Fa. C. VAN MAREN - OVERVEEN SERVETTEN VICTORIA - WATER TELEFOON 5518 INDIAN MOTOR voor Haarlem en THANS ALLEMAAL OP DEN MOTOR Omstreken. Staat nu ook waar te worden. Alleen vertegenwoordiger van de VOORHEEN ALLEMAAL OP DE FIETS Deze voorspelling van vroeger jaren is allang werkelijkheid geworden. Aan de groote betrouwbaarheid, ja wij kunnen wel zeggen de bijna volmaaktheid van het Motorrijwiel is de 7/9 Indian Powerplusmotor, bekend om zijn aardige kleur, en zijn beroemd veerend frame wat het rijden zoo veraangenaamt, is een forsche motor waarmede men den snelsten gang ontwikkelen kan, maar ook er een voetganger mee bij kan houden. Ze verbruikt slechts 1 liter benzine voor afstand van 24 K.M., is hoogst eenvoudig in zijn behandeling. INDIAN 5 P.K. Motor Cycle model 1920 wordt in Aug. alhier verwacht. Bestellingen hierop worden nu reeds aangenomen. Zomerfeesten en vliegdemonstras tiën te Schoten. Donderdagmiddag zijn de bovengenoemde demonstraties en feesten geopend. Er was veel be* langstelling; vooral, ja bijna uitsluit de elders in ons blad beschrevene nog eenige andere vliegers van ervaring en reputatie aangekomen. Deze allen gaven op hun beurt Donderdagmid» dag hun kunststukken ten beste. En 't was in één woord schitterend. Het publiek was dan ook opgetogen en gaf zijn bijval vaak in gejuich en geest» driftig handgeklap lucht. Ook onze redactie heeft haar vliegervaringen Donderdag weder met eene vermeer» derd. Haarlem is een pracht van 'n stad, uit de lucht gezien, dat kan zij hier verklaren. Maar vanuit de hoogte bespeurt men ook eerst recht duide» lijk, dat Haarlem Haarlem en Bloe» mendaal Bloemendaal is, en deze ge» meenten elk op zichzelf een heel be» hoorlijken indruk maken, maar om den dood niet bij mekander hooren. In het Luna»park was alles zoo goed als gereed, en wanneer ons blad in de handen onzer lezers is, staat de stoomcaroussel kant en klaar op de beenen en is alles goed voor elkaar. De Schrijfmachine en onze gezonds heid. Een Engelsch arts heeft er de aandacht op gevestigd, dat bijna geen enkele typiste onder de 20 jaar in het bezit is van een rechten rug, en hij schrijft dit toe aan de verkeerde hou ding, die de meeste beroepstypisten aannemen. Meestal zit het meisje te hoog en moet zij bukken om haar werk te doen. De typiste behoort recht voor de machine te zitten, waar» bij haar ellebogen op gelijke hoogte met het toetsenbord moeten zijn. De knieën moet zij aaneengesloten hou» den, terwijl de voeten op den grond rusten. Rug en schouders moeten recht gehouden worden. Zondagmiddag geen auto's of mo tors op den weg. Aan een artikel uit Zwitserland in „De Telegraaf" ont» leenen wij: We naderen en passeeren een dorpje. De kinderen spelen rustig langs de dorpsstraat om een bron en in een paar groote lussen ligt de "haussee, als een gloednieuw hennep» touw verderop in het groene heuvel» land gevlijd. Geen stofwolk beweegt er langs. Geen moeder roept met angstige stem de kinderen in huis. Geen tuf»tuf» en toe»toe»geluid door» „«.vuil, v»v> ouiiv. We gaan zitten in Glavisegg, een uitspanning aan 't meer; hier staan ze de geblokkeerde auto's. Fransche wagens, Duitsche, Oostenrijksche, Italiaansche, Fiat's, Daimlers, Benz, Citroëns, goedkoope valuta»karren en degelijke Sanzers e.a. Zwitsersche merken. Er staan er zeker veertig. Ze staan mer hun groote lens»oogen en hun lange krokodillen»lijven al hun raderwerk staat stil, omdat het Zwit» sersche volk het wil. In deze democratie verstijft de volkswil tot wet en de wet is de hoog» ste rechtvaardigheid tegenover het al gemeen geen dwang; maar arbiter» uitspraak. Van 12 uur 's Zondagsmid» dags tot zes uur ligt iedere auto en iedere motor in Zwitserland geblok» keerd. Dan zijn alle wegen stof» en gevaren»vrij en ookde families. Dan wordt den arbeider, die met zijn gezin profiteert, de lucht niet verpest door den oweejer, die naar benzine stinkt; en de rentenier in zijn tuintje aan den weg, hoeft geen stof te slik» ken en wordt niet gedwongen naar binnen te gaan en zijn ramen potdicht te gooien. Ieder kind is dan veilig. Het is of er geen auto's en motoren meer bestaan, of wij een halve eeuw zijn teruggegleden, in een zalige stilte. Vóór 12 uur stormen de auto's langs het wegennet. Ieder wil het gekozen plekje voor middageten en blokkade» rust bereiken. Na zessen snort het weer langs alle wegen op. De een ach» ter den ander. Alsof iedereen in dit neutraal gebleven land een auto bezat. Alsof een uurwerk was opgewonden, een race losgelaten. Dan voelt men als Zondagswande» laar zoo recht, welk een heerlijk ge» schenk het Zwitsersche volk voor 5 weken zichzelf heeft gedaan. Men denkt aan het krankzinnig gemotor op de Hollandsche wegen, en aan die kromme, reactionaire Zondagswet, die in onze polders werd uitgebroed. Hier in het democratisch nest op de bergen worden eitjes van betere kleur gelegd. En rijpen tot leven. BLOEMENDAAL. Kegelclub „S. S. S." (Sport staalt spieren). Wij ontvingen van S. S. S. het volgend „voorloopig bericht": Aan clubs en leden, aangesloten bij de H. K. B. (Haarl. Kegelbond) deelen wij mede, dat ter gelegenheid van het vijf»jarig bestaan der Kegelclub „S. S. S.", een concours zal worden gehouden op de banen van het café»restaurant „Vreeburg", Bloemendaalsche Straat» weg te Bloemendaal, en wel op Zon» dag 26 September, 3, 10 en 17 October en Zaterdag 2,9 en 16 October. De vol gende wedstrijden zullen worden uit» geschreven: a. Korps (le en 2e vijf» tallen): b. Eerewedstrijd; c. Konings» wedstrijd; d. Personeele wedstrijd; e. Vrije baan paren»wedstrijd (Hambur» ger telling); f. Vrije baan dames en heeren. Aan wedstrijd e. en f. kunnen alle kegelliefhebbers(sters) deelnemen (ook niet aangeslotenen bij de H. K. B.) Het programma is in druk en wordt begin September verzonden. LETTEREN EN KUNST. Een merkwaardige tentoonstelling. Ja, een merkwaardige tentoonstel» ling, misschien wel de merkwaardig» ste, die op het oogenblik in Holland gehouden wordt, zoo kan men noe» men wat op het oogenblik door den heer De Bois, Kruisweg 68, Haarlem, te zien geboden wordt. Het is een ver» zameling van een vijftig»tal werken van den Franschman William De» gouve de Nuncques. Wij waren reeds vroeger in de ge legenheid, hier ter plaatse het werk van dezen fijnen, gevoeligen, nobelcn kunstenaar de eer te geven die het toekomt. Gaarne wekken wij nog» maals een ieder, die de schilderkunst liefheeft, op, thans eens bij De Bois te gaan kijken. Het is een waarlijk schit» terende verzameling van den meester, zooals men die nooit in Holland bijeen zag. Wie verzuimt er heen te gaan, ontzegt zich een eenig, een buitenge» woon genot. In de „populaire Editie' van Km. Querido, Amsterdam, verscheen een vertaling van Edmond de Goncourt's meesterlijken roman „La fille Elisa". Dit leven van een prostituée is aan» grijpend als maar zeer weinig derge» lijke boeken. Zelden, ja wellicht nooit zagen wij met zooveel deernis en fijn» gevoeligheid, met zooveel ware men» schenliefde, het poovere, verdwaalde wezen geteekend, dat de moderne prostituée is. En dan: er is geen zweem van onreinheid in dit boek, on= danks de machtige helle verven, door den meesterlijken schrijver vaak ge» bezigd. Het verhaal dezer verdoolde vrouw, die haar minnaar doodt, en in de gevangenis geheel, geestelijk en lichamelijk ten onder gaat, is schrij» nend als weinig andere, en laat een diepen indruk na. „Casanova's terugkeer',' door Ar» thur Schnitzler, verscheen in een Ne» derlandsche vertaling, met een inlei» ding van Johan de Meester, bij Em. Querido, te Amsterdam. Evenals vroeger besproken werken van Schnitzler kunnen wij ook dit niet zeer aanbevelen. Wie Casanova's „Me» moires" kennen, weten genoeg van dezen liederlijken avonturier. Dit boek, een fantasie van Schnitzler op Casanova's leven, een soort van ver» vollediging er van, kan ons niets ver» der brengen tot het in dit boek reeds 53-jarige mauvais sujet. Dit boek heeft iets overbodigs, en bovendien iets ergers: iets verderfelijks. Verder is er geen woord over te verspillen, dunkt ons. CRÊPE MET RAND TEGEN ZEER BILLIJKE PRIJS PER DOZIJN, PER lOO EN PER 10O0 BOEKHANDEL EIKELENBOOM&TIMMER BLOEMENDAAL - TELEF. 5003 Bij Em. Querido, Amsterdam, ver» scheen een uitmuntend boekje van de Nederlandsche schrijfster, Top Naeff, „Vriendin" geheeten. Het is een eenvoudig, en in al zijn eenvoud roe» rend, burgerlijk tragedietje, dat eigen» lijk voor de wereld geen tragedie wordt: Een voortreffelijke moeder en echtgenoote heeft een vriend buiten haar huwelijk, en nooit ervaart haar man dit. Geen uiterlijke strijd, geen botsing, geen hevige tooneelen dus, doch een uitnemend, fijngevoelig, in» nerlijk geschriftje werd ervan. Een woord van lof voor de begaafde schrijfster. „In het verbouwereerde oude stadje" is de titel van een geestig en onderhoudend geschreven oorlogsherinnering. Het oude stadje is vermoedelijk Sluis. Dit boekje is een en al leven en pittigheid. Die Brusse mag er wèzen. En is er dan ook. En, wij hopen, dat hij nog een heelen tijd blijven mag. De uitgave van het boekje werd be» zorgd door Em. Querido, Amsterdam. Door J. M. Meulenhoff, te Amster dam, werd in het licht gegeven een Nederlandsche vertaling van Rudy» ard Kipling, den vermaarden Engel» schen schrijver. „Door wolven opgevoed" is de titel. Wederom een „jungle book" van goede en tref» fende hoedanigheden; voor de vrien» den van dergelijke dierenverhalen we» derom een aanwinst. „Sterke zomer" is de titel van een bundel verzen van Mies Kievits, thans Maria Favai Kievits. Uitgever is C. A. J. van Dishoeck. Het zijn lieve, gevoelige, soms pittoreske gedichten, zooals wij er meer van deze schrijfster kennen. Bij Van Dishoeck, te Bussum, ver» schenen weer twee boekjes van Van Collem, ten eerste „HetWonde r", een gedicht in proza, dat als al het werk van dezen dichter zeer pakken» de en schoone kwaliteiten heeft. Met „Het Wonder" bedoelt de dichter Van Collem het Communisme. Het andere nieuwe werk van Van Collem is een bundel „N i e u w e 1 i e» deren der gemeenschap." Ook deze gedichten zijn weder lof» zangen op het Communisme. Doch ook wie andere denkbeelden dan deze dichter zijn toegedaan, kunnen de schoonheid genieten van deze verzen; schoonheid door de macht van zijn overtuiging ontstaan; schoonheid van een zoo oorspronkelijk en tevens zoo algemeen menschelijk accent, dat het niet nalaat wie hem leest, steeds weer te verrassen en te boeien. „Golgotha", roman uit het leven van Jezus, door J. B. Ubink. V ederom een uitgave van Meulen» hof, te Amsterdam. En iets merk» waardigs. Een tweedeelige roman, die te Jeruzalem speelt ten tijde van Jezus leven en lijden en dood aldaarl Een verhaal vol levendigheid en spanning menigmaal. Een verhaal met kennis van toentijdsche toestanden en de on» ontbeerlijke fantasie geschreven. En dat door een Hollandschen letterkun» dige. Wij juichen het van harte toe, dat er onder de Hollandsche letter» kundigen zijn, die groote, historische Oberlahnstein. Drinkt slechts dit heerlijke Rein NATUURLIJKE Mineraalwater. KUNSTWATER IS NAMAAK.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Het Bloemendaalsch Weekblad | 1920 | | pagina 2