David '((ppi'didd BAKM5 Voorjaar 2005 no. 52 spits zoals in David. Copperfield, maar boven het portiek staat wel de zonnewijzer die David vroeg in de avond vanuit zijn raam zag.( Michael en Mollie Hardwick) Geen twijfel mogelijk dat :Our little village alehouse waarvandaan Barkis vertrok the Pough Inn is. Dit was inderdaad het startpunt van de bodedienst van het dorp. In 1848 was dat een man genaamd Barker. Michael en Mollie Hardwick) En mocht dit bewijs nog niet afdoende zijn dan haalt de innkeeper ons nu wel over de streep: Met grote vergulde letters maakt hij er op zijn raam gewag van. dat Barkis the Carrier van hieruit met zijn paard en wagen de verbinding met Yarmouth onderhield. (THE CARRIER) FROM THE NOVEL. BY CHARLES DICKENS STARTED FROM HERE Dit is een mooi moment om Barkis naar Yarmouth te volgen en te kijken of we daar nog sporen van David terug kunnen vinden. Yarmouth dat juist over de grens aan de oever van de Yare in het graafschap Norfolk ligt blijkt op de oude kaarten een echte vissersplaats te zijn. De ligging aan zee, omgeven door duinen, moerassen en plassen maakt het tot een plaatsje dat geheel op de visserij was georiënteerd. Enkele hotels die Dickens in deze stad bezocht zijn nog steeds met een bezoek te vereren zoals: the Royal Hotel en the Feathers Inn in Gorleston. Met name de laatste maakt reclame met de (verkeerd gespelde) naam van de schrijver, maar of Dickens het in deze tijd nog met een bezoek zou vereren? Ik kan mij de schrijver maar moeilijk voor de geest halen in combinatie met de reclame van de uitbater. iMih' iostst' idmvy Smifh i 'its .Bra&weti ïhfmMIL. SvaJk* oi Mik?» The Dutch Dickensian Volume XXV 1 2

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2005 | | pagina 9