Mr Dick, Betsy Trotwood, Mrs Crupp Voorjaar 2005 no. 52 is terug te vinden. In 1883 verscheen er in het Amerikaanse satirische tijdschrift 'PUCK' een spotprent op de cover waarop de succesvolle politicus Grover Cleveland is te zien die het jaar daarna als eerste Democratische politicus na de Amerikaanse burgeroorlog tot president zou worden gekozen. Het onderschrift van de cartoon 'Barkis in Willin' laat aan duidelijkheid niets te wensen over. We zien hieruit dat de invloed van Dickens 13 jaar na zijn overlijden in de VS nog ijzersterk was. Echt verbazen doet mij dat niet. Dat Barkis zich ruim een eeuw later (1999) nog steeds staande weet te houden en wel op heel ander terrein had ik totaal niet verwacht. De Canadese zangeres Jane Siberry heeft op haar CD getiteld: 'Lips' het nummer 'Barkis is Willin' staan waarvan ik hieronder de tekst heb overgenomen. Jane Siberry - Barkis Is WillinLyrics So Fm walking down the road No one else will take my load So I will Everyone is laughing, baby. And everyone is patting their own backs But every stone and every stick And every bone And every half-hearted But at least half-attempted half-truth Will come back to stand with you When you're alone There is one thing I forgot to tell you There is one thing I forgot to say But if I have the guts to say it Fm afraid the place where we go to get lost Would get lost And so Fm walking down the road Fm crying, baby I walked all the way to Whitby People honk at me. I shake my fist, sometimes give them the finger I don't know why I always lie to you Barkis always tells the truth Barkis never lies. Barkis is always willing Will you marry me awhile? Zoals U ziet is de Barkis van Dickens nog redelijk herkenbaar in de tekst terug te vinden. Dat geldt overigens niet voor de wijze waarop de zangeres het lied vertolkt. Een zwoele stem die regelmatig ver de hoogte in gaat maakt dan ik mij hier absoluut niet de onverstoorbare voerman bij voor kan stellen. (1) Bij Mr. Dick had ik in eerste instantie dezelfde gedachte: een vreemde figuur die door Dickens is bedacht om wat humor aan te brengen in zijn verhaal. Verderop in het verhaal blijkt er heel wat meer aan de hand te zijn en zien we dat Mr. Dick een steeds grotere symbolische betekenis krijgt. De vlieger is de aanwijzing die we hadden moeten gebruiken, om te begrijpen dat we hier niet met zomaar een typetje te maken hadden. Wat mij nieuwsgierig maakte was de voortdurende worsteling van Mr. Dick om de onthoofding van king Charles uit zijn memoires te houden. Een strijd die ondermeer het materiaal heeft geleverd voor zijn enorme vlieger. Maar dat is ook het enige positieve dat we er over kunnen vertellen. Het is duidelijk dat hij deze eindeloze strijd gedoemd is te verliezen. Er zullen nooit memoires van Mr. Dick verschijnen tenzij hij accepteert dat King Charles head er een integraal deel van uit zal maken. Evenals bij het Barkis valt ook hier weer op dat we te maken hebben met een kort maar krachtig fenomeen. Niet meer dan drie woorden waar een heel verhaal aan vast zit. Bij Barkis is er sprake van een zin, maar hier kunnen de woorden als een uitdrukking worden gebruikt. Andere schrijvers hebben, zo blijkt hieronder, aan deze verlokking geen weerstand kunnen bieden. King Charles head heeft als gevolg daarvan linguïstische geschiedenis geschreven. Het bewijs daarvan vond ik toen ik op zoek ging of er mogelijk een diepere betekenis aan de uitdrukking en de worsteling gegeven kon worden. Op een betrouwbare website (2) vond ik de volgende vraag en het daarbij behorende antwoord: Question: The Dutch Dickensian Volume XXV

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2005 | | pagina 19