f lN wijk. maJ H. KRUL Jr. Th 1st Eloemendaalsch Weekblad ordt de „HOF op ver- ECTIE. 3helpen. grind. nzand. ivierzand. r v e e n. ef. 1617. bijvoegsel van EM sum 139. 51 DON 1387. ad Haarlemsche of ische Vereeni- ittende atenogra- slag van Theos ten. nt 1- per jaar, ,ng aanvangende ember 1912. en Magazijnen irsvaart 106. I. Telefoon 748. LLIJKE PRIJZEN. PRIJSCOURANT. ill van Zaterdag 14 September 1912. No. 37. OP REIS. Engelberg luzern Gersau. v<„„ hclaa''«tellenden wil ik nog enkele birou- - heden v'iu' JCugelberg noemen. De ligging van reheel beschut voor noordenwind), ?r is°Engelherg rijk aan „uitstekende bron- zijn daar altijd vele menschen die niet om tuur komen en behoefte liebben om „kuren .n" Niet alleen voor deskundigen, doch ook v ieeken, is het belangrijk iets van de samen- ,n i i u<r en soort van de Engelberger bergwereld „ten. Gedeeltelijk bestaat liet gebergte uit bergte of steenenmassa's, en gedeeltelijk uit enten of steenlagen. De versteeningen die rin bewaard gebleven zijn, geven een duideluk van de volgorde en vorming der verscliil- steenlagen. Bij de Halmen (een berg in naaste omgeving van Engelberg), is de volg- ,n- volkomen omgekeerd tengevolge van een vul k.mische uitbarsting waardoor alles door elkaar ew >rpen werd, zoodat de donkere Jurakalk ivenop kwam. In de nabijheid bevindt zich oer- teente (graniet en gneiss) in chronologisclio volgorde met regelmatige steenlagen bedekt; zveel versteeningen komen in de omgeving Engelberg voor. die te zamen met de kristal- v<M miugen plus de verbeeldingskracht der bevol ing. menige fraaie legende deden ontstaan. ..•ver de bibliotheek die bij het „klooster" be hoort kan ik u niet anders meedeelen, dan dat vele oude boeken en geschriften zijn van af ,.e 11e eeuw; qezien heb ik ze niet, want toen ik i e<» wanneer de bibliotheek geopend is, werd o-eantwoord: „Damen diirfen nicht hinein!" J' i ei^ena-Trdigen indruk maken de ontelbaar t ie kapelletjes en nisjes met Mariabeelden en naakte bloemen, achter traliewerk en de ijze lt en steenen kruisen in verschillende afme tingen. Wandelaars maken daarbij een knie- ping. men ziet dit op vele wegen en als men niet aan gewend is, maakt liet een vreemden indruk. De weg van Engelberg naar Stansstadt berg- iwaarts is mooi (in omgekeerde richting grootseher, omdat men dan 't uitzicht op de sneeuwbergen heeft). Een gedeelte is zeer steil e i dan wordt er een locomotief met tandrad voor d - electrische wagens geplaatst, 'tgeen de bewe ging schokkender maakt, maar voor de veilig heid'noodzakelijk is. Alle reizigers zijn dankbaar als de locomotief afgehaakt wordt en de wagens weer electrisch bewogen en gelijkmatig glijden. De electrische centrale is een groote inrichting; de talrijke watervallen en beeken bewijzen haar goede diensten. De plaatsen waar men langs komt zijn o.a. Grüiiewald', Wolfenschiessen, Gra- fenort, Stans en Stansstadt. Bij Stans voert een electrische tram tot boven op den Stanserhorn, vanwaar men een zeer schoon uitzicht heeft bij helder weer. Het eindpunt Stansstadt, ligt aan de Vierwaldstadter See, een oud stadje met eigen- na relt gen vierkanten toren. De hoogtepunten, die door de vergezichten welke men vandaar geniet, beroemd zijn en jaarlijks door talrijke vreemdelin gen bezocht worden, zijn sedert de laatste jaren bijna alle per electrische- of tandrad-tram te be- braelit met afbeeldingen van geschiedkundige ge beurtenissen. Deze bruggen over de Reuss dienen uitsluitend voor voetgangers; men gaat er aan de beide uiteinden met trappen op en af; zij dag- teekenen van 1333 en zijn van solide eiken plan ken en stevige balken vervaardigd. Voor het eigenlijke verkeer is een breede brug aangelegd, waarover ook electrische trams en alle mogelijke voertuigen rijden. Er zijn veel bezienswaardig heden in de oude en de nieuwe stad, het stadhuis, de Weinmarkt, eenige fonteinen, beschilderde oude huizen, verschillende musea, enz. Tot de merk waardigste bizonderheden van Luzern behooren le het Löioendenkmal, dat naar een ontwerp van Thorwaldsen in een rots is gehouwen ter nage dachtenis aan de dappere Zwitsers die omkwamen in 1792 toen zij de Tuileriën verdedigden; in 1827 werd het gedenkteeken vervaardigd door den beeldhouwer Ahorn. Het geheel maakt een ern- stigen pleclitigen indruk, waartoe de grijze rots, het bosch er omheen en de gelaatsuitdrukking van den gewonden leeuw, veel bijdragen.; 2e de Gletschergarten, dat is één van de merkwaardig ste natuuroverblijfselendie ik oooit aanschouwu heb en die in 1872 ontdekt zijn doordat men daar den bodem ging bewerken, om er een huis te bouwen. Men vond toen negen gaten of kuilen van een ouden gletscher; de grootste van deze kuilen of kommen is 8 M. wijd en 9% M. diep; zij wer den in een vóórhistorisch tijdperk uitgegroefd door de gestadige ijswaterst-rooming van een glet scher, die zich van den Gothard door 't gebied van Luzern tot het noorden van Zwitserland uit strekte. Deze strooming voerde groote steenen mee, die in die kommen ronddraaiden en ze steeds dieper uitholden. De steenen liggen nu nog in de droge steenen kommen, die nog duidelijk de spc ren van die ronddraaiende beweging dragen; bij één kan men nog een steen zien draaien, door water bewogen. Door de vereenigde krachten van sterke stroomen en zware steenen, worden soms steenrotsen zeer grillig gevormd en uitgehold. Het ijs van deze gletscher is sedert lang gesmolten; nu zijn slechts de rots en de steenen (gneiss of gra niet of kalksteen) overgebleven. Deze gletscher- tuin wordt als een „geologisch, wonder" beschouwd en trekt altijd vele bezoekers. Op één van de weinige mooie avonden van dezen zomer heb ik in Luzern een feestverlichting met vuurwerk bijge woond. In deze omgeving was zoo iets werkelijk sprookjesachtig mooi; alles weerkaatste in het meer en de bergen weerkaatsten alle knallen van het vuurwerk! Vooral de verlichte brug met wa tertoren was zeer phantastisch, evenals de vele .salonbooten die statig kwamen aanvaren. Over Luzern zou nog veel te zeggen zijn, doch wij zullen nu verder gaan, want er is van andere plaatsen ook nog wat te zeggen. Allereerst noem ik als muzikaal mensehTribschenhet huis waar Richard Wagner gewoond heeft en waar hij zijn „Meistersinger" Siegfriedidylle o. a. componeerde. Geen wonder dat hij daar door de heerlijke na tuur geïnspireerd werd! Algemeen bekend zijn ook de namen Rütli, Küssnacht, Altorf, Tells- kapelle, Tellsplatte, Schillerstein, die alle in het zwitsersclie leven de herinnering van den grooten vrijheidsheld, Wilhelm Teil, trekken. Vele stand beelden en schilderstukken bewijzen de groote vereering der zwitsers voor hun vrijheidshelden Teil en Winkelried, zelfs in ivoor en hout gesne den als kurken en penhouders zijn zij verduur zaamd om niet te zeggen vereeuwigd. Merkwaar dig is voorts: Treib wegens zijn oudheid. In den zomer zijn zeer gezocht Seelisberg en Beckenriecl. Verder noem ik nog Fliielen, Brunnen (waartus- schen de beroemde rotsbergen van de Axenstrasse) Axenstein en Axenfels en het geschiedkundig bekende Schwijz. Bij Brunnen bevinden zich de zeer eigenaardig gevormde Mythen, wier toppen Luzern, de Pilatus op den achtergrond, rechts tusschen de torens, de middeneeuwsche overdekte brug. reiken; nl. Stanserhorn, Buoehserhorn, Bürgen- stock, Rigi en Pilatus. De beide laatst worden liet drukst bezocht; dezen zomer echter moesten vele reizigers hun plan opgeven, daar het weer te ongunstig was en de toppen dikwijls geheel in wol ken gehuld waren en dan is er geen sprake van vergezichten over of zelfs «inzichten in de aller naaste omgeving. De Rigi-bahn begint bij Vitznau en de Pilatus- bahn bij Alpnachstad; beide bergen zijn langs verseliillende wegen te bestijgen en men kan van verschillende plaatsen vertrekken, want in wer kelijkheid zijn die bergen aan den voet heel breed. l)e grootste en hoogste is de Pilatus, die 2123 meter hoog is, de Rigi is 1800, Stanserhorn 1900. Als bewijs hoe koud het dezen zomer in Augus tus aan den Vierwaldstadter See was, kan die nen. dat de sneeuw zelfs op de toppen van de lagere" bergen lag; dat was altijd een „verras sing" als de regen ophield en 0" wolken optrok ken; om te zien heel mooi, maar toch meer pas send bij November of Maart dan bij Augustus. De grootste en belangrijkste stad aan het meer is Luzern, dat, evenals de meeste steden, te ver deden is in een oude en een nieuwe stad. De nieuwe is ruimer en grooter en bestaat bijna uit sluitend uit hotels met prachtige tuinen met een schat van bloemen, (vooral roode klimrozen) en groote winkels, waar verleidelijk veel moois te zien is. De oude stad echter is veel schilderachtiger erj eigenaardigerik noem slechts de twee oude houten bruggen, die overdekt zijn, de Spreuer- brüeke en de Kappellbriicke; onder het dak van deze laatste zijn driehoekige schilderijen aange- een rossiger kleur hebben dan de begroeide lagere gedeelten. Het uitzicht op de sneeuwbergen Bristenstock en Urirothstock is grootsch, dit jaar waren zij vaak verborgen in de nevelen. Er is een prachtige rijweg langs het meer van Flüelen, Brunnen, Gersau, Vitznau. Brunnen is een zeer welvarend uitziende plaats met tal van groote hotels, vele winkels en de vele omnibussen der hotels bewijzen wel, dat er veel vreemdelingen komen, 't Is ook een van de belangrijkste boot- stations en ligt aan de groote Gothard-lijn en in de bocht van 't meer, waar dat zich splitst in twee „armen", vandaar ook het prachtige uit zicht over twee watervlakten. 't Is een mooie wandeling van Brunnen naar Gersau voor gewone menschen die van een ge matigd wandeltempo houden, ongeveer 2 uur. Er zijn nu groote werken ondernomen, ongeveer een half uur van Brunnen, nl. groote hoeveelheden steen worden van de rotsen verwijderd (gedeelte lijk met dynamiet en gedeeltelijk afgehakt) en de groote blokken steen worden door italiaansche steenkloppers tot kleine steentjes geklopt. Die bedrijvigheid aan den oever van 't meer en tegen de rotsen is eigenaardig om te zien; elke arbeider heeft een klein houten schuurtje waarin hij zit te kloppen. Aan die afgehakte rotsen is de iaag- vorming op vele plaatsen duidelijk te zien. De kleur van de steenen is ook zeer verschillend. Ze is grijs, blauwachtig, geel, bruin of rossig. Tus- schen Brunnen en Gersau is een kleine kapel opgericht, genaamd: „Kindliniord" ter herinne ring aan een armen man. die daar zijn kind tegen de rots doodsloeg omdat het anders zou De stervende leeuw, het, beeld der trouw, bij Luzern uitgehouwen in de rots, ter eere van de nagedachtenis van Lode wijk XVFs getrouwe Zwitsers. verhongeren. Om het tragische van het geval weg te nemen, is er vlak bij een „wirtliscliaft", waar de bezoekers 't arme kind vergeten, als ze er ooit aan gedacht hebben. De weg kronkelt zich voort durend, zoodat er telkens een ander panorama te zien is. Groote verscheidenheid van bloemen is voor 't oog ook zeer aangenaam en verrassend, vele groeien zóó hoog, dat ze niet te bereiken zijn. Een zeer aangenaam verblijf is Gersau, 440 M. hoog, gelegen aan de Vierwaldstadter See, in een bocht, en aan oost- en westzijde omgeven door de Gersauerstock (1456 M.) en de Hochfluh (1699 MD in 't noorden begrensd door de Rigi-Sckeidegg (1665 M.), zoodat alleen de zuidzijde naar 't meer open is, waardoor Gersau zich verheugt in een zacht klimaat; in warme zomers kan 't er te warm zijn Gersau is ook een „klimatischer Kurort en wordt vooral in voor- en najaar druk bezocht; sedert de laatste jaren komen er ook vele zomer gasten, daar 't zeer gunstig gelegen is voor ver schillende uitstapjes en grootere toeren. Het dorp zelf ligt schilderachtig en vele huizen en kerkjes en hotels zijn op zich zelf al eigenaardig genoeg om op photo's en ansichten, ook buiten Gersau en Zwitserland, bekeken te worden. Er is o. a. een heel oud houten huis aan den oever van 't meer, waar een meester schoenmaker ge woond heeft en dit feit aan de volgende geslachten bekend doet blijven door een gedicht in den voor gevel. Een schoenmaker-poëet dus a la Hans SachsOok het raadhuis, dat tevens post- en telegraafkantoor is, is heel aardig, wat bouwstijl betreft; op den voorgevel zijn eenige jaartallen en feiten, betreffende liet huis en Gersau, vermeld, 't laatste jaartal 1907 ter herdenking van de laatste herstellingen. Er is een mooie „Pfarr- kirche" en eene nieuwe „Lourdeskapelle", de laatste ligt vrij hoog en is omgeven door een terras, vanwaar men mooi kijkje op 't meer heeft. De huizen en huisjes zijn onregelmatig gebouwd, elk hoekje is gebruikt en soms zijn de tusschen- ruimten en straatjes heel grappig en geheel afwij kend van nieuwerwetsche rechte straten, te meer (Uiar zwitsersclie huizen verscheidene uitbouwtjes hebben, die elkaar dan bijna raken, dus de straat jes worden daardoor heel donker. Een voorrecht was 't gedurende dezen natten zomer, dat de bodem van Gersau over 't algemeen zeer poreus is, zoodat het water gauw in den grond trekt. Door de bizondere eigenschappen van den bodem is er weinig stof ook. Het grootste deel der be volking van Gersau wijdt zich aan land- en tuin bouw; er zijn tal van boomgaarden tegen de berg hellingen. Ook langs den grooten rijweg naar Witznau heerlijk volgeladen appel- en pereboo- men; op den grond lagen ladders bij de boomen, maar de vruchten en ladders zijn daar veiliger dan in menig ander land! Verder zijn er veel zijdespinnerijen, de zijde-industrie is voor Gersau en vele deelen in Zwitserland een bron van inkom sten zwitsersclie zijde is toch ook bij ons bekenci. Ook zijn er te Gersau veel houtzagerijen en fabrie ken, waarbij de beeken dienst doen om machines en raderen té bewegen. Sommige beeken hebben een vuile geel-bruine kleur gekregen als ze in meer uitloopen. Het grootste hotel in Gersau is hotel Müller. daar zijn tweemaal per week concerten; één hoorde ik ook, in de hal; het is een mooie en toch gezel lige plek en de muziek klinkt er heel goed. 't Is geen klassieke muziek die men er te hooren krijgt maar opgewekte walsen, enz. en daarbij smaakt de middagthee of koffie best. Er is in de dorpsstraat een „verkehrsbureau" waar men inlichtingen kan krijgen, kaarten en photo's, enz.; tevens is er de apotheek aan den anderen kant van de voordeur, maar 't zijn dezelfde menschen als die de reis- inlichtingen geven. Vroeger heette Gersau: Gersovia; in de 11e eeuw werd het door de Habsburgers aan het klooster Muri geschonken; 't kwam daarna weer aan de Habsburgers terug en in de 13e»eeuw werd het verpand aan de edelen Von Moos. In dien tijd was reeds de zelfstandige ontwikkeling van Ger sau merkbaar. In 1332 werd Gersau in den bond opgenomen; de Gersauers streden mee bij Sem- pach, enz. Na veel wederwaardigheden en oorlo ge r. werd Gersau eindelijk in de 19e eeuw in 1818 bij Schwijz ingedeeld en hield op een afzonderlijke republiek te zijn. Gersau is een eenvoudig dorp, niet voor menschen die van veel weelde houden; behalve hotel Müller, dat 't meest uiterlijke weelde vertoont, zijn alle hotels er eenvoudig en niet duur en zooals de meeste zwitsersclie pensions heel goed; dénkt u eens: in de „Hochsa.ison 15 Juli tot September" 56 francs per dag! en alles uitste kend. voor mensclien met eenvoudige éischen. Daarbij dat heerlijke natuurschoon dat toch eigen lijk onbetaalbaar is! In de bocht van 't meer bii Gersau zijn vele visschen, en dus waren er ook nu dagelijks tal van geduldige hengelaars. Bij moo» weer wordt veel in roeibootjes gevaren, daar bijna alle hotels eigen roeibootjes hebben, waarover de gasten tegen een kleine vergoeding kunnen be schikken. ITet aardigst lijken mij de kleine motor booten, die vliegen zoo luchtig en vlug over 't meer! Als 't stormde, kon 't meer ook onheilspel- lend wild worden met witte schuimgolfjes en hoog opspatende golven tegen de steenen kade. De kleur verandert bij een storm ook; bij mooi helder w.eer is ze blaiiw-groen. Volgens ééne verklaring: tengevolge van de weerkaatsing der begroeide bergen aan den oever; volgens een andere ver klaring: tengevolge van vulkanische oorzaken. Misschien is 't wel door beide oorzaken; in elk geval is 't water zeer helder en weerspiegelt alles, (boomen, huizen, bergen) ook het blauw des he mels, de sterren, de maan. De diepte ben ik niet. te weten kunnen komen, maar die heeft natuurlijk ook invloed op veel verschijnselen aan de opper vlakte. Een jonge dame die voor 't eerst in Zwitserland reisde, maakte de opmerking, dat zij in korten tijd daar zooveel geleerd had en dat zij zóóveel beier begreep hoe een rivier ontstaat, hoe een bergketen er uitziet, wat de woorden „eeuwige ,.sneeuw"bergen beduiden, wat een bergpas is, wat een „heusche" waterval is en tal van andere din gen; nu, daarmee ben ik 't volkomen eens, want wie wat opmerkingsgave bezit, kan van een reis in Zwitserland heel veel leeren en zal van al 't geziene nog lang in herinnering genieten Voor degenen die zich verheugd hadden ook eens het „Alpenglühen te zien, is deze zomer een teleurstelling geweest, want daarvoor moet 't weer en de temperatuur heel anders zijn. Heel zelden was nu de sneeuwberg de „Kaiserstock" van uit Gersau te zien, hij was meestal in nevelen gehuld. Nietegenstaande ongunstig weer valt het mij ook ditmaal weer moeilijk van dit schoone land afscheid te nemen. Q Wij zeggen onze vriendelijke briefschrijfster hartelijk dank en wekken ook andere lezeressen en lezers van ons blad op daarin iets van hunne reisindrukken te willen mededeelen. Gedeeld ge not is veredeld genot. Eene toezending van tekst aan ons met een paar ietwat scherp afgedrukte prentbriefkaarten, zal door ons en bij plaatsing door onze lezers op lioogen prijs worden gesteld. (Red.) VOLKSGEZONDHEID. Gezondheids commissie gezeteld te Bloemendaal. Verslag der in Augustus gehouden vergade ring. Voorzitter: de heer J. Muilemeister, afwe zig de lieer C. A. C. Gunters. Bloemendaal. D. 550. Besloten wordt omtrent stank in perceel Bloemendaalscheweg N°. 137c het ant woord van B. en W. af te wachten. D. 572. Het rapport van den deskundige in zake den open beerput in perceel Beeklaan N°. 10 wordt voor kennisgeving aangenomen. D. 517. In zake diphthterie wordt voor lezing gedaan van wat geschied is en wordt goedgekeurd den brief betreffende wijziging der verordening afgekondigd 19 Mei 1905. D. 580. De verzonden brief over een inge komen klacht van sluiten keuken wordt goed gekeurd. D. 119. De mededeeling deskundige om trent drinkwater woningen achter „Patna" wordt voor kennisgeving aangenomen. D. 581. De mededeeling van den deskun dige over stank in perceel Rustenburcherweg N°. 3 wordt voor kennisgeving aangenomen. D. 588. Omtrent road-oil wordt door den voorzitter medegedeeld dat een monster ter onderzoek aan het Koloniaal Museum is opge zonden, de uitslag* zal later worden mede gedeeld. Haarlemmerliede c. a. D. 568. Het ingekomen raadsbesluit om trent de onbewoonbaar-verklaring van per ceel Noorderweg B. N°. 345 wordt voor kennisgeving aangenomen. D. 569. Het ingekomen raadsbesluit om trent de onbewoonbaar-verklaring van per ceel Schalkwijkerweg C. N°. 8 wordt voor kennisgeving aangenomen. D. 570. Het ingekomen raadsbesluit om trent de onbewoonbaar-verklaring van perceel Schalkwijkerweg C. N°. 45 wordt voor ken nisgeving aangenomen. D. 571. Besloten wordt B. en W. omtrent de vuilwaterloozing van de perceelen B. N°. 120 en 121 een advies tot het aanbrengen van verbeteringen te zenden. D. 573. Omtrent het bericht over drink watergebrek wordt besloten den deskundige een nader onderzoek te doen instellen. D. 590. De klacht drinkwater Nic. Beets- straat 19r wordt voor onderzoek in handen gesteld van het deskundige lid. Heemst e d e. D. 558. De mededeeling van den deskun dige omtrent liet drinkwater .van perceel Voorweg N°. 18 wordt voor kennisgeving aan genomen. D. 512. De mededeeling van den deskun dige over cle onbewoonbaar-verklaarde per ceelen N°. 70 en 72 Binnenweg wordt voor kennisgeving aangenomen. D. 443. De mededeeling van den deskun dige over de onbewoonbaar-verklaarde per ceelen 2, 1 en 6 Achterweg wordt voor ken nisgeving aangenomen. 1). 574. De verzonden brief omtrent het uitbreidingsplan wordt goedgekeurd. D. 577. Het rapport van den deskundige in zake de riol-eering Pijlslaan wordt voor ken nisgeving aangenomen.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Het Bloemendaalsch Weekblad | 1912 | | pagina 5