2 Geachte Lezer van The Dutch Dickensian, Voor u ligt het eerste nummer van 2010, het jaar waarin The Pickwick Papers het boek 'of study' is. Er zal dit jaar de nodige aandacht aan gegeven worden. In dit nummer is veel ruimte gegeven aan de wijze hoe Charles Dickens in Nederland ontvangen is en wat hij te weeg heeft gebracht. Indien u een en ander leest zult u ongetwijfeld tot de conclusie komen dat u met dit nummer een redelijk compleet overzicht in handen hebt, inclusief de verwijzingen, van wat er zo allemaal over Charles Dickens in Nederland verschenen is. Dit leidt, gecombineerd met de aandacht voor de Pickwick Papers, natuurlijk direct tot de schrijver, vertaler en Founding Father van de Haarlem Branch van The Dickens Fellowship: Godfried Bomans. Hij heeft tenslotte niet voor niets juist dat boek vertaald voor de 34 delige uitgave van Dickens's Werken in de Prisma serie. Maar er zijn ook eerdere uitgaven. Een alleraardigste is "The Topical Edition of the Pickwick Papers" die door Chapman Hall in 1909 is uitgebracht. Topical Edition, with 43 original illustrations and 223 additional pictures of characters and places, curious topical allusions, references and analogies, and facsimiles, annotated by C. van Norden, 2 vols, thick, 8vo, cloth gilt, 15s. Kom nu daar maar nog eens om! Natuurlijk ook schitterend is zo'n groen boekje, ze zien er eigenlijk altijd blauwig uit, maar dat is de Tijd. De meest aandoenlijke omslag is die waarop Charles Dickens de opdracht aan zijn schoonzusje Mary schreef, leder die ooit een verlies heeft meegemaakt weet datje het over ervóór en erna hebt, dit omslag is van ervóór. Het maakt deel uit van de Doughtystreet verzameling, maar al meer dan honderd jaar geleden is het tot een mooie copie gemaakt, vandaar de afbeelding. Het is in trotse hand geschreven door iemand voor wie daarna altijd anders zou zijn, het is de hand van iemand die weet dat hij steengoed is en weet dat zulks herkend en erkend is. Mooi is ook om een uitgave in handen te houden uit 1837 waarvoor materiaal, de maandelijkse boekjes, is gebruikt om het tot een boek in te binden. Daar kun je als het om de eerste drukgangen gaat zulke aardigheidjes in tegenkomen als: Sam Veller boven de deur van het etablissement waar Stiggins wordt uit geknikkerd. Of neem de prenten van Buss die daar in staan, een beetje onbeholpen gemaakt, en je begrijpt waarom Dickens hem wel mocht maar zijn diensten niet langer behoefde. Of wanneer je naar de eerste platen van Phiz dat een onomatopee is) kijkt en dan in bijna verdwenen lettertjes N.E.M.O ziet staan. Maar dat zijn uiterlijkheden. Het belooft veel voor dit jaar. De dag in juni is nog niet ingevuld maar de redactie kijkt nu al uit naar een boeiende dag in de sfeer van een Pickwickiaans gebeuren. Dat de kruiwagens mogen rollen! NB De redactie heeft vernomen dat de zomer bijeenkomst van de Haarlem Branch in het teken van de Pickwick Papers zal staan. De redactie nodigt u uit om uw bevindingen over de Pickwick Papers vóór 2 mei 2010 op te sturen naar het redactie adres zodat uw visie in het zomer nummer verwerkt kan worden.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2010 | | pagina 4