Voorjaar 2005 no. 52
Wat complexer verloopt wel en wee van de -zeer
verschillende- vrouwelijke personages.
Rosa Dartle, de vrouw die van binnenuit letterlijk
verteert van liefde en haat voor Steerforth.
Mrs Steerforth, die door de dood van haar
egoïstische zoon haar verstand verliest.
Dora, het kindvrouwtje van David, gedoemd jong
te sterven door haar onbenulligheid.
duidelijk,
dat zij het
kind in haar
hart
gesloten
heeft; voor
David is de
nachtmerrie
afgelopen.
Betsey
Trotwood,
de
dragonder
met de
kaarsrechte
houding
van een
militair en
bijpassende
manieren,
de vrouw
die jongetjes doet beven als zij hen verjaagt van
het gazon, is vanaf dit moment zijn goede fee, de
petemoei uit een sprookje.
Zij maakt goed, wat anderen hebben misdaan,
zelfs zijn zwakke moeder die -ondanks haar liefde
voor hem- niet in staat was, hem te verdedigen.
Als zij op onnavolgbare wijze de Murdstones de
deur heeft gewezen, verklaart zij zich - samen met
Mr. Dick - tot voogd van David en voegt aan zijn
naam de hare toe, ter nagedachtenis aan het
meisje dat nooit bestond: David Trotwood
Copperfield.
Gedurende de jaren, waarin hij opgroeit tot jonge
man is zij de steun en onvoorwaardelijke liefde in
zijn leven.
In zijn keuze van Dora als levenspartner, voorziet
Betsey terecht de totaal onvolwaardige relatie die
volgt; David huwt een replica van zijn moeder, een
meisje wier Victoriaanse opvoeding iets teveel van
het beoogde resultaat afwerpt; zij is, zeker naar
onze maatstaven, vrijwel debiel en communiceert
alleen met haar hondje op een redelijk niveau.
Wetend, dat elke tegenwerking bij door liefde
bezeten jonge mensen averechts werkt, beperkt
Betsey zich tot wat subtiele hints, die uiteraard
verspild zijn en accepteert het jonge paar in al hun
dwaasheid.
Later wordt zij geconfronteerd met haar eigen
jeugdige dwaasheid in de vorm van haar tot
zwerver vervallen echtgenoot, die haar vroegere
grote liefde voor hem genadeloos uitbuit door haar
geld, eten en drank af te troggelen.
vrouw en drankgebruik al vele jaren niet meer
naar behoren functioneert, reageert zij
karakteristiek; zij vraagt hem, al het mogelijke te
doen, haar het verloren geld terug te bezorgen en
daardoor zijn eigen naam te zuiveren. Is dit niet
mogelijk, dan is de zaak afgedaan, ter wille van
hun vriendschap en de liefde voor zijn dochter
Agnes.
Zij huurt een klein huisje vlak bij David in de
buurt en versobert haar levenswijze, onder andere
door de sherry in haar avonddrankje te vervangen
door ale.
Haar verdriet geldt vooral David, die zijn studie
niet zal kunnen voltooien door deze rampspoed.
Echter, zoals wij bij iedere lezing van David
Copperfield met genoegen constateren, keert alles
zich ten goede; de boeven Heep en Littimer komen
in het gevang terecht, de losbandige echtgenoot
sterft berouwvol in het ziekenhuis en de
Micawber's beginnen een nieuw-succesvol- leven
in Australië.
Als zij, met haar wereldse bezittingen, te weten
mr. Dick, haar kanaries en de poes bij David op de
stoep staat, geruïneerd door- naar zij meent -
haar oude vriend en zaakwaarnemer mr.
Wickfield, die door verdriet over de dood van zijn
Emily en Agnes staan door hun karakter en reactie
op de gebeurtenissen in hun leven wellicht nog het
verst weg van de hedendaagse lezer.
Emily, het klassieke voorbeeld van een jong,
onwetend meisje, dat door een knappe losbol
wordt verleid, gaat de rest van haar leven gebukt
onder schaamte, die geheel en al haar eigen
5 The Dutch Dickensian Volume XXV