Het thema gevangenis versterkt het clair- obscur karakter van Little Dorrit. Compagnons de la Madeleine: In de Working Notes staat de Franse tekst van het liedje dat door John Baptist Cavaletto mee wordt gezongen met het dochtertje van de cipier. Een extra aanduiding dat het om een gevangenis in Marseille gaat. Het liedje laat zich zingen als een 'carmagnole' een volkslied je, reidans uit de revolutionaire tijd uit het Marseille* van de 90tiger jaren uit de 18de eeuw. Tattycoram: Dit is naam door de familie Meagles gegeven aan het gezelschapsmeisje voor hun dochter Pet. Tattycoram was een afstandskind, opgenomen in het Foundling Hospital. De moeder deed afstand van alle rechten, ook van de naam, van haar kindje dat vervolgens door het Hospital een nieuwe naam werd gegeven. In dit geval Harriet Beadle. In de persoon van mr. Meagles geeft Dickens wederom zijn ongenoegen weer over de functiona rissen die met de functie van "beadle" belast waren. Het gezin van de Meagles was het derde gezin voor Tattycoram: eerst de moeder, vervolgens via het Hospital uitbesteed aan een pleeggezin ergens op het platte land om als gezel schap meisje voorlopig te eindigen bij de Meagles. Eigenlijk was het niet zo aardig van mr. Meagles om iedere keer dat hij Tattycoram zei haar expliciet aan haar weeshuis verleden te herinneren. Immers Coram was de Founding Father van het Foundling Hospital (9)*. Vanuit de betrok kenheid die mrs. Wade heeft voor Tattycoram kan een soortgelijk verleden voor mrs. Wade verondersteld worden. Clara of Amy: soon, zou het Clara,, Amy,Fanny of Ella wor den? De combinatie Clara Dorrit heeft het niet gehaald. Even goed spannend om nu nog te kunnen zien dat hij heeft overwogen om de vrouwelijke hoofdpersoon met z'n eigen initia len te sieren. Wellicht een omkering van het perspectief dat hij in David Copperfield geko zen heeft? Of heeft hij onbewust zijn dochter Catherine, Katey voor ogen gehad? The end: very quiet conclusion Op het laatste blad XIX XX van de Working Notes, onderaan, staat te lezen: "very quiet conclusion" Alsof hiermee het karakter van de finale van een grootse symfonie wordt aan gegeven. Het is de stap, getekend in clair- obscur, die Amy vanuit de gevangenis in het leven zet. Het titel vignet van de eerste druk van Little Dorrit brengt die gebeurtenis in beeld. Little Dorrit stapt over de drempel van de deur in de grote poortdeur van de Namen zijn belangrijk voor Dickens. Het is dan ook uiterst illustratief om te zien hoe hij op blad II gezocht heeft naar de juiste naam voor de vrouwelijke hoofdper- 32

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2006 | | pagina 32