THE MYSTERY OF EDWIN DROOD Of: Charles Omit(s) Joseph Waarom Rochester verdoopt in Cloisterham, terwijl andere plaatsnamen, Londen b.v., gehandhaafd bleven? Zie hier samengevat in dit ene woord Cloisterham reeds een mysterie, mogelijk het mysterie. Het is Dickens' gewoonte geweest zijn "characters" namen te geven die een letterlijke betekenis hebben of accoustisch de inborst van de persoon weergeven. Zo mag men dan ook wel aannemen dat in de naam Cloisterham 'n diepzinnige strekking verborgen ligt. Het is mijn taak U dit onweerlegbaar te bewijzen. Het merkwaardige van dit woord is, dat, als men de letters door elkaar plaatst, de volgende vreemde raadselachtige uitspraak ontstaat, nl. "Charles Omit", of "Omit Charles". Ik raad de lezer aan dit even nauwkeurig te controleren. Nu zal iedereen dadelijk opmerken dat "Charles Omit" of "Omit Charles" geen iuist Engels is, en dat het "Charles Omits" zou moeten zijn, wat taalkundig juist is. Maar wordt hij dan niet getroffen door een frappante overeenkomst met een ander bekend letterraadsel, t.w. "Bill stumps his mark", waarin een "1" ontbreekt, die doelbewust is weggelaten, gelijk wij veilig mogen aannemen, thans ook met de "s" uit Charles Omit(s) is geschied. En waarom? Beide ontbrekende letters leveren op "S"l" of "Ls". "SI" en dat weten wij van Felix Aylmer - is een toespeling op Slough.Diep verborgen ligt "Slough" Dickens na aan het hart. (zie Dickens Incognito) Ls stands for Lecturi Salutem, is dus bewust verdrongen. Dickens houdt blijkbaar niet van zijn lezers (wat hem lelijk staat). Echter, deze nevenvondst was slechts ter zijde, hoofdzaak blijft dus "Charles Omit". Nu wil Charles (Dickens) eigenlijk hiermee zeggen, dat hij reeds van het begin af aan zich bewust was, dat hij met zijn laatste roman Edwin Drood verzuimen of nalaten zou, het werk te volbrengen of er een goed sluitende detective van te maken. Hij voelt dat hij zijn lezers zal gaan teleurstellen, ja, dat hij in gebreke zal blijven. Hij begaat naar eigen mening ronduit een omissie, komt er echter niet ronduit voor uit, maar verbergt het in de naam "Cloisterham", en slechts een enkeling zal het geopenbaard worden. Dat nu is het mysterie. De gebeurtenissen en handelingen zoals ze verder in de loop van het verhaal beschreven zijn kan men dan ook verwaarlozen als belangrijk in betrekking tot een z.g. mysterie. Zij dienen slechts de lezer te misleiden. Men stake gerust alle pogingen tot een andere oplossing. Mocht die evenwel gevonden worden dan zullen Charles en ondergetekende niet nalaten of verzuimen noch in gebreke blijven verbaasd op te kijken. Blotton of Aldgate

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2002 | | pagina 36