- 12 - plete Dickens-editie in duodecimo, en liet daarop in 1873 nog voor de laatste aflevering van die kleine uitgave een geïllustreerde editie in kwarto met cliché's van de oorspronkelijke prenten van Barnard volgen. De kwarto-uitgave werd met vele herdrukken vanaf 1886 voortgezet door de Gebr.E.& M. Cohen, naar het voorbeeld van de "Household-Edition" van Chapman Hall, de Engelse uitgevers van het werk van Dickens bij uitstek. De herdrukken werden bij herhaling voorzien van nieuwe kleurige omslagen. Aan het einde van de dertiger jaren werd de serie overgenomen door de GebrGraauw. Nog steeds in de vertaling van C.M.Mensing verschenen de laatste drukken in 1941 (David Copperfield 12e, De Pickwick-club de 9e, Maarten Chuzzlewit de 4e, Nikolaas Nickleby de 5e)' en in 1942 (Dombey en zoon de 9e, Kleine Dora de 8e, Nelly de 3e en Olivier Twist de 12e). In de periode van 1896 tot en met 1913 werden een tiental boeken van Dickens "opnieuw vertaald door Dutric" uitgegeven door C.Misset te Doetinchem. Zonder aanduiding van jaartal werd het werk van Dickens ook door "Het Hollansch Uitgevers-Fonds" in een vertaling van een on bekende op de markt gebracht, een goedkope, kleurloze uitgave, be halve dan de rode omsla Heel wat feestelijker zag de jubileum-uitgave van Dickens' Meester werken er uit van de Gebr. E.& M. Cohen, met illustraties in kleuren door Frank Reynolds: "Leven en lotgevallen van David Copperfield" (1913), "Samuel Pick wick" (1913) en "Kerst vertelingen" (1914). Eveneens met gekleurde prenten van Frank Reynolds en in een luxe uitvoering was de uit gave van Blankwaardt E.G. Cohen, overl. 1910

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 1987 | | pagina 14