David
'((ppi'didd
BAKM5
Voorjaar 2005 no. 52
spits zoals in David. Copperfield, maar boven het
portiek staat wel de zonnewijzer die David vroeg in
de avond vanuit zijn raam zag.( Michael en Mollie
Hardwick)
Geen twijfel mogelijk dat :Our little village
alehouse waarvandaan Barkis vertrok the Pough
Inn is. Dit was inderdaad het startpunt van de
bodedienst van het dorp. In 1848 was dat een man
genaamd Barker. Michael en Mollie Hardwick)
En mocht dit bewijs nog niet afdoende zijn dan
haalt de innkeeper ons nu wel over de streep: Met
grote vergulde letters maakt hij er op zijn raam
gewag van. dat Barkis the Carrier van hieruit met
zijn paard en wagen de verbinding met Yarmouth
onderhield.
(THE CARRIER)
FROM THE NOVEL.
BY CHARLES DICKENS
STARTED
FROM HERE
Dit is een mooi moment om Barkis naar Yarmouth
te volgen en te kijken of we daar nog sporen van
David terug kunnen vinden. Yarmouth dat juist
over de grens aan de oever van de Yare in het
graafschap Norfolk ligt blijkt op de oude kaarten
een echte vissersplaats te zijn. De ligging aan zee,
omgeven door duinen, moerassen en plassen
maakt het tot een plaatsje dat geheel op de visserij
was georiënteerd. Enkele hotels die Dickens in
deze stad bezocht zijn nog steeds met een bezoek
te vereren zoals: the Royal Hotel en the Feathers
Inn in Gorleston. Met name de laatste maakt
reclame met de (verkeerd gespelde) naam van de
schrijver, maar of Dickens het in deze tijd nog met
een bezoek zou vereren? Ik kan mij de schrijver
maar moeilijk voor de geest halen in combinatie
met de reclame van de uitbater.
iMih'
iostst'
idmvy
Smifh
i 'its
.Bra&weti
ïhfmMIL.
SvaJk* oi Mik?»
The Dutch Dickensian Volume XXV 1 2