HAARLEMSCH Eerste Blad. No. 85. Achtste Jaargang. van WOENSDAG zt October 188o. verschijnt* De Itederjjkerskamer „Het Vliegend Wiel". Nieuwsberichten. Uitgave van DE ERVEN LOOSJES, Gedempte Oudegracht 86. ADVERTENTIEBLAD ABONNEMENTSPRIJSa C* 07 y, i QQÖ Per drie maandenf— ,25. franco p. post —,40. Prijs per Advertentie van 1 tot 6 regels 25 cents, elke regel Dinsdag- en Vrijdagavond. Afzonderlijke nommers 3 centen per stuk. meer 5 cents, groote letters naar plaatsruimte. Advertentien worden aangenomen tot DINSDAG en VRIJDAG des middags ten 12 we, die alsdan zoo mogelijk nog worden geplaatst. Noord-Zuidhellandsclie Stoomtramweg-Maatschappij: HaarlemLelden. 1 Oct. 1S86. Haarl., Hilleg e» Leiden 4 f7.56,9.26,10.37 's m12.10% 1.32,2.54,4.24,5 44, 7.54*'s a Haarlem—Hillegom 9.24, 10.35 's avonds. -j- Alleen des Vrijdags. Vervoert ook goederen. Haarlemsche Tramway-Maatscliappij. Van 't Station 7.30 's morgeas tot 10.30 's avonds. Uit dem Hout 7.50 's morgens tot 10.50 's avonds. Vertrekuren der Spoortreinen van Haarlem. 1 October 1886. Naar Amsterdam: 6.52, 8.10*, 8,31.8.55', 9.26*, 10.29* 11.57, 11.30-}, 11.46* 'smorgens, 12.55,2.40*, 3.36*. 4.16*, 5.34, 6.37*,6.47, 7.28-j-, 7.55*, 9.03*, 9.51*, 9.57, 10.21', 10.59-f 's avonds. Van Amsterdam: 6.15, 8.50* 7.35-j-, 7.45* 8.20*, 8.45, 9.15*, 9.43*, 9.50*, 11.05,11.50*, 11,55. 's morg. 1.05*, 1.20*, 3.25*, 4.25, 4.37*, 5.33-}, 7.30*. 8.20, 8.40*, 10.—*, 11 'sav. Naar Rotterdam: 7.17, 7.57-f, 8.43', 9.18, 10.13", 'smorgens, 12.13', 12.33, 1.46", 3.49', 4.57, 5.56+, 7.53*, 8.49, 10.23* 's avonds. Van Rotterdam: 6.-, 7.55*, 9.45, 10.15-}-, 10.58 'smorgens, 1.23*. 2.45*, 3.354.50, 6.18-}- 7.32*, 7.55, 8.50*, 9.50-}- 's avonds. De met gemerkte treinen zijn sneltreinen. De met -} zijn exprestreinen alleen le en 2e klasse. Naar den Helder: 6.44, 10.15 'smorgens, 1.32, 5.04, 9.06 's avonds. Naar IJmuiden: 6.15, 6.44, 10.15 'smorgens, 1.32, 5.04, 9.06 'savonds. Van IJmuiden: 8.01, 11.13 'smorgens, 3.04, 6.05, 9.12, 9.50 'savonds. Naar Zandvoort: 8.11, 10.17,11.33 'smorg., 1.34, 3.51,4.52,5.58,8.51 'savonds, tot 14Oct. Van Zandvoort: 8.34,11.08 'smorgens, 12.32,3.13,4.18, 5.11,6.23,9,27'savonds tot 14Oct. Tram-Omnibus-Kaatschnpplj. BloemendaalOverveenHnarlem. 17 Oct. 1886. Vertrekuren van Bloemendaal (Hotel Kennemerland)8.15, 9.30, 10.50 's morgens; 12.15, 2.—, 3.25, 4.10, 6.50, 8.-, 9.40, 10.15 's avonds. Van Haarlem (Station). 7.55, 9.11, 10.10, 11.30, 's morgens, 1.28, 3.4.05, 4.50i 7.50, 9.03, 10.30 's avonds. Het omryden van de Kerk te Bloemendaal zal blijven plaats hebben. Dienstregeling van het Postkantoor. 1 Oct. 1886. Openstelling van heikantoor: Dag. van 8 's morg. tot 9K uur 's av. Op Zondag van 's morg. 8 tot 10 en 's av. van 12 tot 4 uur. Voor de storting e» uitbetaling van postwissels en de invordering van gelden op kwitantiën alleen op werkdage*van 9 nar 's morg. tot 3 uur 's av. Voor de Spaarbank van 's morg. 9 tot 9 mur 'sav., op Zondag van 8 tot 10 en van 12 tot 4 ure.Voor de Postpakketten alleen op werkdagen, van 'smorgens 8 tot 9}f »ur 'savonds. Aanvang der bestellingen. Op werkdagen7.30,10.— 's morgens, 1.15,3.30,7.—, 9.'s avonds. Op Zon- en algemeene erkende Christelijke feestdagen7.30 's morgens, 1.4.'s avonds. Liohting der hulpbrievenbussen: Zuiderstraat hoek Oudegracht, Gr. Houtstraat, Zijlvest, Parklaan, Kaasplein7.—,10.'s morg., 2.30,6.8.30 's av. Florapark, Kampersingel, Leidschevaart, Scbootersingel6.45, 9.45 'smorgens, 2.15, 5.45, 8.15 'savonds. Des Zondags: buitenwijken 's m. 6.45 en 's av. 3.15. binnenwijken 's m. 7 en 's av. 3.30. Lichting aan het StationRichting Amsterdam 8.5,11.25 's morg., 2.35,3.31', 5.29*, 7.23* 'sav. Richting Rotterdam 7.52,9.13 'smorg., 12.8, 4.52*, 5.51,10.18* 'sav.Rich ting den Helder 6.39, 10.10 'smorg., 1.27', 4.52, 9.1* 's avonds. De met worden Zondags niet gelicht. Telegraafkantoor. 1 October 1886. Het kantoor is geopend op werkdagen van 's m. 8 tot 's av. 10 uur, Of Zon- en algemeen erkende Christelijke feestdagen van 's m. 84'sav. 6—9u. Binnenl. Telegrammen worden berekend tegen 25 cents voor de eerste 10 woordenvoor elk tweetal woorden daarboven 3 cents. Possart als Mephisto. „Von allen Geistern, die verneinen, 1st mir der Schalk am wenigsten zur Last. Der Menschen Thiitigkeit kann allzuleicht erschlaffen Er liebt sich bald die unbedingte Ruh; Drum geb' ich gern ihm den Gesellen zn, Der reizt wid wirkt, und muszals Teufel schaffen." Ziedaar de voortreffelijke karakteristiek -van Mephistophelesdoor Goethe den „Herr" in den mond gelegd. Geen „brie- schende leeuwen" meer die als „engelen des lichts" rondgaanneen rustelooze, prikkelende geesten, die sprudeln van Witz\ geroepen en uitverkoren verdel gers der eentoonigheid. Ernst Possart heeft een volkomen Mephistopheles gegeven. Bij zijn eerste opkomst reeds deed het wil zijner oogen sidderen, en de climax van toorn, wan neer Faust hem het heengaan wil beletten is verschrikkelijk. Het geleek woeke raarsfelheid toen hij zich op het papier wierp, waarop „der Doctor" zijn ziel „verkocht" had. En de schitterende woordendien nageroepen, het sissend uitgestooten „Verachte nnr Vernunft und Wissen schaft," en wat daar volgt, tot hij met trekkend hoofd en gekromde vingers eindigt „TJnd hiitt' er sich aneh nicht dem Teufel übergeben, Er müsBte doch zugrunde gehn," dit alles ziedde van een ontzaglijken hartstogt. Maar van het allerschoonste dat eenig aetenr ter wereld kan geven is het ge sprek met den Schuier. Het was goed geen oog van den voorgewenden Magister af te honden, zooals dit toch bijna nooit mogelijk scheen. Het stille, spottende lachje om den mond het schijnbaar goedkenrend kuchje, waarmee hij, opziende, uitroept „Da seid ihr auf der rechten Spur" en die onnavolgbare handbeweging als hij op klagelijken toon zegt: „Das preisen die Schiller aller Orten, Sind aber keine Weber geworden," en de schouders ophaalt, dat men den adem inhoudt van verrukking het valt niet genoeg te bewonderen. De aflegging van den „trocknen Ton" en de Medizin-iu&ie waren even voor treffelijk. Doch de kroon aan dit meester lijk tooneel werd opgezet door de afscheids woorden den Schiller nageroepen „Folg' nnr dem alten Sprnch und meiner Muhme der Schlange Dir wird gewiss einmal bei deiner Gottahnlichkeit bange 1" De scène in Auerbaehs Keiler gelukte uitstekend; dat Possart znlk eene goede stem heeft bracht niet weinig tot dit welslagen bij. De heer L'Hamédie hierbij als Faust tegenwoordig wasonderscheidde zich van de vroolijke drinkers, door de onbewegelijke gelaatstrekken waarmede hij voor zijn bierkroes gemetseld zat. Overigens was hij hier figurant. Meesterlijk was Possart in „derNaoh- barin Hans." Marthe moet men nageven dat zij voortreffelijk gegrimeerd was slechts éénmaal echter baarde zij opzien. Het was bij den forschen uitroep: „Das lügt er!", nadat hare dikste tranen om dezen leugenaar reeds gevloten waren. De bondigheid waarmede Mephisto haar telkens afscheepte en de gedienstige vrien delijkheid in zijn telkens herhaalde terug- keeren tot Gretchen getuigden van een diep inzicht in Goethe's bedoelingen dat niet terstond uit den tekst gelezen wordt. Ook in de „Garten" was Mephisto weer verreweg de hoofdpersoon. Na de onmogelijke omhelzing der gelieven adem de men in zeker opzicht ruimer bij Pos- sarts galmenden grijnslach. Van de ont wijkende antwoorden die hy der al te zudringliche Marthe toedient, achten wg deze nog niet geheel hersteld. In de Wald- en Kerkerscenen was Possart een schrikkeigke duivel. In het laatste tooneel is de „fahrender Soolast" geheel uitgeschud en de booze geest eischt zgn offer: „Her zu mir!" Laat mg over de verdere medespelers een diep stilzwggen bewaren. De heer L'Hamé was een zingend steenen beeld, Fraulein Ziegler eene mislukte coquette, Valentgn had het uitzicht van een Fransoos. Maar dit zijn bgzaken. Wg zgn gekomen om Possart en dezen hebben wg genoten. Zgn hoogste triomf is dat hg eene der hoogste scheppingen van alle tgden in een onvergetelgk licht heeft geplaatst. Lynkeus. Prederik van Omsbergkolonel in Beierschen dienst, is een zoon uit een adellgk geslachtdoch arm geworden door bloedverwanten, die hem, den wettigen erfgenaamde Baronnie van Omsbergzgn erfgoed, hebben afhandig gemaakt. Door een samenloop van omstandigheden dient de Baronnie als prgs in een Frankforter loterg en zoo wordt de Gasconjer barbier Crépignac eigenaar van het landgoed, dat in den tnsschentgd was overgelaten aan de hoede van zekeren Peters, die verloofd is met Annette, een dorpsmeisje. Prederik komt de voormalige familiebe zitting nog eens voor 't laatst een bezoek brengen, komt bierdoor in aanraking met den nieuwen bezitter en ook meteen jonge weduwe, wier genegenheid hij vroeger bezat- Peter, de concierge zet, bggestaan door Annetteeen spookgeschiedenis op het getouwwelke bg den oppervlakkigen Franschman geloof vindt en hierop basee- rende weten de verschillende partgen dezen te bewegen tot den verkoop van de Ba ronnie aan Prederik van Omsberg, hier door in staat gesteld door het geld der jonge weduwe, en een groote geldsom, waarvan de Kolonel onwetend eigenaar was, en waarvan Annette, de bruid van Peters, het geheim bezat. In het eind zgn alle partgen tevreden. De Kolonel trouwt met de jonge weduwe, Peters met Annette, de Gasconjer barbier trekt met driemaal honderd dnizend gulden of zesmaal honderd duizend francs „van Prankrgk" naar zgn geboorteland terug. Bovenstaand is de korte inhoud van het blgspel met zang in drie bedrgven dat onder den titel van „De Barbier van Straatsburg, of de Frankforter loterg" Zaterdag avond in de Sociëteit De Kroon werd opgevoerd door de Redergkerskamer „Het Vliegend Wiel". De hoofdrol, die van Crépignao werd over 't algemeen verdienstelgk vervnld. Het Fransche ka rakter werd goed weergegeven en de ge- makkelgkheid waarmede hg zieh in het vermakelgk dooreengehaspeld Fransoh en Hollandseh wist nit te drukken, pleit voor zgn ambitie. Maar ook op het tooneel is, even als in de maatschappg alles wat op effect is toegelegd, den goeden smaak ge weld aandoen, en van deze, hoewel zeer te versohoonen, zonde van overdrgving in gebaren en uitroepen mag Crépignao niet vrggepleit worden. Deze opmerking honde de overigens zeer verdienstelgke barbier den verslaggever ten goede. Annette's rol was ook in goede handen. Fraaie, zuivere voordracht en goed be studeerd spel, gepaard aan een bevallig uiterlgk, dit alles heeft zg in haar voordeel. Met niet te lange pauzen werden de drie bedrgven tamelgk vlug afgespeeld, doch wat meer eenheid, een gevolg van veel samenwerking, zon gewensoht zgn. In het na8tnkje was Gerlaeh nitstekepd en Fieter, zgn zoon, hoewel niet kwaad, weer niet vrg van overdrgving. De botheid van het karakter ontaardde soms in onge nietbaar brullen, iets, dat Wgnstok, de beschaafde tooneelkenner en auteur van het stnkje, nimmer in zgn blgspel kon bedoeld hebben. Geertjes rol, zoo dankbaar in de too- neelen waar zg met den onden gepensi oneerde werkt, miste de noodigewarme voordracht, ik bedoel het eigenaardige, echt vrouwelgk lieftallige waartoe de ge gronde, goed begrepen rol van den groot vader aanleiding gaf. Zon de Annette nit het eerste blgspel de rol van Geertje niet beter begrepen hebben? In beide stukjes valt de zang te roemen. Frissche geluiden en dnidelgke uitspraak waren regel. Men kon bemerken, dat dit onderdeel met voorliefde en onder goede leiding was bestudeerd. Het een en ander saamgenomen, blgkt dat de Vereeniging „Het Vliegend Wiel" is vooruitgegaan. Wg wetschen haar toe, dat de buitengewone vergadering vaD Za terdag avond moge bggedragen hebben om haar ledental te versterken, opdat nieuwe krachten van bniten, de vele aan wezige goede mogen komen aanvullen om zoo te samen een schoon geheel te vormen. Er doen zieh thans weer twee nieuwe kandidaten op voor den Bulgaarsohen troon De eerste is de Hertog van Leuchtenberg iemand met een niet uit te spreken naam. Hg is een volle neef van den Czaar en zou door Ensland gesteund worden. De tweede, Prins Ferdinand van Saksen- Koburg-Gothawordt als de Oosten- rgksche kandidaat genoemd, doch zou volstrekt geen kans van slagen hebben. De weggeloopen of verjaagde vorst zooals men 't noemen wil heeft zgn voormalige onderdanen verzocht, niets ten zgnen gunste te ondernemen, naar hg zegt, om de verdeeldheid tnsschen Rusland en Bulgarge niet te doen toenemen. Het zou ook wel kunnen zgn dat Vorst Alexander na een zevenjarige onrustige regeering de waarheid heeft leeren verstaan van het spreekwoord: „Een vergeten bnrger, een gerust leven." Wat Bnlgarge zelf wil, is nog niet recht duidelgk. Als het waar is wat men vermoedt, zal het zich naar de omstandigheden, die Rusland regelt, moeten schikken. Aan de hoogeschool te Upsala in Zweden studeeren tegenwoordig 9 dames, en wel 3 in de geneeskunde en 5 in de philosophie, terwgl de negende, die reeds candidaat in de philosophie is, zich thans i uitsluitend aan de studie der rechtsge leerdheid wgdt.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1886 | | pagina 1