tevoren "bang voor wordt gemaakt)»
Martin Chuzzlewit en zijn vriend Mark (al zegt deze laatste
wel eens wat teveel, precies wat wij ook deden), worden in
Amerika hartelijk ontvangen» Maar de correspondentie die
Martin ontvangt, doet ons vreemd aan. Nauwelijks heeft hij be
leefd een verzoek afgeslagen om een lezing te komen houden
voor een jongelingsvereniging over de Tower (waarin, zoals
men aannam, Koningin Victoria woonde), of een tweede verzoek
bereikt hem. Een brief met de inhoud: "Kent gij ook, mijnheer!
een of ander lid van het congres in Engeland, die op zich
zou willen nemen mijn reiskosten naar dat land en verblijfkos
ten voor zes maanden te betalen?" Vinden wij dat - met de
jonge Martin - ongerijmd, toch overkwam mij iets dergelijks
toen we nog maar pas terug waren in Nederland na onze Suri
naamse jaren» Een kleinzoon van mijn wasvrouw had een prijsje
gewonnen met een kleurwedstrijd van een kinderkalender en hij
schreef mij als volgt: "liefst had ik een volledig padvinders
uniform. En kent u ook iemand in Nederland die mij wil laten
overkomen om in Nederland te studeren?" Een troost hierbij is,
dat menige Surinamer ook aan de Mulo "studeert"'.
Mevrouw Hominy, die de reis van Martin naar Eden tot een
heel leerzame reis gemaakt zou hebben, als Martin tenminste
had geluisterd inplaats van te slapen, is verhuisd. Men kan
het in de kranten lezen. Ook in de nederlandse kranten. Want
er is één onderwerp, waarover ze niet moe wordt te spreken
en dat is de ONAFHANKELIJKHEID. Voorzover wij het kunnen be
oordelen, voelt zij zich in Suriname bijzonder op haar plaats.
Kleine taalmoeilijkheden die wij er hadden, zal zij als ameri-
kaanse niet zo licht hebben. Charles Dickens bijvoorbeeld had
eens haast, toen hij in Amerika een diner bestelde» Op de
vraag van de kelner "straight on" (in mijn vertaling staat
alleen: rechtuit?), weet hij geen antwoord» Hij zegt op goed
geluk: "No". Iets dergelijks overkwam mij, toen ik mijn be
diende (dienstbode) vroeg om dadelijk suiker te willen halen
bij de Chinese winkel. Zij maakte absoluut geen haast» Had ik
"straight on" of liever "straks" gezegd, dan had ze me beter
begrepen en was onmiddellijk op pad gegaan!
267