speeld» Eén van de jongste zoons, Henry, kreeg al een rol
toen hij pas vijf was, Hij piepte de. liedjes mee "bij de piano,
die door Tante Gëorgy .bespeeld werd en Edward, nauwelijks
drie, mocht er héél laat voor opblijven» Volgens Dickens, en
ook volgens Georgina, (maar die was het in alles met hem
eens) had Kate weinig contact met haar kinderen» Ik vermoed
dat. zij, zoals zoveel van Dickens' heldinnen, dikwijls in
tranen was en kinderen zoeken nu eenmaal het gezelschap van
vrolijke mensen» Als er pretjes waren speelden Dickens, en
Georgina natuurlijk de hoofdrollen» .Hij schrijft aan Porster
dat er een kinderbal zal worden gegeven, waarvoor zijn doch
tertjes hern wat dansen hebben bijgebracht» Maar tot Zijn
schrik kon hij zich een paar passen niet meer herinneren»
Toen was hij 's nachts maar opgestaan om zich' bij het licht
van de volle maan wat te oefenen»
De arme Kate, die thuis niets meer in te brengen had, wilde
zeker tonen dat zij ook nog wel iets kon en kreeg het onza
lige idee om een kookboek samen te stellen, dat zij n.otabene
bij Dickens' eigen uitgevers liet publiceren» Er stonden me
nu's in, die zij voor diners op Gads Hill gebruikt had, maar
het kan geen verrassing voor haar man geweest zijn, want de
menu's klopten niet met de jaargetijden en de recepten niet
met de opgegeven bladzijden. Alles stond door elkaar en dat
moet voor zijn ordelijke geest een kwelling geweest zijn» Zij
noemde zich "Lady Clutterback"de naam uit een heel klein
rolletje, dat zij eens had mogen vervullen op een toneel
avond. Hier volgt één van de receptens
Rijstpudding. „Kook rijst in melk, doe ze in een puddingvorm
en laat ze bekoelen." Dat was alles, er worden geen hoeveel
heden of kooktijden aangegeven.
De verhouding tussen Charles en Kate werd steeds slechter,
maar de buitenwereld merkte daar weinig van. Wel schreef hij
een wanhoopskreet aan Miss Couttes „Er zijn nooit twee men
sen geschapen met zulk een onmogelijkheid tot wederzijdse be
langstelling, sympathie, vertrouwelijkheid, sentiment of te
dere gevoelens als mijn vrouw en ik. Het is een ontzaglijk
ongeluk voor haar, het is een ontzaglijk ongeluk voor mij» Ik
noers IJ dit feit alleen om U wellicht" tot medelijden met ons
beiden te bewegen, als ik U vertel dat zij het enige mens is
203