Mina in het Bloemendaalse Bos Door Gert Jan van Setten In het vorige zomernummer van Ons Bloemendaal (jaargang 33 nummer 2) plaatste ik een verzoek om inlichtingen over een onfatsoenlijk liedje, dat ik ooit optekende uit de mond van een toch tamelijk fatsoenlijke, maar ook wereldwijze oom. Gelukkig hebben enkele lezers hun schroom overwonnen. Door hun mededelingen zijn we veel te weten gekomen over tekstvarianten van dit intrigerende liedje en over de kringen waarin die werden gezongen. De heer J.A. van Hemert uit Bentveld is stellig over de her komst van onze Mina: "Mina komt uit het Gooi, maar misschien heeft dat niet te maken met haar afkomst maar met haar geloof. Het lied werd destijds wel gezongen op weg naarThijsse's Hof, on danks het strenge verbod van onze biologieleraar Wichers. Zijn bezwaar gold niet zozeer de scabreuze tekst maar het feit dat ons gezang de nachtegalen overstemde. Een belang rijk doel van de excursie zou dan worden gemist. De laatste keer dat ik het hoorde was tijdens de Nijmeegse Vierdaagse omstreeks 1951. Het moest door de infanteristen worden aangeheven bij het passeren van bruggen. Het onregelmati ge ritme van Mina's lied onderbrak namelijk het in-de-pas- lopen waardoor de brug anders zou kunnen instorten. Mina was nogal ouderwets gekleed, maar misschien bewijst dat de ouderdom van het lied. Dat zij de 'rotzooi' losgooide is begrijpelijk omdat zij in de warmte zowel kousen als sok ken droeg. Er is nog een versie waarin bepaalde gedragingen worden bezongen van Mina met de Keizer van China. Deze kunt u maar beter onvermeld laten in Ons Bloemendaal. In 't Bloemen, in 't Bloemen, In 't Bloemendaalse Bos Gooit Mina, gooit Mina De hele rotzooi los! Haar rokken, haar sokken Haar blauwe boezelaar Haar mutsje, haar klutsje B.H. en directoire. En hela, hola, waterchocola! De vrijheid, de blijheid Een walsje in het mos, Zoo gooit ze, de Gooische, De hele rotzooi los. Daar gaat ze, daar staat ze En trekt - nu opgelet! De veter, één meter Al uit haar corselet En hela, hola, waterchocola! Daar loopt ze en knoopt ze Haar jarretellen los En plukt ze, het lukt ze Het lapje van haar bos. En hela, hola, waterchocola!" Jammer dat de China-variant ons wordt onthouden. Mijn veronderstelling wordt bevestigd dat Mina midden vorige eeuw populair was bij de militairen. Mijn goede oom Jan was in 1940 gemobiliseerd als kornet bij de bereden artille rie en meende daar Mina aan overgehouden te hebben. Ook bij de Koninklijke Marine kwam ze aan boord, zoals wordt getuigd door een afgezwaaide marine-officier uit Heemste de. Hij herinnert zich dat het liedje gezongen werd op Hms. fregat Tjerk Hiddes, in 1948 op weg naar Indië. Ook meldde hij een tekstvariant die heel begrijpelijk is voor wie zich realiseert hoe warm het kon zijn in de Rode Zee en andere tropische wateren. 't Was een uur, 't was twee uur 'tWas drie uur in de nacht, Dat Mina, dat Mina Spiernaakt werd thuisgebracht. Onze zegsman wenst anoniem te blijven, en daar hebben we begrip voor. Des te meer waarderen we de vrijmoedigheid van Mevrouw Straathof-Menke (83) te Bloemendaal, die zo'n 60 jaar geleden kennis maakte met Mina in katholieke studentenvereniging in Groningen. Ook in haar versie ging het grondig mis met Mina in 't midden van de nacht: Toen Mina, toen Mina, Toen Mina werd verkracht. 6 Ons Bloemendaae, 34e jaargang, nummer 2, zomer 2010

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Ons Bloemendaal | 2010 | | pagina 6