. laatste Hol land Festival, toen het op briljante wijze als „Geliebter Liigner" door E. Hasse en Elisabeth Bergner voor het voetlicht werd gebracht. Men werd geconfronteerd, schreef ik naar aanleiding daarvan, met buitengewoon bekwame vertolkingen van buitengewoon briljante verschijningen. De bewerking in onze taal is intussen met vaardige hand, geleid door een spitsvon dige geest, ondernomen door mr. E. Elias, die men met. het klinkende resultaat mag complimenteren. De titel „Lieve leuge naar" lijkt mij echter te flauw, gehoord de emotionele tonen, die beiden aansloe gen. „Geliefde leugenaar" (of desnoods: dierbare) zou, dunkt mij, beter zijn ge weest. Door de gemeente Amsterdam zullen dit jaar twee prijzen voor typografie worden toegekend: de Franse Duwaerprijs en de N. H. Werkmanprijs. De jury, die bestaat uit de heren G. Kiljan, B. Stroman en P. Zwart, kan elk der beide prijzen vaststel len op 500, 1000 of 1500 gulden, al naar ge lang de verdienste van het te bekronen werk. In afwijking van de maatstaven, die tot nu toe voor de toekenning van de typogra- fie-prijzen werden aangelegd, zal dit jaar de N. H. Werkmanprijs bestemd zijn voor het best verzorgde typografische werk, terwijl voor de Frans Duwaerprijs die in zendingen in aanmerking komen, die naar de mening van de jury getuigen van een grote begaafdheid voor typografische vox-mgeving, ook al geven zij nog geen blijk van een volkomen beheersing van deze kunst. De inzendingen dienen voor 31 december te worden bezorgd aan de af deling Kunstzaken van de gemeente Am sterdam. Nog maar enkele maanden geleden heb ik in deze kolommen de achtergronden van deze geraffineerd en met goede smaak gedramatiseerde correspondentie betrekkelijk uitvoerig belicht. Voor goede lezers zal het nauwelijks nodig zijn in her halingen te vervallen. Ten behoeve van andere belangstellenden zij hier meege deeld, dat de briefwisseling begon toen Shaw nog slechts bekend was als criticus en pamflettist, mevrouw Campbell daar entegen door schoonheid en talent op het toppunt van haar romantische reputatie stond. Pas in 1912 (dertien jaar latex-) brak de ruim een kwart eeuw met ondex-bre kingen voortdurende stroom van amoux-eu- ze verklaringen en heftige verwijten los, nadat hij haar voor de zojuist voltooide rol van Eliza Doolittle had uitgekozen. Het eerste deel van de authentieke documen- taire vindt met een reconstructie van de openingsscène uit „Pygmalion" en een ander populair fragment een ook litterair- hxstox-isch gefundeerd culminatiepunt. Als pendant dient in de tweede helft een ta- freel uit „The Applecart" van voorin de dertiger jaren, in Nederland als „De Kei zer van Amerika" bekend gewoi'den, waarin Shaw een van hun meestbewogen ontmoetingen achteraf heeft uitgebeeld. Deze intermezzo's vallen geenszins buiten de orde: Shaw en mrs. Pat waren twee uitersten die elkaar nooit aanraakten, maar wel de heftigste scènes maakten. Hun brieven vol vertedering en verbitte ring zijn meeslepende uitingen van kun stenaars in met hart en ziel beleefde rollen. In een decor van rode gordijnen wor den deze thans respectievelijk door Paul Steenbergen en Ida Wassex-man met veel fantasie en virtuositeit tot kunstmatig le ven gebracht. In deze aangenomen combi natie wei'd de ideale vex-standhouding tus sen de beide topfiguren van het Nederland se toneel naar mijn mening niet bereikt. Dat kwam misschien mede door de klaar blijkelijke veronderstelling, dat het con tact tussen de tegenstrijdig tot elkaar aan getrokken karakters als het ware natura listisch uitgespeeld zou moeten worden om er „echt theater" van te maken. Zij dre ven de intimiteit tezeer door en verspeel den dusdoende de kansrijkste effecten van humor en pathos op een afstand. In zover re deden zij de gekozen titel x-echt weder varen, dat hun omgang te lief bleef, te wei nig de allure aannam van een ambivalen te verhouding van egocentrische wezens. Paul Steenbergen en Ida Wasserman in „Lieve Leugenaar" van Shaw. Niettemin kan men hartelijk en geestdrif tig genieten van de amoureuze en amu sante bekvechterijen tussen twee excen trieke naturen van buitengewoon formaat, vooral na de pauze. Shaw's relaas van de crematie van zijn beminde moeder en mrs. Campbell's openbaring van vex-driet om het sneuvelen van haar zoon werden prachtig voorgedx-agen. David Koning Van 21.00 tot 22.20 uur presenteert de A.V.R.O op donderdag 8 december de kijkers onder regie van Walter van der Kamp het blijspel „The Great Sebastians" van de Pulitzerprijs-winnaax-s Howard Lindsay en Russell Crouse. In dit spel, dat werd vertaald door Alfred Pleiter en voor de televisie bewerkt door de regisseur, worden de rollen van Rudi en Essie Sebas tian gespeeld door respectievelijk Cx-uys Voox-bergh en Mieke Verstraete. De decors voor „The Great Sebastians" werden ont worpen door Fokke Duetz. Oudheidkundige vondst. In Caxrihago (Tunesië) is zatex-dag een woning uit de Romeinse tijd met. prachtige mozaïeken met voorstellingen uit het dagelijks leven gevonden. Advertentie De Belgische regering zal voortaan ieder jaar door haar deskundigen voor 200.000 Belgische franken moderne Neder landse kunst mogen laten kopen. De wer ken worden betaald door de Nederlandse regering en zij zullen voor onbepaalde tijd aan België in bruikleen worden gegeven. Daar staat tegenover dat Nederland voor eenzelfde bedrag ieder jaar kunst van jon ge Belgen mag kiezen en in een van zijn musea ophangen. Deze regeling, vastgesteld in het kader van het Nederlands-Belgisch Cultureel Ac- coord, heeft mr. J. F. M. J. Jansen, plaatsvervangend hoofd van de afdeling Kunsten van het Nederlandse ministerie van Onderwijs, Kunsten en Wetenschap pen, zaterdagmiddag bekendgemaakt ter gelegenheid van de opening van een grote expositie onder de titel „De Nederlandse Kunst na de Oorlog", gehouden in het Pa leis van Schone Kunsten te Charleroi. De Belgische keuze-commissie van wel ke onder andeire Herman Teirlinck, Emile Langui en J. van Lei-bex-ghe lid zijn, heeft voor de eerste keer vier wex-ken gekozen uit de te Charleroi geëxposeerde. In de eerste plaats „Mutation", een beeld van Shinkichi Tajiri Het tweede aangekochte beeldhouwwerk is „Getekende Harts tocht" van Wessel Couzijn. Verder heeft men dan nog het schilderij „Nachtkleur" van Jaap Wagemaker gekozen. Omdat al le ter tentoonstelling aanwezige schilderij en van Corneille aan het Van Abbe-mu- seum te Eindhoven dan wel aan een par ticuliere verzamelaar uit Doi'drecht beho ren zal men van hem een ander doel aan kopen. In welk Belgisch museum de Ne derlandse werken zullen komen staat nog niet vast. De heer Langui voelt er veel voor in een museum de gehele collectie onder te bx-engen en dat dit in de loop dei- jaren een, naar men hoopt, belangrijke verzameling moderne Nederlandse kunst zal kunnen tonen. De Nederlander mr. Erik Hazelhoff Roelfsema is zaterdag afgetreden als direc teur-Europa van Radio Vrij Europa. Naar in München verluidt, was de aanleiding hiertoe een meningsverschil met de in New York zetelende leiding van het radio station over de benoeming van het hoofd van de Tsjechoslowaakse afdeling. De Europese directie is in München gevestigd. De twee plaatsvervangers van mr. Hazel hoff, Charles Mc Neil en David Penn, heb ben eveneens ontslag genomen. De leiding in New York zal een nieuwe directeur in München benoemen. Op dondex-dag 15 december a.s. zal Het Nederlands Ballet (directx-ice Sonia Gas- kell) een balletvoorstelling vex-zorgen in de Stadsschouwburg te Haarlem. Het pro gramma voor deze avond bevat drie pre mières, namelijk „Lotswende", een ballet gemaakt door Peter Appel in opdi-acht van de gemeente Amsterdam; muziek van Hans Kox, decor en kostumes Henk Perdok. Voorts „Clair de lune", choreogx-afie van Alex Tsjitjinadze, die deze pas de deux in het afgelopen Holland Festival bij Het Nederlands Ballet instudeerde; muziek van Claude Debussy. Deze pas de deux zal worden gedanst door Leonie Kramer en Peter W. Reilly. Tenslotte „De witte sala mander", choreografie van de Amerikaan Paul Taylor, muziek van de aan het Ne derlands Ballet verbonden pianist Joop Stbkkermans. In de hoofdrollen: Sonja van Beers en Sylvester Campbell. Het overige programma bevat enige re prises, te weten: „Invocatie", choreografie D. Lichine. muziek: B. Marcello; en „Suite en blanc", choreografie: S. Lifar, muziek: E. Lalo. In dit laatste ballet werkt mede de gastsolist Joan Cadzow. (Van onze correspondent) ROME. Behalve de Anglicaanse aarts bisschop van Canterbury heeft Rome nog een hoge gast gehad, wiens verschijning al niet minder ongewoon was. Evenals er tussen het Vaticaan en de Anglicaanse kerk sedert vijf eeuwen geen betrekkin gen bestaan, evenzeer zijn er, nadat bij het einde van de eerste wereldoorlog uit het oude Servië de Joegoslavische staat werd geboren, nooit goede betrekkingen geweest txxssen Italië en zijn oosterbuur. Zelfs nu nog, nu de minister van Buiten landse Zaken Popovitsj als eerste Joego slavische staatsman na de tweede wereld oorlog een bezoek aan Rome heeft ge bracht, zijn er verschillende persorganen, en daar onder Correire Delia Sera, die het nodig vinden allerlei oude koeien uit de sloot te halen en precies te vertellen hoe veel vierkante kilometer grond Italië aan de Joegoslaven bij het laatste conflict heeft verloren. De fascistische pers maakt het natuurlijk nog veel bonter en spreekt over „een bolsjewiek die naar Rome is gekomen." De meer bezadigde pex-s slaat gelukkig een heel andere toon aan. In de Stampa vinden we een hoofdaxriikel waarin duide lijk wordt gezegd dat de slechte verstand houding, die in het vex-leden tussen Italië en Joegoslavië bestond alleen te wijten is aan het Italiaanse fascisme en het Italiaan se nationalisme, en dat nu, na de be vredigende wijze waarop de kwestie Triëst is geregeld, de beide landen alle x-edenen hebben om eendi-achtig samen te wex-ken. En de republikeinse Voce wijst er op hoe reeds Mazzini meer dan honderd jaar geleden de Joegoslavische volken aan gene zijde van de Adriatische Zee als de natuurlijke bondgenoten en vrienden van Italië beschouwde. In deze meer gematig de pers wordt er ook op gewezen, dat Joegoslavië weliswaar een communistisch land is, maar op een geheel andere wijze dan de Sovjet-republieken en dat het, politiek gezien, buiten de militaire groep staat, volgens een neutrale politiek. De betrekkingen met Joegoslavië zijn de laatste twee jaar zeer verbeterd. Vooral de handelsbetrekkingen worden steeds inniger. In de eerste negen maanden van dit jaar is de uitvoer van Italië naar Joe goslavië ruim vijftig percent meer dan in dezelfde pex-iode van 1959. Italië is Joego- slavië's grootste expox-tgebied. Joegoslavië levert voox-namelijk slachtvee, vlees, hout, cellulose. Italië stuux-t naar Joegoslavië machinerieën en gebx-uiksvoorwerpen. Een vijftigtal Italiaanse ondernemingen, waar onder zulke belangrijke als Fiat en Olivet ti gaan in Joegoslavië filialen openen. Onder andex-e over deze zaak heeft Popo vitsj, die begeleid wordt door de minister van Economie in Rome gespx-oken. Het is voorts de bedoeling dat Italië op zijn beurt de voornaamste leverancier van Joegosla vië zal woi-den, een plaats die tot nu toe door Duitsland wox-dt bezet, terwijl Italië op de tweede plaats staat. Italië is voorts bereid bijstand te verlenen bij de komen de monetaix-e sanering in Joegoslavië. Surrealistisch dichter Popovitch, die wij even hebben kunnen spreken gezien onze, weliswaar zeer ge- brekkige, kennis van zijn taal, is een minister van Buitenlandse Zaken in de grote lijn der Joegoslavische politici. Dat land heeft in het verleden steeds zeer bij zondere personen gehad voor de buiten landse politiek. Wij herinnneren slechts aan de grote Ante Trumbitsj. Hoewel over tuigd communist, maar niet in de Rus sische zin, is Popovitsj van ooi-sprong allex-minst. een px-oletariër. Zijn vader was de x-ijkste bankier van Belgrado en de fa milie Popovitsj is de eerste geweest in de Servische hoofdstad die over een auto mobiel kon beschikken. Kotsja Popovitsj ging als jonge man studeren in Parijs waar hij in intellectuele kringen verkeer de en al heel jong voor de communistische gedachte werd gewonnen. Hij is een man van gx-ote beschaving, een der voornaam ste dichters van Joegoslavië (wij durven gerust zeggen een der belangrijkste van onze tijd in geheel Europa). Zijn gedichten dragen een surrealistisch karakter. Maar hij is ook een man van de daad, zoals hij heeft bewezen in de Spaanse bur-; geroox-log, waar hij zich aan het hoofd van een gx-oep uitgeweken Joegoslavische communisten heeft onderscheiden. Clan destien teruggekeex-d in zijn vaderland, wei-d hij door de regering van Stojadino- vitsj in de kerker geworpen en kort na de Duitse invasie door de partisanen bevrijd. In de partisanenoorlog is hij een der voor naamste leiders geweest en werd hij, hoe wel Sex-viër, een der beste vrienden van de Ki-oaat Tito. Ook nu nog is Tito zeer op het gezelschap van deze verfijnde intel lectueel en grote politicus gesteld. Behalve op het gebied van de handels- verdx-agen en van een nieuwe, waarschijn lijk voor Italië gunstiger regeling van de visserij in de Adriatische zee, zullen er vraagstukken van het toerisme aan de oi'de komen en het sluiten van een cultu reel verdrag. Daarbij zouden beide lan den gebaat zijn. Joegoslavië, zowel als Italië heeft een grote muziekcultuur zodat ook uitwisseling op dit gebied voor beide van eminent belang is. Popovitsj heeft zaterdagavond in Rome verklaard dat betere betrekkingen tussen regering en rooms katholieke kerk in Joe goslavië, mogelijk en gewenst zijn. Hij zei op een persconferentie dat de Joego slavische x-egering bereid is met het epis copaat van Joegoslavië in onderhandeling te tx-eden, „op voorwaai-de dat dit zal plaats hebben binnen de bepalingen van de wetten van het land". Popovitsj zei dat zich in de betx-ekkingen tussen kerk en staat in Joegoslavië de laatste tijd „bepaalde ver anderingen" hadden voltrokken. Tot nu toe is echter geen initiatief genomen om de afgebx-oken diplomatieke betx-ekkingen tus sen Heilige Stoel en Belgrado te herstel len, aldus Popovitsj. LONDEN (UPI) Het Britse blad Sunday Times oefent felle critiek op de schraperigheid van de Bx-itse regering. Het blad zegt, dat de inwoners van Oslo x-eeds dertien jaar achtereen de Bx-itse hoofdstad een fraaie kerstboom zen den, als teken van vx-iendschap, en dat het Britse ministerie al die tijd de Noren de elektriciteitsrekening voor de verlichting ex-van heeft aangeboden. „Zijn wij zo laag gezonken", aldus het blad. „dat wij onze vrienden laten beta len voor hun hartelijkheid?". Vanmorgen is op de Noordex-begraaf- plaats in Haarlem ter aarde besteld het stoffelijk overschot van de heex J. H. van der Valk, die van 1917 tot 1946 als machi- nezetter bij onze bedrijven in dienst is ge weest. De heer P. W. Peereboom directeur van Grafische Bedrijven Damiate n.v„ herdacht de overledene met een korte toespraak Een oud-collega van de overledene," de heer B. Tersmitten, voerde eveneens het woord. Een zoon van de heer Van der Valk dankte voor de belangstelling, betoond bij de ziekte en het overlijden van zijn vader. De 34-''arige mevrouw Spijkers-Jole. moeder van zes kinderen, heeft in het Sint Elizabethziekenhuis in Tilburg het leven geschonken aan een drieling, twee jongens en een meisje.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1960 | | pagina 5