jbbu ijain apiajsinj qi qoop 'ajqBBm ;aq aqmooa.ioj\[
jaaqufim aoq 'qlijapup Sboja moo 'nanuiq jbbu
3}dBjs aqMBjj jaaq ap aa uado SuiS map ag
«ilBS 1J93^ Pn°S jooa jadoq
aip 'uBradooq uaSijqoBqjnqos uaa uba fuajqaqdo apjjaz
-ap ubb 'pBBpsim auaa ubb Sipjnqos n aS jqusra sjaputt
'si^aqjBBM uaAfqq usp ;aq jbbj 'si unp sjqaajs 'uau
-fiqos ;aop jaisscm ua jaAinz ;aq aip 'SBBjuapnq ap s[8
3nBA\. 6 P90^ ?IOT 9^ Ibbjsjba si ioojje jaAinz uba poquBB
aau jo ;siaa nap qaozjapuo 'uaquaqos a} afsiara ;ip ubb
jaq too pjBBqiaA 'pjaaraa§;sBA qSiq ;aq uiibbm 'jsiij ap
;in ;iBq jan aS sjb ua i;sp pnoijjug "jBBjara jbauiz
joop ua loop ;aq si uoaauojca ap fig -jb jaspjnSjaA pioos
pip ;fijs jnnp uap do gqiz do safjauunp jaaz jesm ja
3PJ9H 9P SIÜM311P 911B uauuBm ap fiq jBp j uaq at aip
'quoqaaz uad[oqaquo paiu at jaaAV 'qosp 'jeej^t -aoj apuia
ua; aiuoj; JBBq ua ;cp jfijg qfiz pjaijjaA uoioo ap
jbao jo; fiS ;cp 'joojaS qi 'usra 'jjajjaq ;up ;b^\"
qin qi daii ((£aqAABg ssitu jam uaara
Spsuja jain ;aq qi jBp 'usp u ;quap 'moo jbbj\j"
a'uia.ua; Sqiaq do
;bb;s fiS ;uba\ 'paiqjaa uoaui uoojag „jsmq; uapuBq
uajBuapaojj" :sua| aufira si jBBp 'uequa.wnoiA uaa
uba si aqB.ids jbb^ -qBBZ aqfijjapuozjB auaa 'suo fiq
sjb ooz pain piaquaSauaS si JBBq fig 'uapioAV jsjqdsaS
JBeqja do uaufijpooj aaz-daip ajjs aojiEBp uapnoz je 'uaau
uajiad usq uura uaaS aip 'aaSuipjoMJBBAiaS jjaaq
ff2 rnapjOM a; piooqaq pjaaaS pfpjB ;up 'diowjooA
uaa si muoia auag -ufiz SaouaS Sub; dojjs uaaS usq
npiAipui uaamaS uaa qjnz joo^ 'jBBj.iaAO ;oj JBBq ubb
bujbbp JBBq ua 'uauuiM a; ;aaA\ afsiara uaa uba piaq
-uaSauaS ap 'ufiz a; pjaijjaA jpuaAuooA jcp "jasdaqas
uaa jaSBjaquaAiuojA uaa usp pqBüm pSipjBEAvjuoiaA
iOl
;aiu |8M qi ;sp'.laara jaopaq qj" -qi apiaz (/uaa^["
,((:ua;BiJaA
UÖÏJFIO fts ;bbo" 'paap paoS Stuui fira aip 'piaqgipuaAaj
auaa ;ara pm fiz daii <l(juapai ap uBA.resp si ;e^"
,/uapiz a; lamsq azap
ui u ;aui qaq uaSaouaS ;aq qi ;sp 'ufiz ;bz ;s;bb[ ;aq
JOOA jaAi ;aq ;Bp" ';jooa qi SuiS ooz ^'saa.iA qj"
•a;suira ;aq ;aiu ubbjbbp fira apjoo;s qi
qoop !(<(:uaSuajq uaSfiAiz ;o; Suqapuaga uaip s;aiu
UBp usq 'poQ apaoQ" uaSSaz fiq apjm s;b 'rao qaiz
appuaAA aqMBfj apno ag 'apja;sing qi ua Suoz fi^
•uajBid a; loop rao 'ua;B|Bti uauunq ;aiu qoo; psq qt
'ipug sjb ua;azaq raajs auaa Bi|aray pB£j 'jaajq ubb;s
JBBq ;sbbu 'SuuapB§aaA auaa fiq ;uaSBai;qod uaa
sjb 'dojqoai fiq jbea\ 'ouBid ap ocbbu pSjOAaS jaaq
uapno nap joop 'SuiS ua piajaq qfijapcp sbai azag
•uaSuiz a; ;ba\ rao 'Bijaray jqooziaA aqAVBg jaaq ag
'dcqosjazaS ;aq ui SuiSaAioq aSiuaa ja uiBA\q jaijj
(/uaSSaz suaa ja.w jojbj n ;aq jbz
aiqdog" -qi apiaz <('ua§Sagin qfijaiaora u qi uuq ;Bg"
•fiz
SaojA 11(3 uazaj a; saj ap n 'ao; ja fiq uiBAiq aoq ug"
•pjOOMJUB
ufira sbai (('qi puoA 'qfijasssdao; jaaz jb Sou aSuaAO jaq
J00A 'pjaaqauuiz uaa siuaqfijaS uba azfiM fig"
(<(:uaqBra a; ppqjqoaido
J8A0 aijBqipajd aufiz jam jodqoj; apjaAjizjaA s(jnom(fag
jaaqufim uu pBq ;ba\" 'fiz apSjOAjaA ,,'JBBjq" -apuaiz
-do fira jbbu Sgsuja dojBBg i(qodqoj; apjaAjizjaA uaa
UBp pjBBA\ japuira suaa jaM usp" 'apuaqoBj pjBBpaq
fiz apiaz <('raojBBp ua 'joajiz pfgjB ;aiu uooqosjo"
«'J99iq
;qoa joop p fiq jb apjaij ap 'a\uoja auaa fiq ;cp jbbcu
Oil
106
oud en, op dien leeftijd, is het menschelijke karakter
als zanden het liefelijkste samenstel van gevoel, dat
er boven op kan gebouwd worden, van droomerijen
aaneenhangende, versierd met de schitterendste spran
ken der verbeelding en stralende van het licht, waar
van Wordsworth in zijne verhevene ode gewaagt, kan
plotseling ontstaan en in weinige uren wegzinken, als
een oude kolenschuit op het Goodwin Sand."
„Beste oombegon ik andermaal.
„Er moet maar geene gekheid mede gemaakt wor
den," ging hij voort. „Niet," mij eene buiging ma
kende, „dat ik aan u zou twijfelen. Neen, mijnheer,
gij zijt mijn broer Tom's zoon; gij zijt zeeman ge
weest, en die twee dingen weet ik te waardeeren.
Maar maak Florence Hawke niet het hof, doe geene
moeite om hare genegenheid te winnen, plaats u niet
in den weg van haars vaders wenschen, ontroof haar
den man niet, die, hoe ezelachtig ik hem ook vinden
mag, heel best een zeer dragelijk echtgenoot voor haar
kan worden, tenzij gij volkomen zeker zijt van de
oprechtheid van uwe gevoelens en van de toewijding
van geheel uw leven."
Dit was nu eene redeneering, die mij deed ontstel
len. Wat dacht hij wel? Dat ik geen man van eer
was? Dat ik een losbol was, voor de aardigheid van Lon
den naar Bristol overgekomen, om een meisje te be
driegen, waarop ik verliefd was geraakt, dat ik letter
lijk aanbad? Ik dacht over een passend antwoord,
toen hij opnieuw uitviel:
„Ik zou precies hetzelfde tegen u zeggen, als gij
met een uwer nichtjes zoo deedt. Ge hebt geen vader
meer, Jack, en, als oom, heb ik recht van spreken.
Er bestaat niets ter wereld, wat mij meer walgt en
111
weder hier gevraagd zal worden."
De lieve meid deed moeite om verbaasd te kijken,
doch het ging haar niet goed af; zij wist heel goed
dat ik iets waars zeide, maar, dat ik dat zoo ronduit
durfde doen, maakte hare verwondering en vroolijk-
heid gaande. Intusschen zong Amelia bij de piano
„O lieve nachtegaal, schoo-o-one nachtegaal,
Die in het maanlicht, met zacht gekweel
„Boem!" klonk de bastoon, die het woord deed
verloren gaan.
„Spreek duidelijker, mijnheer Seymour; ik begrijp
u werkelijk niet," zeide miss Florence.
„Ja, dat doet gij wel, lieve engel," dacht ik; „gij
verlangt, dat ik duidelijker spreek, welaan dan." „De
zaak was deze," zeide ik. „Men heeft mij verteld,
het is lang geen aardig nieuws dat mijnheer
Hawke hoop heeft, het jonge mensch, dat, bij ongeluk,
(dat kan niet missen) uwe goede, lieve Flora doodge
trapt heeft, tot schoonzoon te krijgen." Zij kleurde,
maar nu moest ik wel door spreken. „Uw vader heeft
een scherpen blik en is in staat om te lezen, wat er
in een ander omgaat. Dat heeft hij bij mij gedaan,
en toen eene bewondering voor u opgemerkt, die hij
niet voornemens is aan te moedigen, vooral niet in
een jong mensch, dat op het oogenblik niets is, geen
fortuin bezit en opgeleid werd voor het ruwe en woe
lige zeemansberoep. Dat is nu de reden waarom ik
overtuigd ben, dat dit mijn laatste bezoek hier is."
Dat ik gewaagd zou hebben, het bovenstaande te
zeggen, zonder de Champagne van'den heer Hawke,
die mij spraakzaam gemaakt en mijn hoofd verhit
had, wil ik geenszins beweren; doch toen ik het er