STOEL's Woningbureau RANJA f Ö.9Ö per Flesch P>5TOOM V/A55CM ERV *öWOETs ZdDïl «BLOEMEFIDAAb N.V. Brandstoffenhandel Geld Verdienen V Cinema Palace T A DE ROMAN VAN EEN NACHT QUEMADO DE DUIVEL J. WINDHORST - DROGIST PERS OPMAAK INTEEKENBILJET J. WALTER, Bloemendaalscheweg 117 A SNEEUWBLANK Fijnwasscherij Fa. Gez. v. d. Haak IN DROGERIJEN, CHEMICALIËN ENZ. VOOR DE KINDEREN Kenzen's N. M. MENS - HEERENKAPPER ADVERTEERT mm. D A8VS ES HOOFDWASSCHEN EN ONDULEEHEN f 1.25 H. RE1JERS - Kloppcrsingel 21 - HAARLEM Buikbanden en Corsetten naar maat g Drogisterij C. TRAPPEL, Assistewt-Apothekerg IJmuider Vischhal J. Kernekamp - Schoten Verhuur- en Reparatie-Inrichting m^bb Rijwielen - Automobielen EnS AGENT DER „UNION" - „SWIFT" EN „SIMPLEX" RIJWIELEN BLOEÜ/iEMDAM- Telefoon 22509 G. P* H. BISMETJRR duvenvoordestraatHsi Telefoon kantoor 22089 Bloemendaalscheweg 161, Bloemendaal L. B, ELFERÏNK - OVERVEEN P. H. BRINKMAN, Firma Wed, J, de Reiger VERWULFT 7 - Opgericht 1819 - Telefoon 12155 Mode-Academie Magazijn „Amusa" - Feest- en Bruiloftsartikelen - Groot Keuze Voordrachten H. E. REURHOFF AMSTERDAM A. DE VRIES Rieten Tuin-en Serre-Meubelen Reclame Ameublement geheeTromng" - CAFÉ-, TERRAS- EN BADSTOELEN - Alle Riet- en handenwerken Reparatiën v.h. N. van Breemen Co. Zomerprijzen kunt Gij door in dit blad te adverteeren Gr. Houtstraat 111-113, Haarlem Vanaf heden een amusant programma Fred Thomson enzijnwonderpaard„Silverking" in Komisch sensationeele comedie in 5 acten Kinderhuisvest 27 - Telefoon 10118 TELEFOON 22195 BLOEMENDAAL F. LOS - JANSSTRAAT 69 - TEL. 10883 STRHüKiNRICHTINO 'T KLEVERPARK b f Eerste Jaargang ALGI U ITG E BUREAU BLOEMEN ABONNEM Het is voor i Verbindinsw „WA Venn. Rechtsk.-Ad Telefoon 11236 N.V. Boekhandel De Erven Loosjes - Haarlem ZZZI Groote Houtstraat lOO - Telefoonnummer 10784 Heeft steeds voorhanden Prijs 1.SO per monografie „De Toegepaste Kunsten In Nederland" BLOEMENDAALSCHEWEG 297 - NABIJ HUIZE DUINRUST Vakkundige Bediening Parfumerieën Toiletartikelen Verband- en Verplegïngs-Artikelen Chemicaliën Spécialité's Homoëopailsche Geneesmiddelen Limonade-Siropen Fl. ƒ1.- '/;FI./0.55 Zïjlweg 64 bij die Raeter Kïesstraat - Tel. 125S3 KLOOSTERSTRAAT 8 BIJ DE KLEVERLAAN Geopend van 's morgens 8 tot 's avonds 7 uur Nieuwe Holl. Maatjesharing 5 ct. p. st, 6 st. 25 ct. Garnalen en verder alle gerookte Visch Prima versche Zeevisch Dagelijks versche aanvoer MARQUISES - ZONNESCHERMEN - ROLLUIKEN BEGROOTINGEN KOSTELOOS SCHERP CONCURREERENDE PRIJZEN PRIMA AFWERKING LEVERING BINNEN m hd EENIGE 'fiAGEN REPARATIÈN SPOEDIG EN BILLIJK tü VAKKUNDIGE OPBERGING GEDURENDE DE WINTERMAANDEN - FABRIEK: JANSWEG 50 - HAARLE M - ROLLANDSLAAN 57 Kruideniers- en Grutterswaren - Fijne Vleeschwaren - Wijnen - Limonades IW Hooren en bezorgen zonder prijsverhooging. IS Groote sorteering FIJN MANDENWERK TUIN- EN SERRE-MEUBELEN N.B. Specialiteit in eigen gemaakte Reis- en Waschmanden, Fietsmanden, enz, enz. REPARATIE-INRICHTING Leveranties uitsluitend van uit ons magazijn en op bestelling ,AT5Ct1APPy tot LXPLOITATIL VAM DC I |TO_220I&. TEL^2«a. in het vervaardigen van DAMESHOEDEN Club- en Prlvólesaen voor Dames welke zelf hun hoed wenschen te maken en Cursus voor Meisjes: opleiding Modevak Dagelijks Inschrijving Ziflweg 92 b.d. Zijlbrug DIRECTRICE: C. M. DE MUNNIK Paul Krugerstraat 28 Schoten heeft voorradig een groote sorteering met en zonder muziek. Verder alle _/o soorten SNAREN voor r>\ Viool, Mandoline enz. Specialiteit in KLARINETRIETEN Beleefd aanbevelend Wed, v. d. Broeke IN BLOEMENDAAL'S EDITIE!! VOOR ENGROS: KINDERHUIS VEST 37 =-= HAARLEM Bakenessergracht 78 Schouwtjeslaan 23 Telefoon 10070 Haarlem Telefoon 10848 Belgische Anthraciet Superieur van de eerste klasse mijn „Patience St Beaujonc" alleen bij ons verkr. Afmeting 2%0 m.M. a 2.70 per H.L. 30/ 1 n 150 tt w if Goede Belgische Anthraciet Afmeting 20/30 m.M. a 2.20 per H.L. levering 30Uo 2.60 i JUNI £3 153 Alles franco bergplaats ^5 BESTELHUIZEN Zandvoortschelaan 34, Heemstede Tel. 26156 Generaal Cronjéstraat 28 Schoten De schattige Constance Talmadge m DOL KOMISCHE COMEDIE IN 7 ACTEN wordt het witte goed dat door de fijn- wasscherij Gez. v. d. HAAK wordt gewasschen, terwijl door de zeer zorg vuldige behandeling het gekleurde goed niet in het minst schade lijdt. Voor foefel* wasschen is het beste adres HAAKWERKEN IN ELK GENRE. Santpoorterstraat 41 Telefoon 10131 Heeft U al kennis gemaakt met onze Nieuwe Affdeelïng .evert U een helderen boord en >verhemd tegen scherp con 3el op 10131 een Keurig afgewerkt curreerenden prijs Vraagt prijcour nt Ondergeteekende wenscht zich vanaf heden tot wederopzeggens toe te abonneeren op „Bloemendaalsch Editie" tegen f 1.50 per halfjaar of 80 cent per 3 maanden bij voor- uitbetaling. Naam Adres-- q. Datum van ingang Uitknvpen en opzenden in couvert met 2 ct. gefrankeerd als drukwerk aan ons bureau, Bloemendaalscheweg 42, Bloemendaal. Men kan het ook telefonisch opgeven. Tel. 22324. DE KLEINE EN DE GROOTE BRIGGS. (Een kostschool-verhaal). „Briggs! Zeg, Tommy Briggs!" schreeuwde Warren opgewonden, terwijl hij de schooldeur uitholde „Wat is er?" schreeuwde Briggs terug van' den anderen kant van de speelplaats. „Kom eens hier!" riep Warren. „Ik moet je wat zeggen!" „Nu, kom jij dan maar hier!" riep Briggs, die erg op zijn gemak languit op een bank lag. „Je bent een luie ezel en je verdient niet, dat je 't nieuwtje hoort". „Wat voor een nieuwtje?" vroeg Briggs. „Heb je den nieuwen jongen al gezien?" „Nee, nog niet. Is hij de moeite waard?" „Hij heet ook Briggs". „Wat je zegt! Een naamgenoot van mij dus?" „Ja. Is 't familie van je?" „Zoover ik weet wel. Wat voor soort van jongen is het?" „Een flinke lange jongen; een jaar of zestien geloof ik. Hij is erg netjes gekleed en hij ziet er nog al ver waand uit." ,,'t Zal wel geen familie van mij zijn", zei Briggs, die er zichzelf wel van bewust was dat de netheid op zijn kleeren nogal wat te wenschen overliet. Hij was klein van stuk en had een aardig, rond gezicht, met dikke wangen, en hij had een grenzenlooze ver achting voor jongens, die ingenomen zijn met zichzelf en hun kleeding altijd netjes houden. „Ga mee, dan kun je hem zien", stelde Warren voor, en Briggs was dadelijk bereid om met zijn naam genoot kennis te gaan maken. Warren verheugde zich al bij voorbaat op de ont moeting en op weg naar het schoollokaal maakte hij zich verdienstelijk door het jasje van zijn vriend wat af te borstelen en hem een mooie scheiding in het haar te kammen, waardoor het twijfelachtig uiterlijk van Tommy Briggs wel wat verbeterde. Vervolgens stapten zij samen op den nieuwen jon gen af en Warren stelde Briggs voor als „een neefje van je". „Hier is hij", zei Warren, terwijl hij den kleinen Briggs vooruitduwde. „Kom, Tommy, maak eens een buiging!" Tommy grinnikte eens: hij voelde zich weinig op zijn gemak en de nieuwe jongen keek hem achter dochtig aan. „Ben je soms een Norfolk Briggs?" informeerde hij. „Neen, mijn ouders wonen in Devonshire', ant woordde Tommy verlegen. „O, dan ben je geen familie van me," klonk het be daarde antwoord, ,,'t is wel eigenaardig dat sommige menschen schijnen te denken, dat alle menschen, die toevallig denzelfden naam dragen, familie van elkan der zijn." „Ik heb niet gezegd, dat ik familie van je was", zei Tommy; „Warren beweerde het". „Hoe kwam je daarbij?" vroeg de nieuwe jongen aan Warren. „Wel, ik dacht dat je het aardig zoudt vinden hier dadelijk een familielid aan te treffen", zei Warren grinnekend, terwijl hij Tommy mee de kamer uittrok. „Nu, hoe vind je hem?" vroeg Warren, toen ze allebei buiten de deur stonden. „Hij ziet er geweldig mooi uit", antwoordde Tom my. „Heb je zijn horlogeketting gezien? En hij heeft slobkousen a-dn!" „Zeg Tommy, ik weet niet of je 'het al begrepen hebt, maar we zullen jou voortaan niet meer „Briggs" kunnen noemen." „Ik zou niet weten waarom niet. Ik heet toch ook Briggs en ik was hier het eerst." „Jij zult voortaan „de kleine Briggs" heeten en hij „de groote Briggs". Wat zeg je van dat plan?" „De kleine Briggs" vond dit plan allesbehalve aardig en toen in den loop van den dag alle jongens van de school hem „de kleine Briggs" begonnen te noemen, vond hij het nog minder aardig. De jongens hadden er plezier in hem er voortdurend mee te plagen en hem bijwijze van afkorting telkens „kleine" of „kleintje" te noemen, tot groote verontwaardiging van Tommy. De nieuwe jongen werd als „groote Briggs" betiteld, maar daar hij over het algemeen met veel onderschei ding behandeld werd, maakte hij hier geen bezwaar tegen, zelfs al hoorde de „kleine Briggs" niet tot zijn familie. Met de brieven gaf het echter eenige verwarring. Op zekeren dag werd aan Tommy een brief gegeven, geadresseerd aan „den jongenheer Briggs". Daar de „groote Briggs" juist in de buurt was, liet Tommy hem den brief zien. „Is die brief soms voor jou?" vroeg hij. „Ik heb maar even gewacht met hem open te maken, omdat ik de hand niet ken." De groote Briggs bestudeerde het adres en gaf toen den brief aan Tommy terug. „Maak maar gerust open; er staat op het adres: „Den jongenheer Briggs", en op brieven die voor mij be stemd zijn, staat altijd „Den heer Briggs". „O, heel goed", zei de kleine Briggs. „Zou je er voortaan niet bij laten zetten „Zijne Hoogheid"? De groote Briggs keek hem nijdig aan, want hij begreep wel, dat Tomriy hem voor den gek hield. Maar Tommy koos de \Jijste partij en maakte zich uit de voeten. De brief was niet bijzonder belangrijk; een circulaire van een postzegelhandalaar. Maar een paar dagen later kwam Warren naar Tommy toe met de mede deeling, dat de huishoudster hem zocht. „Wat moet zij van (mij hebben?" vroeg Tommy, want hij wist wel dat ,een onderhoud met de huis houdster er gewoonlijk op neerkwam, dat hij zakdoe ken of boordjes had laten slingeren. „Ik geloof dat ze iets voor jou heeft", zei Warren. Dit klonk nog al vaag, maar Tommy had op dit oogenblik niets anders te doen en het leek hem dus het best de zaak maar eens te onderzoeken. In de kamer van de huishoudster stond op tafel een groot post pakket. „Is dat pak soms voor u, jongenheer Briggs?" vroeg zij. „Natuurlijk is het voor mij", antwoordde Briggs met veel tegenwoordigheid van geest. „Ik heb niet kunnen uitvinden uit welke plaats het afgezonden is", zei de huishoudster; „maar daar er hier op school twee jongens zijn, die allebei Briggs hee ten „Er is maar één jongeheer Briggs", viel Tommy haar in de rede. „De groote Briggs wordt a'tijd ge adresseerd als „den heer Briggs", en hij heeft mij ge zegd, dat ik alles mocht houden wat voor den jongen heer Briggs bestemd was." „Nu neem het dan maar mee", zei de huishoudster, die haast had en die niet veel lust voelde om de zaak verder te onderzoeken. Dit liet Tommy zich geen tweemaal zeggen. Warren stond hem al op te wachten en samen trok ken ze met het postpakket naar een verlaten hoekje van een schoollokaal. „Hoe weet je dat het niet voor de groote Briggs is?" vroeg Warren. Tommy gaf zijn uitlegging van het geval, waarmee Warren zich voldaan toonde. Het touwtje was spoedig doorgesneden; een laag houtwol werd verwijderd, en daar lagen vier prachtige groote appelbollen. En daar hun eetlust op geen enke len tijd van den dag te wenschen overliet, was dit viertal appelbollen al in hun magen verdwenen voor dat ze verder aan het uitpakken togen. „Taai-taai, zei Tommy, „en peren en druiven en een trommeltje speculaas. En een potje jam." „En nog meer appelbollen", zei Warren, terwijl hij nog een laag houtwol wegnam. „Wat is dit?" vroeg Tommy, toen hij een smal langwerpig doosje vond. Hij nam het deksel er af. Het doosje was vol chocolaadjes en er boven op lag een papiertje met de woorden: „Voor Charlie van zijn zusje Kitty". Tommy keek zijn vriend eens aan. „Zeg, ik geloof toch niet, dat het pak voor mij is. Ik heet toch geen Charlie". „En heb je ook geen zuster, die Kitty heet?" „Weineen!" „Dat is jammer", zei Warren, die juist weer een appelbol wilde grijpen. Maar Tommy schoof het pak buiten zijn bereik. „Dat is wat moois!" riep Tommy uit. „Dan is het pak toch voor den grooten Briggs! Wat zal hij razend zijn als hij merkt, dat ik het opengemaakt heb1" „Het is zijn eigen schuld", zei Warren bedaard. „Bovendien hoeft hij het nooit te weten." „Maar wij hebben er wat van opgegeten." „Dat hoeft hij ook niet te weten. Weet je wat? Pak jij alles weer zoo netjes in als je kunt, dan zal ik in dien tijd zien, dat ik voor een dubbeltje appels krijg. Die gebruiken we dan om de plaats van de opgegeten appelbollen te vullen. Maak vooral gauw voort." Tommy deed zijn best en pakte de doos zoo netjes mogelijk in. Hij was juist op het punt de doos te slui ten, toen Warren verscheen met zes akelig kleine ver schrompelde groene appeltjes, die hij voor drie stuivers van een anderen jongen had kunnen koopen. De open plaatsjes werden hier prachtig mee opge vuld en ze gaven den inhoud van de doos werkelijk een vroolijk aanzien. „Nu het touw er nog om", zei Warren. „Vlug wat; 't zou vervelend zijn als we nu nog gesnapt werden." Maar alles ging goed. Geen spiedend oog beloerde hen, en zij haalden ruimer adem, toen de knoopen van het touw aangetrokken waren en ze de uiteinden kon den afsnijden. Niemand zou zeggen, dat het postpak ket al geopend geweest was. „Wat ga je er nu mee doen?" vroeg Warren. „Ga je het terugbrengen aan de huishoudster?" X. „Weineen, ik ga het zelf aan den grooten Briggs brengen". „Nu, dan zal ik je helpen", zei Warren bereidwillig. „Als we het een beetje handig doen, zal de groote Briggs ons zeker met het een of ander beloonen." Zij vonden den grooten Briggs in zijn eigen school lokaal, waar hij zat te lezen. Tommy kwam met het postpakket naar hem toe. „De huishoudster heeft mij dit postpakket gegeven", zoo begon hij. „Het is geadresseerd aan den jongen heer Briggs, dus ik denk, dat het voor mij bestemd is." „Wees maar niet zoo haastig met je denken", zei de 'groote Briggs, terwijl hij zijn boek op de bank gooide. „Het is voor mij." „Hoe weet je dat?" vroeg Tommy. „Je hebt mij toch gezegd, dat alles, wat aan den jongenheer Briggs ge adresseerd werd, voor mij was." De groote Briggs scheen hierop geen antwoord klaar te hebben. „Nu we zullen spoedig zien voor wien het is", zei hij, terwijl hij het touwtje doorsneed; en ja, het duurde niet lang of het pakje van zuster Kitty bewees, wie het pak zijn eigendom kon noemen. De groote Briggs scheen te vinden, dat de twee kleine jongens nu wel konden vertrekken, en Tommy moest hem even aanporren. „Ja, ik zie nu ook dat het voor jou is", zei hij; „maar ik moet zeggen, dat het een echte teleurstelling voor mij is. De huishoudster had het toch het eerst aan mij gegeven. De groote Briggs begreep, dat er iets van hem ver langd werd. Hij lichtte het deksel van de doos op en nam er de zes groene appels uit. „Hier, daar heb je ook wat, om je een beetje over je teleurstelling te troosten." Tommy moest de appels wel aannemen, en hij moest nog dankbaar glimlachen ook; daarna verdween hij met Warren. „Wat een koopje!" zei Warren, terwijl hij in een appel beet. „Ze zijn zoo zuur als azijn." „Het is jouw schuld", zei Tommy; „als je dan toch appels wilde koopen, had je ook wel mooie kunnen uitzoeken!" „Nu, het doet er niet toe", zei Warren, terwijl hij een oneetbaar stuk appel het raam uitgooide. „In ieder geval hebben we Voor onze drie stuivers vier lekkere appelbollen gehad." Tommy grinnikte. „Ja", zei hij, „het is toch zoo kwaad nog niet om „kleine Briggs" te zijn!" van overwt aanschaffen letten' op f Goede merk en Vcrika- worden geg< door; DE W Van binnen ui De wonderbla Natuur gaf ha Die diep in 't Nu heeft ze hz In ongekende Zij geeft al' s O! dat de me Z'n innigst in Z'n liefdescha Dan laat ons Naar wat Nai (i De „Waarheid En Zij staat ah Haar is de on-wa Haar afwezigb^ic Want er is fundament, één ginsel. En deze „Wa boven de wereld als de machtige En ontelbaar zonder Haar te bogen naar de a En daar zijn e dan ontwaren d< heel klein stukje vorm, het begin schooner worden En maar enkel rustig opwaarts Haar schoonheid Doch Haar gel niet te omvatten, hoog, te fijn, te s: Daar zijn de Niet slechts z om den broode, v ger of uit eigen doch ook de zwiji En allen hebben „WaarheidEn niet de „Waarhei en knagende ma te stapelen; inter spijze, drank, kle meer zij. Zij zijn het c sneven. O, zij w maar zij hebben te blikken, vervu die al hun aand; zien nederwaart doordat de stof 1 stof hen trekt. Daar zijn de Zij die gemak: anderen zeggen heid En een 1 doet hen hun g waardoor we e wust worden, op Daar zijn de En voor hen gij zult vinden, worden! En mei rede vooruit, tree de „Waarheid" i Daar zijn de En zij zijn d< „Waarheid" is als een Licht dt duisternis. En zij hun weten is ei schouwen, want „Waarheid", kè zelve; en voor zc Tele Jansstraa v.h. Chef bi| wijle Inoaeso van achter vorderingen. Informal Behandeling van al Fallligement- en Beli en Requesien.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Bloemendaal's Editie | 1926 | | pagina 4