ij Stf iSTfi/o-ny o^. /\'ew f/orA
A Q)ynajAy.
Najaar 2005 no. 54
("Father of the American Short Story"), in
het bijzonder The Legend of Sleepy Hollow
en Rip Van Winkle.
Voor Nederlanders heeft het werk van
Irving nog een speciale betekenis. Hij
publiceerde in 1809 een komische
geschiedenis van het Nederlandse regime
in New York (A History of New York from
the Beginning of the World to the End of the
Dutch Dynastyonder het pseudoniem
"Dietrich Knickerbocker", een eccentrische
Êk
flrem i/ie
to tAe f f/l(i
9 Q'iedxicft i/Cnic/ceduxJo&r
Nederlands-Amerikaanse geleerde. Later
werd het woord "Knickerbocker" gebruikt
voor een New Yorker van Nederlandse
afkomst.
Hij werd beschouwd als "the first "literary
lion" in the United States"; hij kon van zijn
boeken leven, hij was de leidende figuur
van de naar hem genoemde eerste
Amerikaanse school van schrijvers ("the
Knickerbocker Group"), en wordt wel
gezien als de mentor van Hawthorne,
Longfellow en Poe.
Irving werd geboren in New York, als jongste van
elf kinderen van een rijke koopman en een Engelse
moeder. Hij studeerde rechten en praktiseerde dat
nog maar kort, toen hij van 1804 tot 1806 reisde
in Europa. Hij was partner, met zijn broers, in het
familiebedrijf, gevestigd in New York and
Liverpool (Engeland), en werkte als
vertegenwoordiger van het bedrijf tot 1818.
Na de dood van zijn moeder besloot hij in Europa
te gaan wonen, waar hij verbleef van 1815 tot
1832. Hij woonde o.a. in Dresden, Londen, Parijs,
Birmingham, en Spanje, waar hij werkte voor de
Amerikaanse ambassade. Hij reisde naar het
zuiden van Spanje om de Moorse cultuur te
bestuderen,waar hij diverse boeken over schreef
ColumbusConquest of Granad, The Companions of
Columbus, Alhambra). Tijdens zijn verblijf in
Engeland, reisde hij door het land, inclusief
Schotland en Wales, ontmoette o.a. Coleridge,
Walter Scott en Mary Shelley, met wie hij een
romance had.
In 1832 keerde hij terug naar de VS. waar hij
enthousiast onthaald werd als de eerste
Amerikaanse schrijver van internationale
bekendheid. Hij maakte een avontuurlijke tocht
over de prairie, langs wat toen nog de "frontier"
was, zag de traditionele cultuur van de Indianen,
en schreef over deze reis A Tour on the Prairies.
In de periode 1842-1845 was hij ambassadeur
van de VS in Spanje. Vanaf 1848 was hij President
van de Astor Bibliotheek (later de New York Public
Library).
Irving en Dickens bewonderden eikaars werk en
werden vrienden. Ziehier een citaat van Dickens
bij een diner in New York (18 februaiy
1842) ter zijner ere, waarbij Irving
tafelvoorzitter was:
"There is in this city a gentleman who, at
the reception of one of my booksI well
remember it was the Old Curiosity
Shopwrote to me in England a letter so
generous, so affectionate, and so manly,
that if I had written the book under every
circumstance of disappointment, of
discouragement, and difficulty, instead of
the reverse, I should have found in the receipt of
that letter my best and most happy reward. I
answered him, and he answered me, and so we
kept shaking hands autographically, as if no ocean
rolled between us. I came here to this city eager to
see him, and [laying his hand upon Irving's
shoulder] here he sits! I need not tell you how
happy and delighted I am to see him here to-night
in this capacity. Washington Irving! Why,
gentlemen, I do not go upstairs to bed two nights
out of the seven - as a very creditable witness near
at hand can testify -1 say I do not go to bed two
nights out of seven without taking Washington
Irving under my arm;"
Een vergelijking tussen beiden moet hier beperkt
zijn en ik beperk met tot het onderwerp "Kerst".
Beiden schreven over het Kerstfeest, op een
manier die veel invloed uitoefende, en hun
stukken daarover worden nu nog steeds gelezen.
Toen Irving in Birmingham woonde, was hij vaak
als gast in Aston Hall (nu eigendom van de
Corporation of Birmingham en open voor het
publiek), dat gehuurd werd van Adam Bracebridge
door James Watt, de zoon van de beroemde Watt.
Hier maakte Irving het traditionele Engelse
kerstfeest, met alle tradities en rituelen, mee en
beschreef dat op diverse plaatsen in zijn werk, met
name in Bracebridge Hall (1822), een mix van
feiten en fictie; tradities zoals:
- the "Yule log" (the burning of the yule log at
Christmas, so that the poor may warm
themselves),
- the "wassail bowl" (vessel generally made of
wood and often mounted in silver, used on
ceremonial occasions for drinking toasts. The
word wassail derives from Old Norse ves heill,
The Dutch Dickensian Volume XXV
1 7